ID работы: 14266480

The Keeper of the Flame / Хранитель пламени

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 76 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      — Нет, я ни за что не позволю тебе стричь и красить мои волосы, — если Кларк чем-то и гордилась, так это своими золотистыми локонами.       — Мисс Гриффин, — Лекса расхаживала по комнате. — Если, как подозревает Анья, за вами следят, то необходимо сменить внешность.       — Но почему я должна менять цвет волос? В Дублине полно блондинок. Нельзя просто немного подстричь их, может, слегка завить?       Поразительно зеленые глаза, которые Кларк хотела бы назвать глазами цвета плесени или слизи, но не могла, потому что они были великолепны, впились в нее.       Рейвен, которая пока что очень нравилась Кларк, мягко положила руку ей на плечо. — Пусть Лекса займется своим делом. Волосы хороши тем, что они отрастают. Когда-нибудь ты снова обретешь свои светлые волосы.       Кларк хотелось плакать. С тех пор как она приехала в Дублин, все только усугублялось. За исключением виски, которое ей удалось выпить вчера вечером, ничто в этой поездке не приносило истинного удовольствия.       Она мысленно дала себе пощечину. Поездка не была отпуском. Она не должна быть приятной. Она пыталась найти убийцу своей сестры.       — Хорошо, — она указала пальцем на Лексу. Можешь подстричь и покрасить мои волосы, но не смей делать мне стрижку "под каре".

***

      Кларк была на седьмом небе. Она не знала, зачем Лексе в подсобке раковина и кресло профессионального стилиста, но не жаловалась, потому что пальцы Хеды в ее волосах были настолько близки к раю, как никогда. Она практически мурлыкала и думала, что если пальцы Лексы так хорошо чувствуются в ее волосах, то как бы они ощущались в...       Нет. Она не собиралась об этом думать.       Проблема заключалась в том, что ее предательский разум уже сделал это, и она обнаружила, что хочет, но не может скрестить ноги.       Шелковистые пальцы Хеды внезапно впились в ее голову. — Перестаньте вертеться, мисс Гриффин.       — Как насчет сделки? Ты перестаешь называть меня мисс Гриффин, и я перестану вертеться.       Пальцы впились в голову сильнее. — Звать вас по имени подразумевало бы, что мы друзья, мисс Гриффин.       Вертение прекратилось. Это было больно. В реальности Кларк знала, что они не были друзьями, но если она застряла с этой женщиной на ближайшее время, то как бы надеялась, что они ими станут.       — Прости, — тихо пробормотала она и замолчала. Она больше не проронила ни слова, пока Лекса не подстригла и не покрасила ее волосы в кричящий красный цвет, который она ненавидела, хотя новая прическа ей понравилась. Хеда только что сделала ей лучшую стрижку в ее жизни, а она даже не могла насладиться ею, потому что дулась.       Когда Лекса закончила, Кларк даже не сочла нужным оправдываться, а пошла к двери своей квартиры, отперла ее ключом, который дала ей Анья, и захлопнула за собой. Она не стала запирать ее, зная, что Анья и Лекса могут и будут приходить и уходить, когда им заблагорассудится.       Но дверь в спальню она все же закрыла, после чего плюхнулась на кровать, жалея себя.       Все должно было быть по-другому. По приезду в Дублин, она планировала найти инспектора Дийозу и дать ей послушать сообщения Джозефины. После этого она не думала о том, что будет делать, а теперь оказалась настолько не в своей тарелке, настолько глубоко под водой, что не знала, что делать. Она, конечно, приехала в Ирландию не для того, чтобы заводить друзей, поэтому не могла понять, почему колкость Лексы так сильно ее задела.       В конце концов, она отбросила все эти мысли в сторону и вытащила фотографии, которые подобрала с пола Джо, из того места, где она их спрятала. Она просмотрела каждую из них.       Многие из них были знакомы, хотя все те, на которых была изображена она, действительно пропали, за исключением первой, которую она подобрала. Многие были из путешествий ее сестры, а некоторые даже из ее пребывания в Ирландии.       На первых снимках она выглядела счастливой. На некоторых были люди, которые, должно быть, стали ее друзьями, но затем, присмотревшись, Кларк заметила мешки, которые образовались под глазами ее сестры, и постепенно появляющееся выражение несчастья.       Посторонние люди, глядя на фотографии, могли бы и не понять, что ее сестра была несчастлива, но Кларк знала свою сестру лучше всех.       — Что же случилось, Джози?       Она знала, что задавала этот вопрос снова и снова, но ничего не могла с собой поделать. Ее сводило с ума то, что она многого не знала о том, что происходило с ее сестрой все это время.       Она трижды пересмотрела фотографии, разделив их по стопкам на себе. Старые знакомые фотографии она положила в центр кровати. Ранние, счастливые снимки из ее путешествий – слева, а грустные – справа.       Знакомые она убрала с кровати. Посмотрев на два набора оставшихся фотографий, Кларк удалила те, на которых не было людей.       — Кто эти люди, Джо? Друзья они или враги? Ты бы вообще смогла их отличить?       Затем Кларк разделила фотографии и составила новую стопку. Она вытащила фотографии из счастливых и печальных стопок, на которых были изображены одни и те же люди.       Их было трое. Мужчина с распущенными каштановыми волосами. Он был по-мальчишески милым, но Кларк показалось, что у него зловещий взгляд. Затем был еще один мужчина с темными волосами и угловатым подбородком, покрытым бородкой, и женщина с чуть более светлыми волосами, но которая явно была сестрой мужчины с бородкой.       Ей не понравилась их внешность.       Взяв с кровати фотографии, она уже собиралась встать.       — Вы что-то нашли!       Кларк закричала и схватилась за грудь свободной рукой. — Я официально тебя ненавижу.       Лекса проигнорировала ее и протянула руку за фотографиями. Как ей удалось проникнуть в запертую комнату Кларк без ее ведома?       — Это не относится к тебе. Это фотографии моей сестры или ее друзей, — Кларк не отдала фотографии.       — Мисс Гри...       — Не смей больше называть меня мисс Гриффин, — огрызнулась она. Ей это надоело.       Лекса закрыла глаза, и Кларк услышала, как та тихо считает до пяти. — Кларк, любой из тех, кто был связан с твоей сестрой, может оказаться ее убийцей. Разве ты не хочешь узнать, кто они? Я могу помочь тебе в этом, если ты покажешь мне.       — Каковы шансы, что ты их знаешь, а если нет, то как ты это выяснишь? — спросила Кларк.       — Наша птичка за кассой знает толк в таких вещах, — Лекса начала выходить из спальни. — Следуй за мной, если хочешь, чтобы она тебе помогла.       Кларк сосчитала... до десяти, а затем последовала за Лексой обратно в магазин.       — Мисс... Кларк хотела бы, чтобы ты помогла ей идентифицировать несколько человек.       — О-о-о. Давненько мне не доводилось взламывать программу идентификации лиц, которую использует полиция. Передай их мне, — Рейвен скрестила пальцы и хрустнула костяшками. — Давайте взглянем на наших подозреваемых и посмотрим, что мы сможем о них узнать.       Кларк передал Рейвен фотографии.       — Ладно, — пальцы Рейвен застучали по клавишам ноутбука, который Кларк даже не видела за прилавком, — погнали.       Через пять минут она перестала обращать на это внимание и стала бродить по магазину, поднимая то одну безделушку, то другую, читая книжные обложки. Наконец она схватила книгу, которую знала и любила, и направилась к креслу.       Колокольчик над дверью звякнул, и она подняла голову.       В магазин вошли трое самых устрашающих людей, которых она когда-либо видела, несущие коробки и сумки с вещами, а также ее багаж.       Эти люди были помощниками Командующей? Они выглядели как головорезы, и она снова решила, что они гангстеры.       Женщина с темными волосами и пронзительными темными глазами подошла к Кларк, и она подумала, что та была бы симпатичной, если бы не многочисленные ритуальные шрамы по всему лицу.       За долю секунды она пересмотрела свою оценку и решила, что та все равно красива, просто не похожа на тех, кого она видела раньше.       У женщины был ее чемодан. Поставив его на пол, она протянула руку, но когда Кларк подошла, чтобы пожать ее, она схватила ее за предплечье, а не за кисть. — Привет, горячая штучка. Меня зовут Онтари. Я слышала, ты новый Флеймкипа.       Позади нее Лекса издала тот же рычащий звук, что и Анья. — Онтари.       — Что? Я только представляюсь, — женщина отмахнулась от предупреждения Лексы. — Рада познакомиться. Надеюсь, ты останешься и сможешь избежать смерти.       Ее оттолкнул с дороги похожий на медведя мужчина с черными татуировками на лице. — Меня зовут Густус, — он точно так же схватил Кларк за предплечье. — Позади меня Индра. На самом деле, она не из разговорчивых, так что не обижайся, если она не поздоровается.       Из всех троих Индра была самой пугающей. У нее тоже были шрамы на лице, и она была одета в обтягивающую черную кожу, как и все они, но дополняла свой наряд ботфортами со стальными носками и шипованной кожаной курткой, на которой, Кларк могла бы поклясться, была кровь.       — Э-э, приятно со всеми вами познакомиться. Спасибо, что принесли мои вещи, — Кларк встала с кресла и взяла свой чемодан.       — Куда собралась, блонди? — спросила Анья. — Не думай, что тебе удастся избежать охоты. Теперь, когда твой образ изменился, пора отправляться в путь.       Ее плечи поникли. — Ладно, — она не стала уточнять, что блонди - это нелепое прозвище, поскольку ее волосы больше не напоминали прежний идеальный цвет.       Кларк чувствовала, что будет дуться из-за своих волос несколько недель.       — Подождите, — взволнованно вскочила Рейвен. — Я нашла двоих из трех.       Лекса в мгновение ока оказалась рядом с ней. Кларк очень хотелось узнать, как ей это удается.       Она выхватила у Рейвен ноутбук. — Беллами Блейк и Финн Коллинз. Никогда о них не слышала.       Рейвен вернула ноутбук на место. — Здесь говорится, что они владеют клубом в Ириштауне. Я не могу ничего узнать о женщине. Она может оказаться призраком.       — Ириштаун, — простонала Кларк и закатила глаза, — в Ирландии. Серьезно?       — Не оскорбляй наш город, — сказал Онтари. — Мы им очень гордимся.       Кларк подняла руки. — Не хотела никого обидеть, — не совсем.       Женщина хлопнула ее по спине. — Думаю, я пойду с вами, чтобы посмотреть, как ты совершишь свое первое убийство.       — Может, лучше пойдем в клуб. В клубах всегда полно сомнительных личностей, если вы понимаете, о чем я, — глаза Онтари сверкнули. — Сделай все как надо, Кларк, и мы сможем потанцевать пару раз до окончания ночи, — она соблазнительно покачала бедрами, заставляя Кларк покраснеть и вызывая очередной рык Лексы.       Что это было?       Рейвен подняла руку в воздух, словно меч. — В Ковчег.       — Куда? — спросила Анья.       — «Ковчег» - это название клуба.       — Надеюсь, они не имеют в виду Ноев Ковчег, потому что я не собираюсь ходить ни в какую церковь.       — Онтари, не ходи туда, — предупредила Лекса.       — Ты ведь знаешь, что до открытия клуба осталось несколько часов, верно? — сказала Индра, впервые заговорив.       Было уже за полдень.       — Ну, тогда, — Анья схватила Кларк за руку. — Мы отправимся в район Темпл-Бар. Там много туристов, а значит, на них будут охотиться много непослушных Фейри.

***

      Кларк решила, что район Темпл-Бар - одно из ее любимых мест в мире. Здесь было весело, красочно, полно хорошего пива и еды.       А еще там было полно Видимых. Для себя она решила, что будет называть всех потусторонних существ Видимыми. Так было проще. Ей было все равно, что она объединяет светлых и темных. Она уже решила, что светлых Видимых не существует, потому что только что встретила одного из них. Все они были жестокими убийцами. Ни в ком из них не было ничего "светлого".       Она стояла у барной стойки и ждала пива, когда женщина с золотисто-русыми волосами придвинулась к ней сбоку так, что их тела соприкоснулись. У Кларк перехватило дыхание, причем в буквальном смысле.       Она не могла ни вздохнуть, ни отодвинуться.       — А ты симпатичная, — существо, поскольку Кларк знала, что это не женщина, сделало глубокий вдох. — И хорошо пахнешь. Думаю, я могла бы тебя съесть.       В этот момент еще одно тело придвинулось к ней с другой стороны. — Руки прочь от нее, Найла, это мое.       Существо приподняло губы в оскале, обнажив ряд смертельно острых зубов. — Я уже забрала это себе, Командующая, — ее слова прозвучали с шипением, напомнив Кларк змею из фильма о Гарри Поттере, которую он выпустил из зоопарка.       Лекса подняла руку Кларк, чтобы показать небольшую точку на ее запястье. Что это, черт возьми, такое? Когда она там появилась?       — Как видишь, это уже принадлежит мне, — Лекса улыбнулась фальшивой, но все равно слишком сексуальной улыбкой. — Мне бы не хотелось напоминать тебе, что бывает, когда кто-то пытается забрать то, что принадлежит мне. Было бы ужасно, если бы тебе пришлось последовать за своим отцом в могилу.       Вся эта беседа продолжалась, пока Кларк все еще не могла ни дышать, ни двигаться, и она, должно быть, пискнула или сделала что-то еще, потому что Лекса внезапно оказалась позади "женщины" и приставила нож к ее горлу. — Выпусти ее из своего плена.       Кларк жадно вдохнула, задыхаясь, как если бы долго пробыла под водой. Она ударила женщину ладонями, отшвырнув ее назад в ряд барных стульев, а затем тут же выбежала из бара. Пива она так и не дождалась, а оно ей было очень нужно.       Когда Лекса наконец подошла к ней с Аньей и Онтари на буксире, Кларк, до сих пор переводя дыхание, взорвалась. — Что, черт возьми, ты со мной сделала? Что это за штука у меня на запястье? И как ты смеешь предъявлять на меня права? Я никому не принадлежу!       — Если бы я не пометила тебя, я бы просто не смогла тебя спасти, — Лекса сказала это так, будто в этом нет ничего особенного.       — Не знаю, Хеда. Она довольно сильно ударила эту Видимую сучку. Никогда не видела, чтобы кто-то из Высшего двора так летал, — хмыкнула Онтари. — Хранители пламени обычно не так сильны. Интересно, на что еще она способна?       — Она из Высшего двора? — воскликнул Кларк. — Я даже не заметила, как она появилась. Почему никто меня не предупредил?       Брови Аньи поднялись до линии роста волос. — Я же просила тебя предупредить ее, Хеда.       — Мне нужно было увидеть, на что она способна.       — Не говори так чертовски разочарованно, — Кларк очень хотелось зарычать.       — Нельзя научиться...— начала Лекса.       — Она украла у меня дыхание, а ты просто сидела и разговаривала с ней, пока я чуть не умерла, — Кларк почувствовала, как краснеет ее лицо.       — Тебе никогда не угрожала реальная опасность. Перестань драматизировать.       Кларк бросилась на Лексу, но Онтари схватила ее за талию и впечатала в стену. — Никогда не нападай на Командующую, если не хочешь лишиться головы.       Кларк поверила ей, и вся злость исчезла, потому что страх стал преобладающей эмоцией в ее теле. Онтари могла прикинуться доброй и пушистой, но она только что узнала, что эта женщина может быть смертельно опасной, если захочет.       Она сжалась в комок, пытаясь понять, во что, черт возьми, она вляпалась. Когда Онтари отпустила ее, она решила, что с нее хватит. — Нет. Просто нет. С меня хватит.       Она пошла прочь.       — Куда это ты собралась? — позвала Лекса.       — Подальше от всех вас.        Лекса оказалась перед ней прежде, чем она успела сделать два шага.       — Как ты продолжаешь это делать? — Кларк казалось, что она сходит с ума. — Знаешь что? Я не хочу знать, — она снова начала идти.       — Мисс Гриффин.       Она проигнорировала ее и достала телефон, надеясь, что в Дублине есть Uber.       — Кларк, мне очень жаль. Пожалуйста, не уходи.       Она сжала кулак, в котором не было телефона, пытаясь понять, искренна Лекса или нет.       — Пожалуйста, не уходи. Ты нужна нам... мне.       — Тогда перестань быть засранкой! — почти кричала она. — Ты грубая, бесцеремонная и подлая. Ты устанавливаешь правила, о которых я не знаю, и ожидаешь, что я буду их соблюдать, ты скрываешь от меня информацию, а твои друзья высмеивают меня за моей спиной, — она обернулась и увидела Анью и Онтари, которые смеялись.       — Поверь мне, они смеются не над тобой. Не так много людей, которые отважились бы обругать меня посреди оживленной улицы. Им нравится наблюдать, как меня ставят на место.       Кларк ткнула ее пальцем в грудь. — Ты это заслужила, — и ткнула еще раз. — Если хочешь, чтобы я осталась, ты будешь более откровенна со мной. Ты будешь отвечать на все мои вопросы, перестанешь вызывать у меня рвоту и скажешь своему бульдогу, что если она еще хоть раз ко мне прикоснется, я побрею ее налысо и засуну ее волосы так глубоко в задницу, что будет казаться, будто у нее из зубов растут усы.       Анья разразилась смехом, а Онтари насупилась. — Я не бульдог.       — Бульдог, сторожевой пес, один черт.       От сильного смеха Анья согнулась пополам.       — Я обещаю, что постараюсь быть лучше, и я предупрежу тебя, если захочу показать тебе что-то, что может вызвать рвоту.       Кларк не успокоилась, пока Лекса не приказала другим никогда не прикасаться к ней, даже если она будет угрожать Лексе насилием.       — Еще кое-что. Если ты когда-нибудь снова сделаешь мне татуировку без моего согласия...       — Такого не повторится. Обещаю.       Кларк посмотрела на точку на своем левом запястье. Она была крошечной, практически невидимой, поэтому она раньше ее и не замечала. Однако сам факт, что Лекса нанесла ее туда без ее ведома, особенно когда Кларк, по всей видимости, спала, вызывал у нее дискомфорт.       — Я не делала этого, пока ты спала, — сказала Лекса, как будто читая ее мысли. Может быть, и читала. Откуда Кларк знать? — Я застала тебя за распитием моего виски в довольно расслабленном состоянии и ошибочно истолковала твои действия за согласие. Но признаю, я поторопилась. Прости.       — Извинения приняты. Ткнув пальцем в черную точку, она спросила, была ли это простая татуировка, чтобы обозначить ее как спутницу Хеды, или в ней было что-то особенное, о чем Кларк должна знать.       Лекса выглядела так, словно раздумывала над ответом. — Она будет служить локатором, если ты окажешься в опасности. С ее помощью тебя можно будет найти, если тебя похитят или ты потеряешься, за исключением случаев, когда тебя заберут в царство Видимых.       Анья встала рядом с ней. — Если тебе станет легче, они есть у каждого из нас, — она задрала рукав рубашки, обнажив запястье. Татуировка на нем представляла собой замысловатый кельтский узел. — Вот здесь, в центре, моя.       Онтари, которая притворялась, что дуется, тоже показала свою татуировку.       — А что насчет тебя, Лекса? У тебя есть такая татуировка, и кто найдет тебя, если ты пропадешь?       Лекса показала свою татуировку. — До вчерашнего дня у меня не было никого, который мог бы найти меня, если я потеряюсь или меня похитят. Эта задача возложена на Флеймкипу, но...       — Но теперь у тебя есть я.       Лекса кивнула.       — Тебе не кажется, что ты уже должна была мне об этом рассказать?       — Я... мы чужие, Кларк, я не знала, могу ли тебе доверять, — Лекса не смотрела на нее.       — Но ты ожидала, что я буду слепо доверять тебе. Это как-то подло, тебе не кажется?       — Gon osir we, — обратилась Лекса к Онтари и Анье.       — Sha, Хеда.       Не успела Кларк сообразить, что произошло, как Онтари и Анья скрылись из виду.       — Что ты им только что сказала? — спросила она. — И что это за язык?       — Я сказала им уйти, а язык - тригедасленг, очень старый, почти мертвый язык.       — Тригедасленг, — Кларк повторила это слово три раза. — Я все еще не уверена в этом деле с Хранителем Пламени, но, полагаю, я готова принять эту роль, но ты должна обучить меня. Я готова быть ученицей Аньи, но ты лично должна учить меня, чтобы я не чувствовала себя дурой, и вы все будете лучше защищать меня, пока я не смогу защитить себя сама.       Лекса почувствовала явное облегчение. — Договорились.       — И еще кое-что. Расскажи мне об этой Найле, человеке или существе, или... кем бы она ни была.       — Найла - верховная принцесса Двора Видимых, и, признаться, я была удивлена, увидев ее здесь сегодня. Обычно она не опускается до посещения нашего мира. Это говорит о том, что что-то не так.       — Она поняла, что я - Хранитель Пламени?       — Не думаю, если бы поняла, то наверняка убила бы тебя на месте. Вместо этого она посчитала тебя привлекательным угощением, которым можно насладиться со временем. Хотя, судя по тому, как ты отправила ее на барные стулья, точно так же, как я слышала, ты поступила и с Аньей, она могла обнаружить, что откусила больше, чем могла прожевать. Она поймет, что ты не такая, как все, и, возможно, заподозрит, что ты можешь быть Хранителем Пламени, но это невозможно знать наверняка. Именно поэтому нам нужно было изменить твою внешность, — Лекса улыбнулась. — Ты молодец, что отправила ее в полет.       Кларк посмотрела на свои ладони. — Да, я как бы и не знала, что способна на такое.       — У каждого Хранителя Пламени есть свои навыки или способности. Пока что твоя - это сила, но это может измениться, или у тебя появятся другие полезные способности.       Хм. Кларк задумалась, какими еще скрытыми талантами она может обладать.       Дверь в бар открылась, и оттуда вышла Найла. Кларк хлопнула Лексу по плечу, чтобы привлечь ее внимание. — Мне кажется, или она парит?       — Тебе не кажется, но для обычного человеческого глаза она выглядит совершенно нормально.       Кларк уставилась на нее, радуясь, что Найла послушно отводит глаза в сторону. Она была красивой женщиной, по крайней мере на первый взгляд, но чем больше она смотрела, тем больше особенностей замечала в этом существе.       В баре Найла казалась не намного выше нее, но снаружи ее рост превышал семь футов, лицо было ужасно вытянутым, с неземным голубым оттенком, а предплечья были вдвое длиннее, чем следовало бы.       Она не была красивой. Она была жуткой.

***

      В ближайшие дни она узнает, что все королевские особы Видимых выглядят как Найла, даже те, что принадлежат к Темному, или Невидимому двору, только у них был оранжевый оттенок кожи, который крайне беспокоил Кларк.       — Мне не нравится, как выглядит это место.       Чтобы попасть в «Ковчег», им пришлось спуститься по каменным ступеням, и Кларк казалось, что она направляется, скорее, в канализацию, а не в клуб.       Это ощущение исчезло после того, как Лекса заплатила за четверых и вышибала пропустил их внутрь. Для нее это было похоже на любой другой клуб, в котором она бывала. Здесь было шумно и темно, если не считать освещения танцпола, на котором толпились потные тела. Отдельные группы людей, стараясь быть незаметными, нюхали наркотики или глотали таблетки. А еще тут было море алкоголя.       — Я иду за пивом, — объявила Онтари. — Хочешь тоже?       Кларк кивнула, но не посмотрела на нее. Она была слишком увлечена всем, что происходило вокруг. Она любила наблюдать за людьми. Дома она могла часами сидеть возле кофейни и просто наблюдать за проходящими мимо людьми. В аэропорту наблюдать за людьми было еще лучше, но это, это был первоклассный шпионаж, хотя здесь никому не было дела до того, что ты пялишься на них, потому что они хотели, чтобы их заметили.       Она уже собиралась сказать остальным, что, раз уж они здесь, то она пойдет на танцпол, когда увидела ее, ту самую женщину из паба. На этот раз она была не с мужчиной, а с ничего не подозревающей рыжеволосой женщиной, и они танцевали на танцполе.       Ее рука метнулась в сторону, пока не наткнулась на Анью. — Эту женщину я видела в свой первый день здесь.       Как только она это сказала, женщина превратилась в жнеца, которого, как ей показалось, она видела в тот первый день. В этот момент она заметила, что среди присутствующих были десятки Невидимых.       Она скользнула взглядом по всему клубу. Их было не меньше сорока. Она сказала об этом остальным.       — Сосредоточься на той, которую ты видела в первый день, — Лекса сунула ей в руки кинжал, и Кларк удивилась, как, черт возьми, она смогла пронести его через металлодетектор. — Мы останемся, пока она не уйдет с женщиной, а потом ты совершишь свое первое убийство.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.