ID работы: 14280230

The Shameless World of Eliza Gallagher // Бесстыжий мир Элизы Галлагер

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
7
переводчик
Ардаш бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

ДНК

Настройки текста
Открыв глаза, я увидела, что на меня смотрит Дебби, сидящая на краю моей кровати. Я слегка подпрыгнула, увидев ее, и мое сердце заколотилось от испуга. "Ты меня напугала, ты же знаешь, что большинство людей не смотрят на других, когда те спят?" - сонно сказал я, начав зевать на середине фразы. "Как работает секс?" - неожиданно спросила Дебби. Что за вопрос... Сейчас семь утра. Я сделала смешное лицо и начала улыбаться, услышав это от нее. "Спроси у Фионы!" - я рассмеялся про себя и встал с кровати. "Почему ты не можешь сказать мне? Фиона даже не живет дома", - заявила Дебби грубым тоном. "Фиона просто временно живет в соседнем магазине со своим дружком Стивом. Просто посмотри в интернете", - ответила я. "Как это устроено?" - нахально сказала она. "Я не знаю, выясни это сама, ты же умная, удачи!" - я сказала, прежде чем схватить лифчик, трусы и одежду, а затем вышла из нашей спальни, закрыв за собой дверь. Я пошла в ванную, но, к моему удивлению, там никого не было, поэтому я пошла в душ. Сложив одежду в раковине в беспорядочную кучу, я взяла, надеюсь, чистое полотенце. Включила душ, чтобы он нагрелся, а затем разделась и вошла в него. Пока горячая вода распаривала мою кожу, я начала мечтать и отключаться. Я начала думать о том времени, когда мы с Йеном были моложе, около 6 лет, Фионе было 12, Липу - 8, Дебби - 2, а Карлу было всего несколько месяцев. Моника и Фрэнк спорили, Фиона подглядывала за лестницей, чтобы убедиться, что все не перейдет в драку, а Лип держал Карла, пытаясь остановить его плач, и в то же время пытался отвлечь нас с Йеном от спора. Дебби играла со своими игрушками рядом с нами. Я помню, как услышал громкий грохот, а затем протиснулся мимо братьев и сестер, чтобы посмотреть, что происходит. Моника и Фрэнк кричали друг на друга, разбрасывая руки. Я начала истерически плакать, а Йен в панике набирал номер 911. Моника сказала Фрэнку, что больше никогда не хочет его видеть, и выбежала из дома. Фрэнк не обратил внимания на плачущих детей и эгоистично пошел на кухню за пивом. Я помню, как мы с Йеном рыдали в объятиях Фионы, а Лип все еще был наверху и наблюдал за Карлом и Дебби. Копы появились несколько минут спустя, но не сделали ни черта. После этого я не видела маму несколько лет. Только после того, как Фрэнк познакомил ее с Лиамом, я снова увидела ее, но, как всегда, она бросила нас. Всех нас, семерых, с неработающим отцом-алкоголиком. К тому времени, как я закончила отвлекаться на мысли о своем детстве, я уже была в своей одежде, черт возьми, я часто нахожусь в своей голове. Посмотрев в зеркало, я оценила себя. Мои красивые рыжие волосы, милый серый свитер с черным черепом на нем, черная толстовка на молнии, черные треники и... не могу забыть! Я взяла подводку для глаз и тушь для ресниц и с размаху нанесла подводку. Выйдя из ванной, я спустилась вниз и увидела остальных братьев и сестер на кухне. "Ты опоздала на завтрак, ты не успеешь поесть!" - сказала Моника, бегая по кухне. Карл встал и протянул Монике бумагу. "Нужно, чтобы ты подписала это", - сказал он. Дебби оглядывалась по сторонам в поисках чего-то. "Мне нужна доска для плакатов!" - Дебби была расстроена и раскинула руки в стороны, чтобы показать это. "Элизабет, помоги Дебби!" - сказала Моника. Я закатила глаза и подошла к ящику для рукоделия. Я достала небольшую доску для плакатов, и Дебби нахмурилась. "Извини, Дебс, это все, что у нас есть", - сказала я. Из ванной вышла какая-то случайная особа. Ростом около 180 см, темнокожая, с короткими волосами, одетая по-мужски. "Кто это, черт возьми?" - моя левая бровь приподнялась, и я сморщила нос. "Боб, парень Моники. Ой, прости, подружка!" поддразнил Лип, ухмыляясь собственному комментарию. Я улыбнулась про себя, а у Боба на лице появилось злобное выражение. "Итак, перейдем к делу", - сказала Боб своим глубоким голосом. "Не сейчас, перед школой, Боб!" взмолилась Моника. "Да, сейчас! Мы с Мони сделаем тест ДНК Лиама, прежде чем заберем его", - начала объяснять она. "Никто не заберет Лиама!" - мы с Йеном сказали в унисон. Боб закатила глаза и продолжила, "Значит, нас не будет здесь после школы, кэп?" - сказал Боб. "Вот дерьмо! Ладно, дети, идемте, пора в школу", - сказала Моника. Все встали и принялись собирать рюкзаки и все остальное, что нам было нужно для школы. Затем мы все встали перед стойкой и уставились на Монику. "Что?" сказала она. "Наши обеды?" - сказал Карл, его глаза расширились от недоумения, почему она не знала, что нам нужны обеды. "Знаете, если бы вы, дети, рассказали мне обо всем этом накануне вечером, все было бы гораздо проще!" - сказала Моника, выкладывая хлеб на прилавок. Я прочистила горло и сказала Йену на ухо: "Или ты мог бы просто присутствовать в нашей жизни и знать все эти вещи..." - Йен рассмеялся над моим комментарием. "Будь повежливее с мамой! А теперь что вы все тут делаете? Займитесь намазыванием арахисового масла!" - она махнула рукой в сторону хлеба, и мы все вздохнули, помогая Монике. После того как мы сделали сэндвичи с арахисовым маслом и желе, нам всем досталось по половине одного Oreo, а вторая половина досталась следующему брату или сестре. Вот это обед! "Давайте, дети!" - Моника поцеловала Карла и Дебби в голову, а потом похлопала меня по плечу. Мы все вышли через парадную дверь и направились сначала в школу Дебби и Карла, чтобы высадить их. "Знаете, почему Моника и Боб получают все удовольствия?" - воскликнул Лип после того, как мы просто шли в тишине. "Что ты имеешь в виду?" - спросила я, протягивая Липу сигарету, которую он курил. Он протянул ее мне, и я сделала большую затяжку, слушая, как он продолжает. "Ну, нам троим также стоит сходить на тест ДНК. Знаешь, на случай, если кто-то из нас не от Фрэнка", - Лип улыбался про себя, полагаю, при мысли о том, что он не от Фрэнка. "Ну..." - начал говорить Йен, но я его прервал. "К черту, давай сделаем это", - сказал я, передавая сигарету обратно Липу. - Готова поспорить, что это ты, ты слишком умен для этой дыры", - я посмотрел на Липа. "Мы можем сделать тест ДНК?" - сказал Карл с его дурацкой улыбкой. "Да, мы можем пойти?" - Дебби тоже улыбнулась. "Нет, потому что мы пропустим пятый урок, чтобы пойти и сделать это, а у вас обоих нет пятого урока, и вы также не можете прогуливать школу", - объяснил Лип, Карл выглядел разочарованным. Дебби только закатила глаза. Мы подошли к начальной школе и отправили Карла и Дебби в путь. Мы продолжили путь к средней школе. Был обед, как раз перед пятым уроком. Лип, Йен, Карен и я курили косяк во внутреннем дворе. "Итак, из-за чего вы все снова прогуливаете школу?" - спросила Карен, забирая у меня косяк. "Чтобы проверить, не является ли один из нас Фрэнком", - ответил Иэн. "Оооо! - Карен затянулась. - Держу пари, это вы с Элизой, вы оба рыжие, а Лип - нет". "Нет, в этом нет смысла, Дебс тоже рыжая. Наверняка это Лип, он слишком умен по сравнению с остальными", - сказал я, забирая у Карен косяк и делая глубокую затяжку, мое тело расслабилось. "У Лиама еще есть время", - добавил Йен. "Правда, он точно не Фрэнка, так что, возможно, его настоящий отец богат и мозговитый", - сказала я. Лип затушил косяк и проверил время на наружных часах школы. "Ладно, Чили и Паприка, пойдемте", - сказал Лип нам с Йеном. Я закатила глаза на его шуточные прозвища для рыжих. Было шесть вечера, и все братья и сестры Галлахер вместе с Вероникой и Кевом, нашими соседями по соседнему магазину, и Стивом, мальчиком-игрушкой Фионы, находились в месте, которое купил Стив и которое также оказалось соседним с домом Галлагеров. "У кого-нибудь есть косячок? Я не хочу быть трезвой на этом семейном ужине, где Моника пытается сказать мне, что Лиам не родственник Фрэнка, а значит, она может его забрать! Гребаная сука", - Фиона заметно волновалась, ее левая нога подпрыгивала. "Да, вот, - сказал Кев, доставая из кармана одну бумажку и протягивая ее Фионе. Вероника бросила на него грязный взгляд. "Что?!" - спросил он. "Ты катал косяки и даже не поделился со мной?" - воскликнула Вероника. "Да! Я не хотел, чтобы ты злилась", - сказал Кевин, убирая свои длинные волосы с лица. "Ну, черт, теперь я злюсь", - сказала Вероника, надувшись и скрестив руки. Я посмотрела на нее, потом на Кева, быстро моргнула и покачала головой. "В любом случае, - рассмеялась я под нос. - Каков план, если она решит забрать его?" - Я спросила всех. "Я имею в виду, можем ли мы действительно что-то сделать, если Лиам не Фрэнка, а Моника - его мать?" - добавил Йен. "Я могу убить Боба", - улыбаясь, вставил Карл. "Никаких убийств, - серьезно сказала Фиона, - Думаю, мне придется нанять адвоката, если дело дойдет до этого". "Да, и что ты скажешь? Моника бросила нас и вернулась, чтобы забрать Лиама, своего сына, и заботиться о нем! Нет никаких фактических доказательств того, что она сделала что-то незаконное", - сказал Лип, он выглядел расстроенным. "Ну да, я подумаю", - огрызнулась Фиона. "Сейчас 6:14", - сказала Дебби. Пора идти на ужин с Моникой, Фрэнком и Бобом. Ура. "Ладно, Галлагеры, поехали", - сказала Фиона, выкладывая косяк на красивый деревянный стол, который Стив только что купил. Он просто посмотрел на Фиону с выражением "Серьезно?". Мы все одновременно вышли из дома Стива и вошли в наш дом. "Ух ты, вы все вовремя, я удивлен", - сказал Боб. Мы здесь и трех секунд не пробыли, а она уже разевает рот. Сколько бы я заплатила за то, чтобы увидеть, как кто-нибудь надерёт ей задницу... Мы все сели за кухонный стол и неловко уставились друг на друга. Тишину нарушил Боб. - Чего вы все ждете, ешьте!" "Карл, передай, пожалуйста, салат, милый", - сказала Моника с умоляющим видом. Карл посмотрел на Фиону в поисках одобрения, и она кивнула. "Итак, Лиам Фрэнкс?" - спросила Дебби, глядя на Монику. Фрэнк смущенно поднял глаза. "Что означает "он мой"? - спросил Фрэнк с полным ртом лазаньи. "Посмотри на него! Он черный, он явно не твой, - сказала Моника, не понимая, почему Фрэнк растерялся. = Открой конверт, Роберта, - сказала Моника". Роберта? Даже ее полное имя было странным. Я ненавидела эту женщину. Моника всегда умела их выбирать. Боб открыла конверт и, улыбаясь, начала читать газету, но когда она дошла до конца, ее лицо осунулось. "Что? Почему ты делаешь такое лицо? - Моника выхватила у нее газету. - Черт возьми! Как такое возможно?" "Что?" спросила Фиона. "Неважно, Фрэнка он или нет, дети должны быть с матерью!" - воскликнул Боб. "Вот дерьмо... Слухи о бабушке Галлагер оказались правдой, - ухмыльнулся про себя Фрэнк. Я переглянулась с Липом и кивнула головой. Он достал три конверта. - Что это?" - спросил Фрэнк. "Ну, Фрэнк, почему Моника и Боб получают все удовольствия, верно?" - сказал Лип, Фрэнк кивнул. "Верно?" - Фрэнк был озадачен. "Мы хотели посмотреть, есть ли шанс, что Элиза, Йен или я не будем вашими детьми", - сказал он. "Не мои дети? Чушь, что вы не мои дети", - пробурчал Фрэнк. Лип открыл бумаги и прочитал их. "Вау, - резко выдохнул он, - поздравляю, Элизабет и Йен, вы не дети Фрэнка Галлагера", - я выпустила смешок. Упс, я смеюсь в неловких ситуациях. Мы с Йеном посмотрели друг на друга, а потом на Монику и Фрэнка. "Какого хрена? Ты мне изменила!" - Фрэнк встал из-за стола, расстроенный. "Тут написано, что отцом может быть близкий родственник, возможно, брат", - сказал Лип. Это определенно не помогало ситуации. "Ты трахнула одного из моих братьев?" - Фрэнк сел обратно, выглядя шокированным и обиженным. Мы с Фионой начали смеяться, а Моника подняла руки вверх и посмотрела на нас, "Что смешного?" - спросила она. "Это просто такой ход Моники!" - сказала Фиона, и я рассмеялась еще сильнее над ее комментарием. "Сегодня мы берем Лиама", - проговорил Боб, и Моника повернула голову в ее сторону. "Боб!" - прошептала Моника. Мы с Фионой перестали смеяться. "Нет, это не так!" - закричал Лип. "Он мой сын!" - сказала Моника. Мы все вздохнули: да, Моника, мы знаем, что он твой ребенок, но и все мы тоже. "Если ты любишь кого-то из нас, а я имею в виду, действительно любишь и заботишься о ком-то из нас, ты заберешь свою лесбийскую подружку и ее дурацкий грузовик, оставишь Лиама здесь, а сама уйдешь и никогда не вернешься", - Фиона сердито встала и, хлопнув стулом по столу, вышла из дома. Мы все начали вставать и делать то же самое, расходясь каждый в свою сторону. Я вышла на улицу и достала сигарету из кармана пиджака. Я зажгла сигарету и вздохнула, глубоко вдыхая дым. Я услышала, как за мной открылась и закрылась дверь, и, обернувшись, увидела Йена. "Ну и ночка", - сказал он, прислонившись вместе со мной к ограждению крыльца. "Я хочу знать, кто наш папа", - сказала я. Почему бы и нет? Моника - отстойная мать, Фрэнк не был отцом, и не то чтобы я хотела отношений с братьями Фрэнка, если один из них - мой отец... Было бы неплохо, по крайней мере, знать, кто этот человек. "Не думаю, что хочу", - сказал Йен, вздохнув. Я смущенно наклонил голову и передал ему сигарету. "А что, если он просто еще один придурок? Френкс все еще наш отец, понимаешь?" объяснил он. Я понял, что ничего не изменится, но мне все равно было любопытно. "Да, разве тебе не любопытно? Я знаю, что любопытно", - я повернулась и посмотрела на небо, делая последнюю затяжку сигареты, прежде чем потушить ее, выбросив во двор. "Я гей", - проговорил Йен. Я посмотрел на него и улыбнулся во весь рот. "Вау, правда?" - сказал я с сарказмом. Если у тебя есть близнец, значит, у тебя навсегда останется лучший друг, неужели он думал, что я не смогу об этом рассказать? Йен улыбнулся. "Я нервничал, когда говорил тебе, пожалуйста, не говори больше никому. Только ты и Лип знаете", - вздохнул Йен с облегчением. "Подожди, ты рассказал Липу раньше меня?" - обиделась я. "Он вроде как только что узнал", - сказал Йен. Он открыл рот и вздохнул: "Он нашел мое гей-порно", - добавил он. Я рассмеялся, "Конечно, именно так он и узнал", - улыбнулась я. Я услышал, как позади меня снова открылась дверь, и мы оба повернулись, чтобы посмотреть, кто это. Это был Лип, "Они уходят", - сказал Лип. Мы с Йеном посмотрели друг на друга и с тревогой вышли на улицу к остальным Галлагерам: Моника держала Лиама, а Боб собирал свой грузовик. Мы все встали рядом друг с другом и уставились на Монику. Я чертовски нервничаю, что, если она заберет Лиама? Что тогда? У меня голова идет кругом. Моника начинает плакать и медленно идет к нам, ее ноги трясутся. Она передала Лиама Фионе, и мы все выглядели растерянными и облегченными. Фиона кивнула и тоже начала плакать. Я смотрела, как Моника уходит, садится в машину к Бобу и рыдает. Она стукнула по окну машины, когда грузовик завелся и Боб уехал. Я посмотрела ей в глаза, когда она снова исчезла. Пока, мам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.