ID работы: 14242708

Король и его душа. Наследник

Джен
R
Завершён
26
автор
Размер:
254 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 539 Отзывы 11 В сборник Скачать

Эпизод 3. Состязание

Настройки текста
Сцена 1 Солнечным утром на набережной примыкающего к Отштадту Рошского озера, противоположный берег которого не виден вдали, собралось много народа. На пристани стоят несколько купеческих кораблей, как доренских, так и зарубежных, в том числе из Эфоснии. Вдоль набережной идёт активная торговля продуктами, горячей едой, животными, посудой и другой утварью. Отдельно от мелких лавок расположились более крупные, где гости из Рошланда торгуют оружием, меховыми изделиями и серебряными украшениями. Одежда гостей из Рошланда довольно проста: светлые рубахи с красным либо синим орнаментом, кроме того, все вооружены как минимум одним ножом. В центре пристани на воде колышутся шесть длинных лодок: по три с двух сторон, в каждой из которых по восемь гребцов с одним веслом. Гребцы сидят довольно свободно, так что между ними легко уместятся ещё несколько человек. Таким образом, выставленные вёсла гребцов, сидящих по правый борт для лодок слева и по левый борт для лодок справа, образуют своеобразный коридор, ведущий к небольшой, но ярко расписанной лодке в центре. В той лодке стоит Эйваз (21 год) — сын конунга Хедела из Рошланда — светловолосый стройный юноша невысокого роста с проницательным и немного хитрым взглядом. Рядом с ним сидят два барабанщика, отбивающие ритм и привлекающие к себе внимание. По набережной ходит глашатай из Рошланда. Глашатай Славные жители Дорена! Примите участие в состязании! Кто первым пробежит по вёслам, получит в подарок лодку! (Указывает на лодку в центре) Кто пробежит следом — подарки в той лодке. Подходите и ловкость проявите! Жеребьёвка к состязанию начнётся через час! Возле пристани собираются парни, привлечённые предстоящим развлечением. Среди них Оливер (15 лет) — рослый темноволосый парень, со своим приятелем Ноем. Не то из-за роста, не то из-за характера создаётся впечатление, что Оливер смотрит на всех свысока. Ной Ты, стражник из королевского дворца, собираешься бороться за какую-то лодку? Ради этого мы прибыли сюда из столицы? Оливер Дело вовсе не в подарках. Я хочу, чтобы меня отметил Эйваз, сын одного из рошских конунгов. Может, слышал, что раз в два года конунг Хедел набирает две дюжины юношей из Дорена, от четырнадцати до шестнадцати, шесть лет тренирует их и выпускает дружинников, которых берут на службу многие правители в мире. Условия того обучения не из лёгких, однако уверен, что будущие перспективы того стоят. Ной Слышал о таком, но не понимаю, зачем это нужно конунгу? В чём подвох? Может, он их в рабство загоняет? Оливер Те юноши вовсе не рабы, ибо вольны покинуть службу раньше времени, если понимают, что не в силах дойти до конца. Ной А почему именно из Дорена? Оливер Говорят, конунг Хедел помогает доренцам в память о нашем короле Харальде, побратиме его отца. Он считает, что те, кто имеет способности, должны получить возможность стать настоящими воинами. Тогда как нынешний король Эйнар не особо ценит это сословие. К тому же, его сыновья получают опыт командования, пускай сначала небольшой дружиной. Он сам обретает дополнительную славу среди конунгов и ярлов, а также защиту. Из каждой дружины хоть кто-то остаётся в Рошланде — они готовы по первому зову явиться к нему на помощь. Ной Даже не думал, что ты так разбираешься в вопросе… Оливер Я не раз жалел, что не рискнул попробовать силы в прошлом году. Впрочем, лучше подготовиться и отметиться сейчас, на будущий год, чем опозориться тогда. Глашатай Подходите и ловкость проявите! Ной Тогда я тоже поучаствую. Оливер Ты? Быть может, приз какой и возьмёшь, если очень повезёт, но в дружину тебе не попасть. Пока парни беседуют, и глашатай призывает поучаствовать в состязании, на пристани собирается всё больше людей. Сцена 2 В это же время возле одного из аккуратных городских домиков в Отштадте на скамейке беседуют два пожилых горожанина. Один из них курит трубку и говорит степенно. 1-й горожанин (с трубкой) Слыхал о женихе принцессы Марианны? Говорят, вчера окончательная помолвка состоялась. 2-й горожанин Что ж, король пять дочерей замуж выдал — пришёл черёд шестой. 1-й горожанин Черёд пришёл, только другие принцессы уезжали в края своих мужей. А этот, я слыхал, у нас останется. Дескать, тесно им будет в Эфоснии рядом с его братьями. 2-й горожанин В Дорене, конечно, просторнее. Да и королю верный помощник нужен. 1-й горожанин Ты думаешь, принц из Эфоснии будет хорошим помощником? Разве Рошланд в прежние времена не был лучшим союзником? И язык у нас один. 2-й горожанин Есть ли разница, откуда тот принц, когда он своим скоро станет? Зять — это ж почти сын, сам знаешь. Родной-то сын короля Эйнара… (Хочет что-то сказать, но сначала оглядывается по сторонам) …мал ещё! 1-й горожанин Верно, мал. А ещё я слыхал, что худ, слаб, болеет часто. Да, не таков должен быть принц Дорена. (Задумчиво выпускает дым из трубки) А есть ли ещё тот принц? Не видал я его… 2-й горожанин О чём ты говоришь! Я тоже не видал, но… Тем временем мимо них проходит принц Оттон, который из-за одежды простолюдина выглядит будто слуга или подмастерье. Горожанин с трубкой окликает его. 1-й горожанин Эй, парень, ты нашего принца Оттона видал? Оттон сначала замирает, думая, что его ищет королевская стража, но, обернувшись и увидев простых горожан, широко улыбается, хотя его улыбка похожа на оскал. Оттон Так я и есть принц! Мужчины громко смеются, особенно первый. По улице идут двое юношей с небольшими котомками на плечах, похожие на странников. Один из них задерживает взгляд на мальчике, но оба проходят мимо. 1-й горожанин (второму) Слыхал? Вот каким должен быть наш принц: бойким, весёлым, здоровым! (Оттон улыбается ещё шире) Такой бы крепким королём стал! Эй, парень, сядешь на трон Дорена? Оттон Сяду! Второй горожанин снова испуганно оглядывается по сторонам и машет на собеседника руками. 2-й горожанин Что ты несёшь! И себя, и мальчишку на смерть обрекаешь. 1-й горожанин Не бойся, нынче времена не те и не тот король. (Оттон собирается уходить, но приостанавливается, слыша следующие слова) Кто меня осудит? Эйнар? Я, ты знаешь, был в войске короля Харальда, воевал за Мальторию, и всех принцев помню! Вегард — орёл, об Арнольде я подобное слыхал — достойные были бы правители! Жаль, погибли рано. А этот — верно, что средний… (Он машет рукой и оглядывается на Оттона) Ступай, парень, удачи! Оттон слегка кланяется и спешит на пристань, чтобы не опоздать к началу состязания. Сцена 3 Оттон прибегает на набережную, оглядывается, ориентируясь на местности, и подбегает к тому из рошландцев, кто фиксирует количество участников для жеребьёвки. По пристани уже гуляет Ульрих, который попадает в поле зрения Оливера. То ли по золочёной рукояти ножа на ремне, то ли по белоснежной шёлковой рубахе, то ли по гордому взгляду Оливер чувствует себе ровню, поэтому оставляет Ноя и подходит к нему. Оливер Ты тоже из столицы? Ульрих Если считать столицей город, где живёт король, то да. Оливер Гордишься, что живёшь с ним в одном городе? Я, между прочим, обитаю во дворце в Великом Дорене, ибо мой отец капитан стражи. Ульрих Тогда фамилия Элирой тебе ведь знакома? Оливер Начальник стражи короля? (Ульрих кивает) Неужели твой родственник? Ульрих Отец. Оливер вытягивает лицо в гримасу, обозначающую: «Ого, какие люди!» Ульрих улыбается с чувством превосходства. Глашатай Участники состязания, жеребьёвка начинается! Парни подходят к гостю из Рошланда, из свиты Эйваза, который руководит жеребьёвкой. Ульрих и Оливер в числе первых, Оттон тоже спешит туда, но заходит с другой стороны. Элирой не узнаёт принца в одежде простолюдина, поэтому отталкивает, когда он протянул руку к мешку. Ульрих Куда передо мной лезешь, чернь! Оливер Не понимаю, на что они надеются… Ульрих и Оливер достают номера почти одновременно. К Оливеру подходит Ной. Оливер Восьмой. Ульрих (немного разочарованно) Одиннадцатый. Расстроенный Ной показывает свой тридцать девятый номер. Оливер Ну, даже если ты добежишь, тебе только хвост от дохлой кильки достанется! А тебе удачи, Элирой! Ульрих И тебе, столичный солдат. Оттон, не решившись подойти к занятому разговором Ульриху, с радостным предвкушением смотрит на вытянутую бумажку с третьим номером. В центральной лодке играет барабанный ритм, под который гребцы в «лодочном коридоре» поднимают и опускают вёсла. Первый участник присматривается и пытается поймать ритм. Когда Эйваз даёт старт к забегу, он прыгает ногой на одно весло, затем на другое, третье и срывается в воду, так как не успел перепрыгнуть на вторую сторону. Раздаётся одобрительный гул в честь первого участника. Эйваз Неудачливый забег — на вёсла! Рошландцы в лодках помогают парню забраться в лодку справа примерно в том месте, где он упал в воду. Ритм начинает играть заново. Второй участник тоже срывается, пробежав немного больше первого. Оттон готовится к старту. Он незаметно сжимает в кулаке кольцо с аметистом, висящее у него на груди на тонкой верёвочке. Оттон (шепчет) Дедушка, помоги… Вёсла снова задвигались под барабанный ритм — воодушевлённый Оттон словно полетел по ним. Но примерно на середине лодок он слишком широко подпрыгивает и не приземляется ногой на весло, а плюхается в воду, подняв много брызг. Однако его всё равно подбадривают радостными криками и аплодисментами. Подплыв к борту второй лодки справа, он берёт одно из лежащий там запасных вёсел и готовится к роли гребца в состязании. Сцена 4 В купеческом квартале Отштадта перед относительно скромным двухэтажным домом с расписными оконными ставнями и узорами на стенах расположилось «музыкальное трио» из семьи Каудо: Эвита (16 лет) — худощавая темноволосая девушка с зелёными глазами, веснушками на тонком лице и кривыми зубками, играет на дудочке; её родной брат Энрике (14 лет) — очень похож внешне — на губной гармошке; их приёмный брат Джойр (15 лет) — темнокожий высокий парень — бьёт в бубен. Эвита Аль-бер-ти-на! После её слов все трое дудят, свистят и гудят. Эвита, Энрике, Джойр Тина-Тина, выходи!!! Окно на втором этаже открывается — из него выглядывает Альбертина (16 лет) — голубоглазая томно-медлительная девушка с пышными формами и длинными золотистыми распущенными волосами. Альбертина Ой, здравствуйте! Я бы позволила вам играть. Только моей матушке не очень нравится эта мелодия, поэтому я бы просила вас прекратить. Эвита Тина, пойдём с нами на пристань! Энрике Там всегда весело, особенно летом, а сегодня особенно весёлый день среди летних! Альбертина Наслышана о состязаниях из Рошланда. Там слишком много парней, а я уже просватана — не хочу вызывать у Альберто ревность. Энрике Как же он узнает? Альбертина Матушка может написать, из лучших побуждений рассказав о моём времяпрепровождении. А ты иди, Эвита. Удачи тебе! Джойр (вздыхает) Если бы она шла туда знакомиться… Эвита Да, я планирую принять участие в состязании. И уверенна, что один из призов будет моим. Альбертина Тогда желаю двойной удачи! Расскажешь, как всё прошло? Эвита Обязательно! А ты не забудь показать эскиз беседки в вашем супружеском имении. Альбертина Как раз сегодня-завтра планирую завершить. Эвита прячет дудочку в складку-карман развевающейся юбки, отходит от дома подруги и направляется по улице к набережной. Братья следуют за ней со своими музыкальными инструментами. Энрике Эва, ещё раз подумай о своём решении! Ты же не умеешь плавать. Эвита Рики, я собираюсь не плыть, а бежать по вёслам. Запомни: воин не боится препятствий и не оставляет себе путей к отступлению. Джойр Ну и девушки в нашем купеческом квартале! Одна архитектор, вторая — воин… Энрике Недоделанный! Джойр Их бы только в королевский музей редкостей поместить. Энрике Эву я бы точно туда сдал. Эвита грозит ему кулаком — Энрике ускоряет шаг, пока сестра не успела ему наподдать. Сцена 5 Тем временем состязание в забеге по вёслам продолжается. Оливер первым пробегает положенную дистанцию, прыгая в лодку. Эйваз понимает руку парня. Эйваз Молодец, в прошлом году лишь десятый стал первым — эта лодка твоя! Однако в ней немало других призов — бегите забирать! Он приподнимает один из полных мешков, подогревая любопытство соревнующихся. На пристани продолжается веселье, чуть поодаль звучит другая музыка, отличающаяся от барабанного ритма, а также идёт оживлённая торговля. Настала очередь Ульриха бежать. Оттон, как и другие неудачливые бегуны, освоив ритм, поднимает и опускает вёсла — друг успешно пробегает мимо него, перепрыгивая с вёсел одного борта лодки на другой, и почти добегает до конца. Воодушевлённый принц кричит вслед, чтобы подбодрить. Оттон Давай, Ульрих! Услышав голос принца, Ульрих падает от неожиданности возле самого борта призовой лодки. Сверху слышится ехидный смешок Оливера, который пока остаётся единственным успешным участником состязания. Рошландцы из лодки поблизости помогают Ульриху вылезти из воды — тот показывает, чтобы его посадили на вёсла позади Оттона, в котором никто не признаёт принца из-за простой одежды. Занимая это место, Элирой незаметно бьёт его под лопатку. Ульрих (злобно шепчет) Ты что здесь делаешь, королевская морда?! Вчера ведь обещал не приходить! Оттон (тоже шёпотом) Я давал слово как принц — но где ты видишь принца? Ульрих снова довольно сильно бьёт его под лопатку. Ульрих За то, что я сорвался! (Ударяет в третий раз) И просто так, раз ты теперь чернь! Оттон вздрагивает от боли, но не говорит ни слова, ибо чувствует себя виноватым во вранье другу. Снова играет ритм для очередного участника, который плюхается в воду на первых же вёслах. Сцена 6 Среди столпившихся участников на набережной слышны резкие звуки губной гармошки и бубна, на которых играют Энрике и Джойр. Вместе с Эвитой они мягко, но ловко ввинчиваются в толпу — и вот Эвита оказывается на пристани прямо перед лодками. Барабаны утихают, Эйваз с интересом смотрит на неё, многие гребцы, в том числе Оттон, поворачиваются в сторону первой участницы. Девушка кокетливо поправляет мини-шапочку с острым пером, направленным вверх. Эвита Мальчики, прошу прощения, я прихорашивалась, поэтому опоздала на жеребьёвку. Пропустите меня? В толпе раздаётся одобрительный смех в адрес самоуверенной девушки. Барабанщики снова отбивают ритм, Эйваз даёт сигнал к старту. Эвита пробегает по вёслам, перепрыгивая несколько раз с одного борта на другой, и вдруг, не рассчитав движения, плюхается в воду рядом с Оттоном. Гребец перед ним от неожиданности так опустил весло, что попал по голове девушки. На несколько мгновений все замерли. Энрике Чёрт, она же плавать не умеет! Джойр Да и ты не лучше! Оттон первым выходит из замешательства и ныряет в воду вслед за Эвитой. Ульрих (еле слышно) Ну всё — теперь у Дорена не будет наследного принца, а у нас с отцом — головы. Вскоре Оттон выныривает, поддерживая Эвиту под грудью левой рукой, а правой гребёт к берегу. Шапочка слетела с головы девушки, каштановые волосы облепили лицо. Она шевелит ногами, немного помогая парню двигаться, но держит глаза закрытыми, так что он думает, будто девушка без сознания. С пристани и из лодок раздаются аплодисменты храброму парню. Несколько голосов Любо! Любо! Под эти крики покрасневший Оттон вытаскивает Эвиту на берег, хочет бросить и убежать, куда глаза глядят, но к нему подходит Энрике. Энрике Эй, помоги нести. Брат берёт сестру подмышки, показывая, чтобы Оттон взял за ноги. Принц оглядывается на Джойра, который вертится рядом. Оттон А он на что? Джойр У меня руки заняты! (Показывает на бубен и губную гармошку) Пока на Рошском озере продолжается состязание, Энрике и Оттон относят Эвиту подальше от набережной и кладут на траву под тенью одного из деревьев, посаженных вдоль улицы. В десятке шагов от них возле другого дерева замирают двое юношей, которые проходили мимо принца, когда он беседовал с пожилыми горожанами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.