ID работы: 14266480

The Keeper of the Flame / Хранитель пламени

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 76 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      В ту ночь Кларк не совершила своего первого убийства, по крайней мере, не полностью. Она была лишь частично причастна к смерти рипы.       Они пробыли в клубе два часа.       Онтари потащила Кларк на танцпол, чтобы быть поближе к жнецу, а Анья и Лекса разделились, чтобы попытаться найти Беллами Блейка и Финна Коллинза. Если они их обнаружат, то не станут приближаться. Они просто хотели увидеть их своими глазами и определить, что это за люди. В магазине Рейвен уже глубоко копалась в их жизнях и искала всю возможную информацию со своего компьютера.       — А ты неплохо танцуешь, — прокричала Онтари сквозь музыку. — Может быть, позже ты придешь ко мне, и мы сможем потанцевать в горизонтальном положении.       Кларк придвинулась к Онтари вплотную, прижимаясь к ней всем телом. Она оставалась в таком положении минуту или две и наслаждалась, наблюдая за тем, как глаза другой женщины стекленеют от удовольствия. Вот тогда она запустила пальцы в ее волосы и резко дернула, заработав вскрик удивления. — Я не сплю с теми, кто швыряет женщину об стену.       Онтари прищурила глаза, а затем рассмеялась. — Я потеряла свой шанс, когда сделала это, да?       — Милая, у тебя никогда не было шанса. Я не из таких девушек, — это была наглая ложь. Иногда Кларк была из таких, но Онтари не обязательно об этом знать.       — Пока вы двое стояли здесь и обсуждали секс, — налетела на них Анья, — ваша цель сбежала и увела с собой девушку.       — Черт.       Как можно скрытнее, они погнались за рипой, и им пришлось следовать за ней четыре квартала, прежде чем у Кларк появилась возможность.       — Она вот-вот загонит девушку в угол, так что сейчас твой шанс. Подбеги к ней и бей в спину, — Анья проследила, чтобы Кларк держала кинжал в руке.       Кларк смутилась приказа. — Это выглядит ужасно трусливо.       — Ты бы предпочла убить его лицом к лицу? — съехидничала Анья. — Вперед, дерзай.       — Погодите, а где Лекса?       — Не беспокойся о ней. Она рядом. А теперь иди, пока не упустила свой шанс, — Анья подтолкнула ее в нужном направлении.       Кларк чуть не выронила данное ей оружие. Ее ладони сильно вспотели, и рукоять кинжала стала скользкой.

***

      Кларк обогнула угол переулка, куда рипа заманила рыжую. Было темно, но бледный вид Невидимого позволил ей видеть, куда идти.       Двигаясь как можно тише, она подняла кинжал, но затем замешкалась. Она не знала, сможет ли сделать это. Она понимала, что рыжеволосую вот-вот убьют, но разве эта тварь, этот жнец, не имеет права на существование, как и любое другое существо?       Она покачала головой. А что, если это то самое существо, которое убило ее сестру?       Этого было достаточно, чтобы крепко сжать кинжал и пробежать последние несколько метров, чтобы успеть добраться до женщины-существа, пока та не успела ранить свою жертву.       — Умри, ведьма, — услышала Кларк, прежде чем вонзить свой кинжал в спину рипы.       Перед этим рыжеволосая девушка также замахнулась своим оружием и вонзила его глубоко в грудь существа. Вязкая зеленая кровь капала с лица рыжей, по крайней мере, Кларк подумала, что это кровь.       Жертва оттолкнула рипу. — Какого черта ты творишь? Я справилась бы сама.       Кларк моргнула, не зная, что сказать. — Я… э-э…       — Черт возьми, — подбежала Онтари. — Кто ты такая и как ты узнала, что это такое?       Кларк не очень внимательно слушала их разговор. Она слишком сосредоточилась на наблюдении за рипой, пока та умирала. Существо смотрело прямо на нее, пытаясь что-то сказать.       Инстинктивно Кларк наклонилась, чтобы услышать ее шепот.       — Я знаю тебя, — выдохнула рипа. — Ты выглядишь как твоя сестра. Жаль, что так вышло. Я надеялась высосать из нее всю радость, но кто-то другой опередил меня, один из ваших, принцесса.       — Что, что ты сказала? — Кларк не верила своим ушам.       Рипа закрыла глаза, умирая.       — Нет. Нетнетнет. Очнись. Проклятье, очнись и расскажи мне, что ты знаешь о Джо.       Кларк не осознавала, что оседлала эту тварь, пока ее не стали оттаскивать от нее. Она была вся покрыта зеленой слизью.       Кларк высвободилась из захвата. — Она знала о моей сестре. Она знала что-то о Джози.       Ее оторвали от существа и потащили назад. — Отпусти меня!       — Она мертва, Кларк. И больше ничего не скажет, — сказала Лекса, и Кларк смутно задалась вопросом, откуда она взялась.       Она с подозрением посмотрела на них. — Она сказала, что это был кто-то из наших, тот, кто убил ее, кто убил мою сестру. Что она имела в виду? Откуда мне знать, что это был не один из вас?       Никто не ответил, потому что рыжеволосая повалила ее на землю. — Эта Невидимая была моей!       Кларк увидела, как над ней занесся кулак и уже почти опустился на ее лицо, когда чья-то рука остановила его.       — Ты не причинишь вреда Хранителю Пламени, — это была Онтари. Она действительно была сторожевым псом.       — Она… — женщина посмотрела на Кларк сверху вниз, — ты…       — Да, она. А кто ты вообще такая? —Онтари подняла женщину за воротник на несколько дюймов от земли.       — Я Луна… Луна ком Флоукру.       Онтари отпустила ее. Луна пошатнулась, когда ее ноги коснулись земли.       — Нам сказали, что Флоукру был уничтожен королем Невидимых, — сказала Анья.       — Большая часть моего клана была убита. Остальные попрятались, — Луна рассказала им, как ее народ ушел на воду и редко возвращался на сушу.       — Так что, вы живете на круизном лайнере или что-то в этом роде? — сарказм почти сочился с губ Онтари.       — Может быть.       — Ха. Держу пари, это весело.       Кларк не могла решить, серьезна Онтари или нет. Она также решила, что ей все равно. — Неужели никто из вас не слушал? Она сказала, что мою сестру убил один из наших. Это значит, что тот, кто убил ее, был человеком.       — Это не так, — Лекса уставилась на существо на земле. — Фейри — отъявленные лжецы, и если их обижают, они сделают все, что в их силах, чтобы причинить боль.       — Но ты не можешь этого знать наверняка. Она назвала меня принцессой. Только моя сестра называла меня так.       — Ты права, не могу, не совсем, но я могу пообещать тебе, что никто из нашего Ордена не убивал твою сестру. Если бы мы знали о ее существовании, мы бы приняли ее в свои ряды, как и тебя, — Лекса пнула существо, словно не была уверена, что оно мертво. — Первый урок после убийства, — она забрала у Кларк кинжал, наклонилась и приступила к жуткому процессу отделения головы от тела рипы. — Никогда не считай, что Фейри мертв, пока не отрубишь ему голову или не покопаешься в его пепле.       Лекса сделала несколько шагов назад, разбежалась и ударила ногой по голове жнеца, отправив ее в открытый мусорный контейнер.       Анья подняла руки. — И она забивает.       Лекса приподняла уголок губ в небольшой улыбке, и Кларк с отвращением подумала, что такое поведение не свойственно Лексе и остальным, но что она знала?       — Вы все больные, — сказала Луна.       Кларк не стала спорить. Она вернула свое внимание к Луне. Позже она поговорит с Лексой о том, что сказало существо. — Как ты узнала, что это рипа?       — Я Найтблида, такая же, как эта и вон та, — Луна указала на Лексу и Онтари.       — Найтблида?       — Ну вот, кот вылез из мешка, — недовольно проворчала Онтари       — Что такое Найтблида? — настаивала Кларк. — Что еще ты мне не рассказала?       — Это было в книге, которую ты читала прошлой ночью, — спокойно сказала Лекса. — Я думала, ты добралась до этой части.       — Точно так же, как ты думала, что я согласилась на твою татуировку, — прорычала она.       — Да ладно, Кларк, — вмешалась Анья, — это всего лишь точка, и мы показали тебе, что они есть у всех нас.       Она хотела спросить, давали ли они согласие на свои татуировки, но сменила тему. — Теперь расскажи мне о Найтблиде.       Лекса закрыла глаза, начисто вытирая кинжал о штаны. — Онтари, дай мне свою руку.       — Почему это должна быть именно я? — надулась она.       — Потому что я твоя Хеда, и я так сказала.       Луна внезапно поклонилась. — Хеда, прошу прощения. Я не знала.       — Встань, Луна. Тебе не нужно кланяться мне.       Лекса подняла кинжал и взяла Онтари за руку, на что та жалобно заскулила. — Ты всегда такая слабачка, — сказала Лекса, уколов кончик пальца. Она давила на него, пока не пошла кровь.       — Господи… это… это черная кровь? — Кларк подумала, что ей мерещится или что из-за плохого освещения в переулке все выглядит именно так.       — Это шейд джус — то, что делает нас Найтблидой, — Лекса выглядела бодрой. Она потянулась к Луне. — Прости, Луна, ты же знаешь, что мне нужны доказательства.       Луна покорно подала руку, и Лекса получила каплю черной крови, а затем схватила рыжую за предплечье. — Для меня большая честь и облегчение встретить еще одну Найтблиду. Я думала, что мы с Онтари последние.       — До меня дошли слухи, что есть еще как минимум один из нас, парень по имени Эйден. Поэтому я и приехала в Дублин.       — Эйден, — Лекса прокрутила это имя во рту. — Сколько ему лет?       Луна пожала плечами. — Без понятия. Я знаю только его имя и то, что он может быть здесь, в городе.       — Ты имеешь дело с очень маленькой иголкой в очень большом стоге сена, — Анья подняла обезглавленное тело и потащила его дальше в переулок.       — Мой народ в отчаянии. Мы не можем вечно жить на корабле, и я решила, что двое Найтблид, сражающихся с Фейри, лучше, чем один. Я не знала, что вас больше. Мы также слышали, что Хеда была убита.       Анья одарила Лексу понимающей улыбкой, и Кларк стало интересно, что это значит. — Хеда, очевидно, не умерла, но Пламя у нее украли. Мы пытаемся его вернуть.       Глаза Луны расширились. — Как это вообще возможно?       — Предательская подружка…       — Онтари, — одновременно крикнули Анья и Лекса.       — Нам нужно вернуться в магазин. Мы привлекаем ненужное внимание, — заметила Лекса.       Так оно и было. За ними наблюдал вышибала из клуба, а также длинноволосая девушка.       — Это та девушка с фотографий, которые я тебе показывала, — воскликнула Кларк и указала на нее.       Девушка молнией бросилась прочь. Анья и Онтари уже собирались пуститься в погоню, но Лекса остановила их. — Не беспокойтесь о ней. Я уже знаю, кто она. Пора уходить, — она указала на женщину. — Положите тело в мусорный контейнер вместе с головой и сожгите.

***

      — Почему ты не позволила им пойти за ней? — спросила Кларк у Лексы, когда они вернулись в магазин. — Она могла что-то знать.       Лекса ответила не сразу. Она сняла пальто, повесила его на вешалку и направилась в заднюю комнату для отдыха.       Рейвен ненадолго подняла глаза от экрана своего компьютера. — Я получила имя, которое ты мне прислала, я пока ничего не нашла, но если там что-то есть, я найду это.       После того как Лекса села, она рассказала Кларк и остальным, кто эта женщина. — Эта девушка - сестра Беллами Блейка, Октавия. Она - призрак. Мы видели ее, потому что она позволила нам увидеть ее, и ее не найдут, если она сама этого не захочет.       — Но кто она такая и откуда знает мою сестру? Вы с ней разговаривали?       — Я с ней не разговаривала, но мы назначили встречу на сегодня. Мы с тобой немного прокатимся. Рекомендую тебе переодеться во что-нибудь потеплее, — Лекса встала. — Выезжаем через час.       — Если вы с ней не разговаривали, то как ты…       — У меня свои методы, мисс Гриффин.       Кларк стиснула зубы. Неужели она снова стала называть ее мисс Гриффин?       Час спустя они мчались по сельской местности в кабриолете. С опущенным верхом было холодно, но в то же время бодрило, потому что Кларк начинала уставать. Лексу же, напротив, поздний час, казалось, ничуть не беспокоил.       — Куда мы едем?       — Никуда, что тебе знакомо.       Кларк хмыкнула и откинулась на спинку сиденья, чтобы насладиться поездкой. Спорить с Лексой не было смысла.       Через сорок пять минут они оказались в глуши и свернули на грунтовую дорогу.       — Это ферма?       — Это руины того, что раньше было замком, но сейчас здесь овцеводческая ферма, так что, да.       Как по команде, Кларк почувствовала запах, доказывающий, что здесь действительно обитает множество шерстистых животных.       — Почему мы встречаемся с этой девушкой здесь? Это безопасно?       Лекса бросила на нее короткий взгляд, прежде чем объехать яму. — Мы встречаемся с ней здесь, потому что это нейтральное место, — объяснила она, увернувшись еще от одной ямы. — По какой-то причине это место защищено от Видимых и Невидимых, хотя и всего на несколько часов в день.       — И эти часы приходятся на середину ночи?       — Да.       В какой-то момент Кларк захотелось спать. Как получилось, что Лекса и остальные казались невозмутимыми в столь поздний час? Только Рейвен казалась немного усталой. Было 3:45 утра, и она быстро угасала.       — Смирись, Кларк. Ты привыкнешь к поздним ночам.       — Ты что, читаешь мои мысли?       Лекса покачала головой. — Твои эмоции и усталость написаны на твоем лице. Это то, над чем тебе нужно поработать.       Кларк по-детски высунула язык в сторону Лексы и тут же пожалела об этом, так как в этот момент их окутало облако овечьего запаха, и она была уверена, что почувствовала вкус какашек. — Фууу!       Она поймала улыбку Лексы. Это была первая настоящая улыбка, которую она увидела, и между ног у нее снова стало влажно. По крайней мере, на этот раз она смогла скрестить их, чтобы чувствовать себя менее неловко.       — Мы на месте.       Кларк огляделась и понадеялась, что ей удастся вытянуть из Лексы название разрушенного замка, чтобы завтра поискать информацию и посмотреть, есть ли там подсказка, почему это место было защищено от Фейри, хотя бы в течение нескольких часов в сутки.       Первое, что заметила Кларк, это то, что снаружи была кромешная тьма. Они были достаточно далеко от города, чтобы не было светового загрязнения. В ту ночь даже не светила луна.       Она наслаждалась темнотой и бесчисленными звездами на небе, пока не поняла, что стоит одна рядом с машиной.       Куда, черт возьми, делась Лекса? Она быстро оглянулась, но ничего не увидела.       — Я здесь. Иди за мной.       Кларк подпрыгнула. — Однажды я ударю тебя за то, что ты меня так пугаешь.       Она не могла видеть ее, но была уверена, что Лекса ухмыляется ей.       — Хотела бы я посмотреть, как ты попытаешься, — голос Лексы звучал все дальше.       — Лекса, я ничего не вижу, чтобы идти за тобой.       Откуда-то спереди она услышала вздох, а затем ей в руки сунули фонарик.       — Лучше?       Кларк включила его. — Да, еще ты должна мне рассказать, как ты так быстро двигаешься и как будто видишь в темноте.       — Для этого ей пришлось бы рассказать тебе, кто она такая.       Кларк снова подпрыгнула, отчего фонарь полетел в сторону. — Ради всего святого! Вам всем нужно прекратить это делать!       Ее фонарик был пойман, но не Лексой. Девушка с фотографий Джо держала его в руках и направляла свет прямо под подбородок, освещая свое лицо так, что Кларк от нее отпрянула.       — Кларк Гриффин, тебе не нужно бояться меня, — сказала девушка. — Я Октавия, и твоя сестра была моим другом.       — Откуда мне это знать?       Октавия вернула фонарик Кларк. — Ты видела фотографии. Джози была счастлива на них.       — Это ничего не значит, — Кларк взяла фонарик и направила его на девушку, — и что ты имела в виду, когда сказала, что Лекса должна рассказать мне, кто она такая? Она Хеда. Я знаю, кто она.       В луче света Октавия злобно улыбнулась. Когда Кларк направила свет на Лексу, ища ответа, лицо Хеды было бесстрастным, и она поняла, что в эту ночь не получит ответа на свой вопрос. Но это было не страшно. В конце концов она получит свой ответ, если Лекса хочет, чтобы она продолжала помогать ей.       — Зачем мы здесь, мисс Блейк? — Лекса казалась незаинтересованной.       — У меня есть информация для вас.       — Почему ты не могла рассказать нам об этом в клубе? Зачем понадобилось заставлять нас тащиться сюда? — Лекса гневно посмотрела на Октавию.       — Потому что я не могла допустить, чтобы мой брат или Финн узнали, что я разговаривала с тобой.       — И почему же? — теперь в голосе Хеды слышались угрожающие нотки.       Кларк заметила, как адамово яблоко Октавии дернулось на шее, когда та сглотнула. — Потому что я не могу быть уверена, что Финн не несет хотя бы частичной ответственности за смерть Джозефины. Я даже не могу быть на сто процентов уверена, что мой брат не виноват.       Кларк ахнула и выхватила свой кинжал из ножен на бедре, радуясь, что Лекса заставила ее положить его туда ранее. Она подошла к Октавии и сунула им ей в лицо. — Ты только что сказала, что вы друзья.       Октавия закатила глаза и легко выбила кинжал из ее руки. — Были, все мы были, но потом Финн и мой брат начали ввязываться в какие-то сомнительные дела, иметь дело с очень страшными людьми, чтобы помочь Ковчегу стать успешным. Еще несколько недель назад они с трудом набирали клиентов, но теперь каждую ночь клуб переполнен. Я не знаю, кто или что им помогло, знаю только, что они добились успеха не в одиночку.       — Ты думаешь, что Видимые помогают им, — в голосе Лексы звучала уверенность.       — Да, и, возможно, ирландская мафия. Это объясняет, почему так много Фейри появляется в клубе каждую ночь. Такое ощущение, что "Ковчег" - новая и горячая кормушка для них, и меня от этого тошнит.       — Как так получилось, что вы видите Фейри, мисс Блейк?       Девушка снова улыбнулась. — Мама была провидицей, а папа - бендером.       Кларк догадалась, что девушка имела в виду под провидицей, но понятия не имела, что такое бендер. Однако Лекса похоже, понимала и внезапно очень заинтересовалась Октавией Блейк.       — Поэтому ты видишь Фейри? Ты обладаешь даром своей матери?       Октавия кивнула. — Да. Но мой брат об этом не знает.       — А что насчет дара твоего отца? Ты тоже им обладаешь? А твой брат?       Воздух разорвался от смеха. — Мой брат не может ни видеть Фейри, ни повелевать стихиями, да и не верит он в такие вещи. Он просто наивный. Хотя и милый. Финн тоже милый, по крайней мере, раньше был. Он изменился.       — Ты не ответила на мой вопрос.       Октавия подошла к Кларк, схватила ее за руку, и в следующее мгновение она уже стояла рядом с кабриолетом, который находился не менее чем в пятидесяти метрах от того места, где она только что стояла.       — Держись, — сказала девушка, подмигнув, и в мгновение ока Кларк снова оказалась рядом с Лексой, чувствуя, что ее вот-вот стошнит, и делая все возможное, чтобы этого не произошло.       — Это ответ на твой вопрос? — Октавия не скрывала самодовольства.       — Зачем раскрывать себя нам? Ты проделала отличную работу по сокрытию себя, и о тебе мало что можно найти. У тебя почти нет цифрового следа.       — Я раскрываюсь вам двоим из-за Джози. Я знала ее не так долго, но мы были родственными душами, — она повернулась к Кларк. — Она рассказала все о тебе и о том, как боялась за тебя, узнав, кто она. Она лично просила меня оберегать тебя.       Кларк не могла с этим справиться. Она все еще пыталась понять, как Октавия в мгновение ока перенесла ее к машине и обратно. Так ли быстро двигалась Лекса?       — Могу я спросить, почему ты заставила нас проделать весь этот путь, чтобы рассказать нам обо всем этом? — спросила Кларк. — Ты могла бы просто прийти в книжный магазин. Если ты можешь так перемещаться с места на место, то вполне разумно предположить, что ты можешь добраться до магазина незамеченной.       Октавия покачала головой. — Я должна была убедиться, что эта, — она указала на Лексу, — не принуждала тебя ей помогать. Я должна была убедиться, что с тобой обращаются так, как положено обращаться к Хранителю Пламени.       Лекса издала тот рычащий звук, который ей так нравился. — Я - Командующая. Я отношусь к Флеймкипам с уважением.       Кларк вспомнила все, что произошло с тех пор, как она прибыла в Ирландию, и не была уверена, что с ней всегда обращались уважительно, но, учитывая обстоятельства, плохо с ней тоже не обращались.       — Как я могу быть уверена, что ты не привела нас сюда, чтобы узнать больше о Кларк для своего брата и Финна или кого-то еще? Как мы можем доверять твоим намерениям, ведь Джозефина Гриффин мертва, и, кроме того, что ты ее знала, у нас нет доказательств твоей непричастности.       На лице Октавии промелькнул гнев, но затем сменился печалью. Она достала из кармана мобильный телефон, открыла его и нашла видео в своей галерее. — Вот, — она протянула телефон Лексе.       Лекса нажала кнопку воспроизведения и посмотрела видео. Даже в темноте Кларк видела, как побледнело ее лицо. Когда видео закончилось, она протянула ей телефон.       В нем была ее сестра, и поначалу она выглядела нормально. Она танцевала и демонстрировала новое платье Октавии, которая вела съемку. Они шутили и дурачились, пока не раздался громкий стук в дверь квартиры. Та с грохотом слетела с петель, и Джози велела Октавии спрятаться.       В спешке, пытаясь найти место, где ее не заметят, Октавия уронила телефон, который продолжал записывать.       Кларк начала дрожать, наблюдая за происходящим. В квартиру вошел пожилой мужчина в костюме, за ним следовал Невидимый.       Это существо вызывало отвращение. Лицо покрывали гноящиеся язвы, но в целом очертания были гуманоидными. Его телосложение не было столь высоким и вытянутым, как у рипа или принцессы Видимых Найлы, но все же вызывало дрожь. Губ или рта, способного закрыться, у него не было, а насколько могла разглядеть Кларк, пасть обрамляли ряды острых зубов.       На пальцах вместо ногтей были острые когти, а огромные ступни напоминали слоновьи. Общий вид существа говорил о его невероятной силе.       — Мисс Гриффин, — произнес мужчина. — Вы нашли Пламя?       Кларк не видела сестру на записи, но слышала, как та отвечает, что даже не знает, как искать, ведь понятия не имеет, что это такое и с чего начинать.       — Мы уже обсуждали этот вопрос, Хранитель Пламени. Ходят слухи, что Ния Дроттнинг украла Пламя у Командующей. Вам нужно лишь найти ее и подобраться поближе. Если вам станет плохо, это будет явным доказательством, что Пламя у нее. Это все, что мне от вас нужно.       — Но я пыталась к ней подобраться, — в голосе Джо слышались отчаяние и страх. — Это невозможно. Она слишком хорошо охраняется.       — Найдите способ, мисс Гриффин. Вы знаете, что произойдет, если вы потерпите неудачу.       Невидимый телохранитель, или кем бы он ни был для мужчины, врезался массивным кулаком в стену, пробив в ней огромную дыру.       У Кларк на глаза навернулись слезы, когда она услышала рыдания сестры.       На видео она не видела, как это происходит, но слышала, как Октавия вышла из своего укрытия и начала утешать сестру, говоря ей, что благодаря своей способности быстро перемещаться, она может помочь Джо подобраться к Ние Дроттнинг.       Но сестра отказалась от помощи. Она утверждала, что Ния слишком опасна, что даже после единственной кратковременной встречи с ней, она почувствовала себя не в своей тарелке. Не плохо, как ожидал тот мужчина, как если бы она приблизилась к Пламени, а так, словно ее лишили всякой радости.       — Похоже на эффект от влияния рипы на своих жертв, — предположила Октавия. — Может, она Невидимая?       Джози заявила, что это маловероятно, поскольку Ния - человек. В этом она не сомневалась.       Видео закончилось, и Октавия забрала телефон. На ее глазах блестели слезы. — Как я уже говорила, хоть мы и были знакомы недолго, Джози была моей лучшей подругой, — ее голос дрогнул. — Она отказалась от моей помощи, и это привело к ее гибели. Но перед этим она просила меня защитить тебя. Пожалуйста, позволь мне.       Кларк не знала, что сказать или сделать. Лекса позаботилась об этом за нее.       — Присоединяйся к нам завтра в полдень в книжном магазине. Познакомься с остальными. Они хорошо разбираются в людях. Если они решат, что могут доверять тебе, то и я тоже. После этого мисс Гриффин сможет решить, готова ли она принять твою помощь.

***

      По дороге домой Лекса сжалилась над Кларк и подняла верх на кабриолете. Никто не произнес ни слова, пока машина не въехала в гараж.       — Кларк, мне искренне жаль, что тебе пришлось пройти через все это. Никто не заслуживает подобной потери. И с моей стороны было нечестно втягивать тебя в эту жизнь без должной тактичности. Я...       Слезы текли по ее щекам всю дорогу домой, отчего в глазах было ощущение песка. — Спасибо, — прошептала она, моргнув и вытерев глаза рукавом пальто. — Наверное, хорошо, что ты втянула меня в эту новую жизнь. Иначе я бы, наверное, уже была мертва.       Она вышла из машины и направилась внутрь, но рука на ее плече остановила ее движение. Когда она повернулась, Лекса стояла там, приглашающе раскинув руки.       Не колеблясь ни секунды, Кларк шагнула в объятия Лексы так быстро, что чуть не опрокинула ее, стараясь сдержать слезы.       — Все хорошо, Кларк, дай волю эмоциям. Плакать - это нормально, — Лекса обняла ее за плечи.       Кларк шмыгнула носом. — А ты когда-нибудь плачешь?       — Ты никогда не увидишь меня в слезах, но да, плачу, — ответила Лекса, прижимая блондинку ближе и проводя рукой по ее волосам.       Получив разрешение, она дала волю слезам. Все, что она сдерживала в себе, пытаясь казаться сильной, хлынуло наружу и продолжалось до тех пор, пока в ней не осталось ни одной слезинки.       — Спасибо, — снова прошептала она Лексе.       — Тебе стало легче?       Кларк покачала головой. — Ощущаю себя опустошенной, словно уже никогда не стану цельной.       Лекса нежно коснулась ее щеки, большим пальцем смахнув набежавшую слезу. — Опустошенность после подобной утраты со временем уходит. Возможно, ты никогда не почувствуешь себя полностью восстановленной, но и пустота рано или поздно отступит. И, если это поможет, знай, что, как твоя Командующая, я сделаю все возможное, чтобы защитить тебя и вернуть счастье в твою жизнь.       Кларк замерла, коротко кивнув. Сил говорить не было. Она подняла руку и сжала ладонь Лексы в знак благодарности. Затем побрела к своей квартире, чтобы хоть немного поспать. Часы показывали 5:30 утра, и она никогда не чувствовала себя настолько измотанной. Если удастся урвать пару часов сна, прежде чем Октавия придет в книжный магазин, возможно, она сможет определиться с дальнейшими действиями. Пока же ее манила подушка, и, сбросив одежду, Кларк провалилась в безмятежный сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.