ID работы: 14266480

The Keeper of the Flame / Хранитель пламени

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 76 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      — Выглядишь дерьмово, Кларк.       Она подняла голову с подушки и увидела Анью, стоящую рядом с Онтари.       — Настанет ли когда-нибудь день, когда я не проснусь от того, что кто-то стоит надо мной?       Уголок губ Аньи дрогнул. — Возможно, но, скорее всего, не скоро, — она бросила ей толстовку Тринити Колледжа. — Вставай и одевайся. Еда на столе. Октавия здесь уже час. Ей не терпится тебя увидеть.       Кларк откинула голову в сторону, чтобы посмотреть время на телефоне. Был только полдень. — Она пришла раньше.       — Девчонка - просто вулкан энергии, — Онтари выглядела позабавленной. — Она уже пыталась командовать всеми нами, ввязалась в драку с Индрой, бендернула Густуса в бар Морли и обратно за пивом, а еще умудрилась стащить у Лексы меч, чтобы продемонстрировать свои исключительные навыки владения клинком. Она что-то с чем-то.       Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что Онтари имеет в виду, говоря "бендернула", но потом она вспомнила об особых навыках Октавии. То, что они говорили о мечах, Кларк не смутило.       Анья не разделяла веселья Онтари. — Разумеется, Онтари хочет затащить ее в постель, — сухо произнесла она.       — Девчонке едва исполнилось двадцать лет, — фыркнула Онтари, — а выглядит она на семнадцать. Для меня это слишком молодо.       — Прекрасно, это потому, что она - это ты в ее возрасте, — Анья посмотрела на Кларк. — Онтари была сумасбродкой в молодости, пыталась что-то доказать миру. Я просто не знаю, что именно.       — Неправда, — Онтари притворно надулась. — Я просто наслаждалась жизнью по полной. До сих пор наслаждаюсь.       — Еще бы, у тебя их было больше, чем нужно.       Кларк навострила уши, гадая, что имела в виду Анья.       Онтари закатила глаза. — А что насчет тебя? Сколько раз ты умирала?       Она посмотрела на обеих женщин новыми глазами. — Что ты хочешь этим сказать?       Анья шлепнула Онтари. — Она имеет в виду почти. Почти умирала. Знаешь, как кошка с девятью жизнями.       Кларк показалось, что Онтари имела в виду совсем не это, но, как и во многих других случаях с момента прибытия в Ирландию, она проигнорировала это.       Онтари с Аньей покинули квартиру, но вряд ли ушли далеко.       Неспешно позавтракав и запив еду апельсиновым соком, Кларк направилась в коридор, соединяющий жилую часть здания с магазином.       Войдя, она столкнулась с недовольным взглядом Лексы. Очень обидно. Кларк думала, что после вчерашних объятий все изменится. Видимо, нет.       — Кларк... — начала Лекса, но не успела договорить.       Октавия буквально влетела в блондинку. — Не привыкла к поздним ночам, да? Я тоже не привыкла, пока мы не открыли клуб. Теперь я засиживаюсь допоздна каждую ночь.       При дневном свете Кларк заметила, что Октавия действительно выглядит моложе и обладает энергией, которой может обладать только человек её возраста, хотя Кларк была не намного старше.       — Сядьте обе, — строго скомандовала Лекса.       — Кое-то недоволен из-за того, что я стащила у неё меч, — Октавия плюхнулась на диван, чуть не приземлившись на колени Кларк.       Понятно, почему сестре так нравилась эта девушка. Она была глотком свежего воздуха по сравнению с остальными, именно к такому типу людей тяготела Джо.       — Она всегда недовольна, — буркнула Онтари, садясь с другой стороны.       — Недовольство мне не свойственно. Я Командующая.       — Некоторые могут поспорить, что уже нет, учитывая...       Лекса молниеносно прижала Онтари к стене, не дав той договорить. — Хочешь оспорить это?       Анья закатила глаза. — Не обращай внимания на Хеду. Она сегодня не в духе и очень чувствительна к тому, что у неё больше нет Пламени. Не стоит подливать масла в огонь.       Лицо Онтари покраснело, и Кларк удивилась, откуда у Лексы такая сила, чтобы держать женщину на расстоянии двух футов от земли. А потом вспомнила, что случилось, когда сама толкнула Анью и Найлу. Обе женщины (хотя, по отношению к Видимой принцессе это слово можно употребить с натяжкой) отлетели словно тряпичные куклы.       — Опусти её, — произнесла Рэйвен из-за стойки, и Кларк задумалась, сдвинулась ли та хоть на миллиметр со вчерашнего дня. — Пока все вы спали или дурачились, я выяснила, кто тот загадочный мужчина на видео Октавии, и кое-что узнала о Ние Дроттнинг.       Кларк посмотрела на Рэйвен и решила, что та действительно выглядит так, будто и не двигалась. Она спрятала улыбку, когда Анья подошла к своей жене и начала массировать ей плечи. Кларк покраснела, когда Рэйвен издала порнографический стон.       Рэйвен откинула голову назад, опираясь на Анью, и больше не поднимала её, начиная рассказывать о том, что нашла.       — Итак, мужчина на видео Октавии - Данте Уоллес, американский бизнесмен и политик, который переехал сюда из Штатов, чтобы начать свой бизнес по производству и продаже хрусталя. Не уверена, о чём он думал, когда затеял это. Не похоже, что он когда-либо сможет составить конкуренцию Уотерфорду. Они делают лучший хрусталь в мире.       — Не понимаю, зачем кому-то нужно это вычурное, претенциозное барахло, — проворчала Анья.       Лекса опустила Онтари. — Так уж вышло, что у меня много этого претенциозного барахла.       Анья лукаво улыбнулась. — Знаю, ты чуть не выставила меня на улицу, когда я случайно разбила твой зеленый хрустальный бокал для вина.       — Он практически не заменим.       Улыбка Аньи исчезла. — Ты заменила его на следующий же день.       — Он был очень дорогой.       — Что такое Уотерфордский хрусталь? – спросила Кларк, и все в комнате с ужасом посмотрели на нее из-за ее невежества.       — Э-э, там, откуда я родом, мы пьем из стаканов, купленных в Bed Bath and Beyond. Если один разобьется, это не проблема.       Рейвен наконец подняла голову с груди Аньи. — Может, вернемся к делу? Данте Уоллес, американский бизнесмен-выскочка хочет заполучить Пламя. Зачем? Кто знает. Он думает, что оно у Нии Дроттнинг. Опять же, зачем? Зачем оно ей, и что выиграют они оба, получив его?       — Кто эта Ния? – спросила Кларк.       — Дроттнинг иммигрировала в Ирландию из Швеции два десятилетия назад, когда ей было около двадцати четырех лет. У нее есть деньги, и она продолжает их зарабатывать, но я не могу понять, как, поэтому, думаю, можно смело сказать, что это, скорее всего, незаконно. Глядя на ее активы, я предполагаю, что ее богатство связано с наркотиками, контрабандой, азартными играми или всем вышеперечисленным. Не исключена и незаконная торговля оружием, — Рейвен начала быстро печатать на клавиатуре. — У нее есть партнеры по всему миру, но недавно большая часть ее бизнеса начала концентрироваться вокруг Дублина. Примерно в то же время, когда было украдено Пламя.       Кларк заметила, как физически болезненно это сказалось на Лексе.       — Я читала о Пламени в книге, которую мне дала Лекса, но может кто-нибудь объяснить, как оно работает? — она посмотрела на Лексу. — Ты постоянно носишь его с собой или где-то хранишь?       — Чтобы стать Командующей, Пламя должно быть принято телом, — заявила Лекса, чувствуя некоторую неловкость от ответа на вопрос.       — Ты имеешь в виду, как будто в церкви причащаешься? Его едят?       Онтари рассмеялась, но тут же замолчала под грозным взглядом Лексы.       — Нет, Пламя не едят. Сзади на шее делается надрез, и через него вставляется Пламя.       Кларк побледнела от такой мысли. — То есть, тебе буквально сделали хирургический разрез, чтобы вставить Пламя?       — Sha, моим последним Флеймкипой был тот, кто поместил Пламя внутри меня, — на лице Лексы промелькнула какая-то непонятная эмоция.       — Что с ней случилось? — спросила Кларк.       — С ним. Его звали Титус. Он исчез три года назад, — Лекса нервно поправила рукав. — Я думаю, он мертв.       — У него была такая же татуировка, как у меня? Разве ты не могла его найти по ней? — спросила Кларк.       — Да, у него была такая же. Но её сила иссякла. Я больше не чувствую его присутствия, — Лекса обнажила участок руки, демонстрируя татуировку. На её предплечье было несколько точек разной формы и размера, соединённых между собой тонкими замысловатыми линиями. Рисунок выглядел довольно эстетично. — Его метка была здесь, — указала она пальцем, — но теперь её нет, — на её руке остался лишь пустой круг.       Кларк задумалась, какая точка на руке Лексы соответствовала ее собственной маленькой татуировке.       — Мне жаль, Лекса, — произнесла она.       Лекса едва заметно кивнула. — Мне тоже. Титус был хорошим человеком и верным другом.       — Прости за деликатный вопрос, но, если Пламя вставляется через разрез, значит, чтобы его извлечь, тебя снова вскрыли? — осторожно спросила Кларк.       — Да, Кларк.       — Можно мне увидеть шрам? — она не объяснила причину своего желания, а Лекса не спрашивала. Хеда послушно придвинулась и откинула волосы.       Шрам был некрасивым, выпуклым, как и бывает после повторного надреза.       Кларк невольно подняла руку, её пальцы автоматически коснулись красной линии. Когда кончики её пальцев соприкоснулись с кожей Лексы, началось покалывание, и она услышала как Лекса ахнула.       Закрыв глаза, Кларк увидела образы бывших Командующих и Хранителей Пламени. Затем она очень ясно увидела то, что произошло в ночь, когда из Лексы извлекли Пламя.       — О боже, — она резко отдернула руку и посмотрела на свои пальцы, не понимая, как это произошло. — Лекса, что она с тобой сделала...       — Что ты видела?       Кларк окинула взглядом всех присутствующих. — Не знаю, стоит ли говорить при всех.       — Пойдем со мной.       Они вышли через черный ход магазина, и сначала Кларк подумала, что ее ведут обратно в предоставленную квартиру, но Лекса прошла мимо и направилась к своей собственной.       Сказать, что она была роскошной, было бы преуменьшением. Переступив порог, Кларк сразу же ощутила уют. Стены были оформлены в спокойных темных тонах, мебель из благородных пород дерева излучала тепло, а пол украшали ковры, схожие с теми, что имелись в квартире Кларк, но на первый взгляд более высокого качества. Цветы украшали каждую поверхность, а обилие естественного света, мягкого и манящего, заливало пространство чарующим сиянием, располагающим к расслаблению. Именно под таким светом хочется читать книги.       Но это было только началом. Казалось, что в жилище Лексы собраны сокровища со всего мира. Дорогие вазы на столах, бесценные произведения искусства на стенах, за стеклянными дверцами шкафов красовались редкие артефакты, которые можно встретить только в музеях, а в каждом уголке таились изысканные диковинные вещицы.       Если бы Лекса не привела ее сюда для разговора, Кларк могла бы часами разглядывать все это.       — Позволь предложить тебе что-нибудь выпить, а потом ты расскажешь мне, что видела.       Лекса вышла из комнаты и вернулась через несколько минут с двумя бокалами в руках. Благодаря ей Кларк узнала, что такое Уотерфордский хрусталь.       Она понюхала содержимое своего бокала. Виски. — Немного рановато для него, не думаешь?       — Для хорошего виски никогда не бывает слишком рано, а мне, после того, как ты расскажешь, что видела, он явно понадобится. И, судя по всему, тебе тоже.       — Мы можем присесть? — внезапно Кларк осознала всю серьезность предстоящего разговора. Лекса лишь подозревала, кто украл Пламя, а знать подробностей не могла.       Лекса провела ее к дивану и, к удивлению Кларк, села рядом, соприкоснувшись коленями.       Кларк начала без предисловий. Сначала рассказала о виденных ею прошлых Командующих и Флеймкипах, отметив, что, судя по одежде, это были средневековые времена. Затем – о временном разрыве, ведь других Командующих до времен Лексы она не видела. Судя по видениям, жизнь у Командующих и Флеймкип была нелегкой. Возможно, именно поэтому Лекса такая суровая и угрюмая.       — Что случилось? Неужели с тех времен и до тебя не было других Командующих?       Лекса опустила глаза и промолчала.       — Лекса?       Кларк наблюдала за лицом Хеды, пока та о чем-то размышляла.       — Если мне суждено стать твоей Командующей, а тебе - моим Флеймкипой, то, полагаю, я должна быть с тобой откровенной.       — Ладно, говори.       — Я Хеда с 1485 года.       Кларк фыркнула и попыталась встать. — Ты же обещала быть со мной откровенной!       Но нежная рука на ее ноге остановила движение. — Обещала. В июле этого года мне исполнится пятьсот шестьдесят лет. Мне было двадцать два, когда я вознеслась и стала Хедой.       — Это не смешно. Почему ты не хочешь сказать мне правду? — Кларк начинала злиться и чуть не взорвалась, когда Лекса безмолвно встала и вышла из комнаты.       Прошло около пяти минут, прежде чем она вернулась. В руках она держала деревянную шкатулку.       — Открой ее. Внутри доказательство моего долгого существования.       Кларк перевела взгляд с Лексы на шкатулку и обратно, а затем медленно открыла замысловатый замок. Внутри лежали древние документы, черно-белые и цветные фотографии, брошюры, золотые и серебряные кольца, декларации и множество других вещей.       Кларк осторожно изучила каждый предмет.       Сглотнув, она спросила: — Как? Ты что, вампир или что-то в этом роде? Или Пламя тебя оживляет?       Лекса покачала головой. — Ни то, ни другое.       — Тогда как ты объяснишь... — Кларк развела руками, — все это?       — Это очень долгая история, и я обещаю рассказать тебе ее со временем, но ты должна знать, что это коснулось не только меня. Индра, Густус, Анья и Онтари такие же старые. Они всегда были моими защитниками, и в день моего вознесения их жизни продлились. Никто из нас не стареет с того дня, как я получила Пламя.       Кларк откинулась назад, размышляя. Теперь слова Онтари и Аньи, сказанные ранее, обрели смысл.       — Это какая-то магия?       — Нет, может быть. Не знаю. Все, что тебе нужно знать, - это то, что я украла Пламя у Видимых. Я не знала, что это даст мне и остальным бессмертие. Все, что я знаю, это то, что мне поручили украсть его и за это я умерла. В тот день моя жизнь должна была закончиться, но этого не произошло. Когда я очнулась, или, скорее, когда меня вытащили из черных глубин смерти, я получила Пламя, а Титус стал моим Хранителем Пламени.       — Он тоже был бессмертным?       Печаль омрачила лицо Лексы. — Мы так думали. Он был со мной почти полтысячелетия. Я слишком часто видела, как он умирает, и каждый раз он возвращался ко мне, и, как и в случае с остальными, я знала, что он и они вернутся ко мне из-за отметин на моей руке, но теперь его метка исчезла.       — Мне так жаль, Лекс.       — Спасибо, — прошептала она. — Тяжело терять того, кого любишь. Ты знаешь это лучше многих.       — Да, — мрачно ответила Кларк. — А легче становится?       — Да.       Несколько минут они сидели в тишине, пока Кларк не нарушила ее. — Знаешь, это не все, что я видела.       — Я знаю, — Лекса сделала большой глоток своего напитка.       Кларк тоже сделала глоток. — Хочешь, чтобы я тебе рассказала?       — Не важно, чего я хочу. Ты должна мне рассказать.       — Я видела, кто и как украл у тебя Пламя, — закончила Кларк, допив напиток. — Это была красивая темнокожая женщина. Она соблазнила тебя, подсыпала в твой напиток снотворное и затащила в постель. Ей было комфортно рядом с тобой. Она была твоей любовницей, не так ли?       Лекса опустила глаза. — Да, — прошептала она. — Ее звали Костия.       Кларк не стала комментировать интимную сцену, свидетелем которой стала, и перешла к жуткой части истории. — Как только ты потеряла сознание, она перевернула тебя и схватила твой кинжал, тот самый, который ты велела мне использовать на рипе на днях.       — Это одно из двух лезвий, способных проткнуть мою кожу, — сказала ей Лекса. — Я никогда ей об этом не говорила.       — Ну, она знала, и без колебаний рассекла кожу, но когда она это сделала, то замешкалась и выглядела так, будто собиралась остановиться, но потом словно кто-то заговорил с ней, принуждая ее сделать это, и я никого не видела, но услышала слова Ascende Superius, а потом та штука в твоей шее высвободилась. Костия схватила ее и убежала, — Кларк наблюдала, как лицо Лексы исказилось. — Если тебя это как-то утешит, я действительно думаю, что ее каким-то образом заставили это сделать. Что-то либо управляло ею, угрожало ей, либо овладело ею.       Леха нахмурилась. — Последние несколько недель перед кражей Пламени, Костия вела себя странно, не как обычно. Ради неё, я надеюсь, это было одно из тех состояний, хотя, это уже не имеет значения.       — Почему?       — Потому что причинить вред Командующему, любому Командующему таким образом, а затем украсть Пламя - это смертный приговор. Если она выживет, я связана древними законами, которые обяжут меня убить её, если я когда-нибудь снова увижу её, даже против моей воли.       Кларк вздрогнула. — Но она же человек.       — Это не имеет значения, — печаль, которую Кларк видела в Лексе ранее, усилилась. Она понимала, что Лекса будет сожалеть о своих будущих действиях, если когда-нибудь снова столкнется с Костией.       Кларк не нравилось, что Лексу могут заставить кого-то убить, но она предположила, что ее личные предпочтения не имеют значения. Ей предстояло многому, очень многому научиться, и она понимала, что однажды ей, возможно, придется смириться с тем, что в этом ее новом мире люди иногда будут попадать под удар. Она надеялась, что ситуация не зайдет так далеко, но Кларк больше не жила в своем тихом маленьком городке, где никогда ничего плохого не происходило. Теперь ее окружал новый мир, и она знала, что прежней жизни уже не вернуть.       Она взяла бокал Лексы вместе со своим и направилась на кухню, тщательно вымыв хрусталь, прежде чем вытереть насухо и поставить на стол.       Повернувшись, она чуть не смахнула оба бокала, когда увидела Лексу, стоящую прямо позади неё.       — Ты меня напугала.       Та же рука, что и вчера, нежно коснулась ее щеки. — Надеюсь, ты не станешь считать меня монстром за те поступки, которые ты уже видела или можешь увидеть в будущем. До сих пор ты была ограждена от этого мира, и мне бы хотелось чтобы так оно и оставалось, но, как мой Хранитель Пламени, ты увидишь множество ужасных вещей как со стороны людей, так и со стороны Фейри.       — Думаю, я начинаю понимать, что меня ждет, но хочу, чтобы ты знала, что я никогда не увижу в тебе монстра, — Кларк прильнула к руке Лексы, и хотя ей сразу стало не хватать ее тепла, когда Лекса убрала ее, она была рада. Она призналась себе, что влюбляется в эту женщину, и это абсолютно не входило в ее планы.       — Нам пора возвращаться к остальным. Боюсь, Октавия и Онтари уже разгромили мой магазин, — Лекса двинулась к выходу, но остановилась. — Прежде чем мы вернемся, я хочу официально извиниться за то, как я с тобой обращалась. Жизнь Командующего трудна, а моя жизнь была долгой. Многие могут позавидовать этому, но это было непросто. До Костии я никогда не знала любви, а теперь, благодаря ей, надеюсь, никогда больше ее не познать. Даже если она действовала под принуждением, она забрала мою любовь и сделала меня слабой, — она распахнула дверь. — По крайней мере, она показала истинную сущность любви.       — Что ты имеешь в виду? — спросила Кларк.       — Любовь - это слабость, и я никогда больше не буду слабой.       Кларк хотела возразить. Любовь не была слабостью, но она понимала, почему Лекса так думает, и осознание этого, наряду с тем, что она узнала о прошлом женщины, немного оправдывало ее скверное отношение к ней. Кларк не простила Лексе того, как та обращалась с ней с момента ее приезда в Дублин, но теперь она хотя бы начинала понимать причины такого поведения.       Пока что она решила оставить эту тему. Не ей было учить Командующую, как жить.

***

      Вернувшись в магазин, они обнаружили только Рейвен, которая как раз заканчивала обслуживать покупателя.       — Где все? — спросила Лекса.       — На крыше, — коротко ответила Рейвен, протягивая Лексе стопку бумаг.       — Что это?       — Я распечатала все, что нашла о Уоллесе и Дроттнинг, раз уж никто не удосужился меня выслушать, — закатила глаза Рейвен, — как обычно.       — Спасибо, Рей. Почему бы тебе не закрыть магазин и не подняться с нами на крышу? Выпустим пар.       — Что там на крыше? — спросила Кларк.       — Увидишь.       О да, она увидела.       Поднявшись по трем лестничным пролетам на крышу, она стала свидетелем чего-то совершенно нового для себя — настоящей дуэли на мечах.       Октавия и Анья сражались старинными на вид клинками. Меч в руках девушки был почти ее роста, и они со светло-русой воительницей дрались так, будто намеревались по-настоящему убить друг друга.       Кларк настолько удивилась, что нечаянно отступила назад, наступив Лексе на ногу. — Какого черта они делают? Они же могут пострадать!       Лекса наблюдала за ними некоторое время. — Не думаю.       — Но это же настоящие мечи!       — Просто наблюдай. Наша юная подруга знает, что делает, и вспомни, что я говорила тебе о себе и остальных.       Кларк кивнула, но это не особо утешало, особенно когда лезвие Октавии полоснуло Анью по руке, оставив длинный порез.       — Останови их, — взмолила Кларк, чувствуя слабость при виде пузырящейся крови.       Раньше кровь ее не пугала, но она никогда не видела настоящих драк, даже в старшей школе, где мальчики порой набрасывались друг на друга. Она всегда уходила, прежде чем что-то успевала увидеть.       Когда оружие Аньи сверкнуло, оставив на Октавии такую же большую рану, Кларк подумала, что упадет в обморок, а потом ей стало так плохо, что она потеряла равновесие.       Внизу, на улице, промелькнуло что-то, от чего Кларк так затошнило, что она еле добралась до одного из пышных цветочных горшков на крыше, прежде чем вывернуть туда содержимое желудка.       — Лекс, там внизу, — указала она, и Лекса бросилась смотреть вниз, вглядываясь в улицу.       — Черный седан, дорогой. Номер не разглядела, — крикнула Лекса.       Кларк все еще была на коленях, борясь с тошнотой. — Мне кажется, это Пламя.       Лекса подбежала к ней и помогла встать. — Рейвен, пожалуйста, скажи, что камеры на здании зафиксировали номер машины?       — Если на ней был номер, камеры его засняли. Сейчас проверю.       Онтари принесла Кларк стакан воды. — Неважно выглядишь, Гриффин.       — Мне нехорошо, — слабо произнесла она. — Если я Хранитель Пламени, разве мне не должно быть хорошо, когда оно рядом, а не так паршиво?       Лекса поддержала стакан, когда он задрожал в руках Кларк. — Тебе будет плохо, пока Пламя не окажется на своем законном месте.       — Ты имеешь в виду, когда оно вернется к тебе?       — Sha, Кларк.       — Тогда, нужно вернуть его, иначе я так не выдержу, — она снова подбежала к цветочному горшку и вырвала. — Мне нужно прилечь, — проговорила она, прополоскав рот остатками воды.       Она пошатнулась на дрожащих ногах и вскрикнула, когда Лекса подхватила ее на руки. — Я отнесу тебя вниз.       Лекса отнесла ее в комнату и уложила в кровать. — Тебе станет легче через пару часов.       — Если мне так плохо, то каково же тебе без Пламени?       — Это... крайне мучительно, и я чувствую пустоту внутри, — наконец призналась Лекса. — Ни один Командующий не выживал после изъятия Пламени.       Удивив себя, Кларк похлопала рядом с собой по кровати. — Ложись рядом. Что-то мне подсказывает, ты редко уделяешь себе время.       — Не стоит, Кларк.       — Пожалуйста.       Лекса вздохнула. — Ладно. Думаю, пять минут ничего не решат, — она забралась в кровать и немного посопротивлялась, когда Кларк настояла на том, чтобы она залезла под одеяло, но в итоге сдалась.       Они обе лежали на спине, потом Кларк повернулась на бок, пододвинулась ближе и обняла Лексу, притянув ее к себе. Она буквально чувствовала, как из Лексы уходит напряжение.       — Все нормально? — спросила Кларк, надеясь, что не переступила черту. — Тебе стало легче?       Прошла минута, прежде чем Лекса ответила. Кларк уже собиралась перевернуться обратно, когда Лекса заговорила — Да, это действительно помогает. Очень. Я... я давно уже не чувствовала себя так хорошо.       Небольшая улыбка тронула губы Кларк. — Тогда вздремни со мной. Может, после пробуждения нам обеим станет легче.       — Я не должна, мисс Гриффин... Кларк.       — Перестань. Это просто сон, Лекса. Ничего более.       — Хорошо. Прости. Просто...       Кларк притянула ее еще ближе и прижалась лбом к ее плечу, пораженная тем, насколько естественно ощущалось объятие. — Не думай об этом слишком много. Просто вздремни.       — Хорошо, — повторила Лекса, — но только ненадолго.       — Ненадолго, — согласилась Кларк.

***

      Проснувшись, Кларк обнаружила рядом с собой пустующую половину кровати. Не осталось и следа присутствия Лексы, но, впрочем, удивления это не вызвало. Уже само то, что Лекса вообще легла с ней, было неожиданностью, хотя и приятной.       Но вот что действительно удивило, так это то, что, встав с кровати, Кларк почувствовала себя лучше, чем с того момента, как узнала о сестре. Словно с плеч свалился тяжкий груз, и хотя Кларк не могла быть уверена, ей подумалось, что это связано с ее новой ролью Хранителя Пламени при Командующей. Возможно, это каким-то образом связывало ее с Лексой, делая их сильнее вместе и слабее порознь.       А может, именно этим объяснялось ее мгновенное и постоянное влечение к Лексе. Кларк определенно не отказалась бы увидеть женщину в своей постели снова, пусть даже для того, чтобы просто поспать.       Взглянув на телефон, она увидела, что прошло чуть меньше четырех часов, значит сейчас начало вечера. Нужно было вставать и найти остальных.       Из-за близости Пламени день пошел наперекосяк и они так ничего и не успели сделать. Ей было известно только то, что Октавию, похоже, приняли, а от Пламени ей стало ужасно плохо.       Она только поднялась, когда дверь в спальню открылась, и вошла Лекса.       — О, я думала, ты ушла. Тебе полегчало? — спросила Кларк.       Командующая одарила ее широкой улыбкой.       — Я чувствую себя лучше, чем за долгое время и впервые за месяцы не испытываю боли. Спасибо тебе за это.       — Я тоже чувствую себя лучше, так что, наверное, и мне стоит тебя поблагодарить, — Кларк внимательно посмотрела на Лексу и отметила, что та действительно выглядела лучше. Щеки порозовели, а в глазах появился блеск, которого раньше не было. — Так было и с тобой и Титусом? Вы могли облегчать состояние друг друга?       Лекса покачала головой. — Нет. У нас с Титусом не было подобного единения.       — Хм. Что же нас отличает?       Лекса пожала плечами. — Не знаю, — рука, к которой Кларк очень привыкла, легла на ее щеку, и большой палец провел по ее брови. — Но я очень рада этому. Знаю, что тебе еще многому предстоит научиться, и мы с Аньей тебе поможем, но это то, что нам придется познавать вместе. Все, что я знаю, мисс Гриффин, — она улыбнулась, потому что знала, что блондинку раздражает, когда ее так называют, — это то, что я благодарна тебе за то, что ты появилась именно тогда, когда это было нужно. Может, с виду и не скажешь, но дела у меня и у остальных идут неважно, и мне нужен... нужен мой Флеймкипа.       Кларк посмотрела в бушующие зеленые глаза, и поняла, что ее миссия изменилась. Она по-прежнему сделает все возможное, чтобы выяснить, кто убил ее сестру, и не успокоится, пока не раскроет это дело. Но теперь она осознала, что ради Лексы свернет горы. Что-то в ней фундаментально менялось, и не из-за романтических чувств к этой женщине.       Это было нечто большее. В глубине души росло чувство долга, преданности и острая потребность исцелять и защищать. Она не понимала этого, но хотела принять.       — Я не знаю, что происходит, Хеда, но я буду здесь столько, сколько тебе потребуется.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.