ID работы: 14284637

Третья жизнь

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
761
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
277 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
761 Нравится 366 Отзывы 296 В сборник Скачать

Глава 35. Враг у ворот

Настройки текста
             Вэй Усянь не забыл, что приближается время вхождения Цишань Вэнь в Юньмэн, но подсознательно отчего-то надеялся, что возможно, это как-то изменится. Хотя с чего бы? Он ведь так усердно старался придерживаться событий прошлой временной линии и сознательно делал всё, что подводило к этому проклятому вторжению. И всё же втайне питал небольшую надежду.       Когда они получили уведомление о том, что Цишань Вэнь отправил вперёд делегацию для обсуждения так называемых наблюдательных пунктов, Вэй Усянь лишь вздохнул и, насмехаясь над самим собой, подумал о том, что, если уж он хотел кардинальных изменений, то тогда ему нужно было принять предложение Вэнь Жоханя в прошлом году. Но даже в насмешку думать о таком показалось дикостью. Он никогда бы не отказался от своего мужа, даже если это позволило совсем избежать войны.       Вертя Чэньцин в руках, демонический заклинатель любовался яркой красотой Лотосового озера и думал о том, что настоящие события происходят именно сейчас, когда начинается война. Он только надеялся, что на этот раз они все дойдут до конца. Он был полон решимости сделать всё, чтобы его приёмные родители и тесть дожили до победы.       Вэй Усянь почувствовал, когда делегация Цишань Вэнь двинулась в сторону Пристани Лотоса: связанные с ним духи тотчас доложили об этом. Так же одновременно с этим, в сторону его дома выдвинулись ещё два отряда: один на юге, по реке, второй на севере, по суше. Демонический заклинатель только задавался вопросом, кто откуда появится. Если всё будет, как в прошлый раз, то Вэнь Чао останется на воде, он же был трусом, вот и присоединился к битве только в самом конце, оставив своих людей сражаться и умирать за него. А вот имя генерала, что вёл войска по суше, Вэй Усянь не помнил. Или и раньше не знал? Впрочем, ему это было всё равно.       Наверное, сейчас Вэй Усяню полагалось бегать по Пристани Лотоса, проверять всё, что только возможно, и отдавать последние распоряжения, но вместо этого он сидел на частной пристани вместе со своим мужем, смотрел на озеро и пил чай, отчаянно впитывая в себя эти последние несколько часов мира. Ему, как никогда, нужен был этот последний глоток спокойствия перед надвигающейся бурей.       Возможно, прошлые жизни, наконец, догнали его и заставили чувствовать себя намного старше, чем демонстрировало его нынешнее тело. В нём неожиданно появилась некая размеренность и неторопливость. Так что, хотя он знал, что должен что-то сделать, он также знал, что у них есть время. За последний год они разработали и отработали самые различные планы; его Орден и его семья знали, что произойдёт, и были настолько подготовлены, насколько это было возможно. Более того, на этот раз, Вэй Усянь твёрдо знал, что нападение произошло не по его вине; он не сделал ничего, чтобы спровоцировать вторжение. Даже если бы он вообще ничего не делал, а просто сидел, как сейчас, на берегу и смотрел на воду, Орден Цишань Вэнь всё равно бы напал, потому что таковы были планы его безумного главы.       Поэтому демонический заклинатель просто пил чай, наигрывал на флейте лёгкие незатейливые мелодии и наслаждался последним кусочком спокойствия, который он мог обрести на какое-то время.       А в нескольких часах езды от главной резиденции Ордена Юньмэн Цзян другой мужчина спокойно смотрел на озера с лотосами и думал о предстоящем дне и его влиянии на мир совершенствования. Он был инструментом и знал это. И пусть он был инструментом, которому не хотелось сражаться, он всё же следовал приказам своего хозяина, как верный клинок, которым он, по сути, и был, независимо от того, что всей душой желал более спокойной жизни, наполненной миром. Он смотрел на озеро и задавался вопросом, обретёт ли он когда-нибудь покой, о котором мечтал.       - Это всё Вэй Усянь! Мне не терпится показать ему, как следует уважать тех, кто выше него!       Злобный, полный презрения голос Вэнь Чао прервал размеренные мысли Вэнь Чжулю и заставил его оторвать взгляд от гладкой манящей поверхности озера. За последнюю неделю Вэнь Чжулю часто слышал подобные комментарии от второго наследника, но его они совсем не удивляли. Вэнь Чао всегда был избалованным, ненадёжным и безнадёжно глупым. Если бы не приказ главного заклинателя, Вэнь Чжулю предпочёл бы защищать кого угодно, только не плаксивого второго наследника.       К тому же, за последнее время он слышал о Вэй Усяне от основной семьи больше, чем мог себе представить. Вэнь Жохань, Вэнь Чао и Вэнь Сюй часто говорили о молодом человеке. Пусть и по разному, но все они были заинтересованы в нём. И Вэнь Чжулю понимал, что ему ещё предстоит столкнуться с недовольством второго наследника, потому что никто не позволит ему издеваться над ценным будущим, то ли пленником, то ли новым адептом Ордена.       - Второй господин Вэнь, мы скоро подойдём к внешним границам Пристани Лотоса, наземное сопровождение и Ван Линцзяо тоже скоро будут там. Итак, нам следует подготовиться к предстоящему штурму, - спокойно проговорил Вэнь Чжулю, надеясь, что его подопечный наконец-то перестанет жаловаться на Вэй Усяня.       - Я не понимаю, почему мы должны отправлять Цзяо-Цзяо в это паучье гнездо!       - Глава Ордена Вэнь ясно дал понять, что дева Ван с наименьшей вероятностью вызовет подозрения и сможет спровоцировать повод для нападения. Нам нужно, чтобы Юньмэн Цзян дал нам предлог, и тогда мы их сметём, - терпеливо объяснил Вэнь Чжулю, надеясь, что Фиолетовая Паучиха убьёт бесполезную девку, как и рассчитывал глава Ордена Вэнь. Вэнь Жохань решил, что она уже принесла им столько пользы, сколько могла, да и надоели ему вызывающие манеры этой выскочки, которые она демонстрировала направо и налево.       Что ж, они захватят Пристань Лотоса. Это будет не сложно. Юньмэн Цзян не готов к нападению, и, отправив Ван Линцзяо на заклание, без сопровождения Вэнь Чао или Вэнь Чжулю, они получат нужный предлог.       - Я решил, что ты будешь сопровождать Цзяо-Цзяо! – неожиданно заявил Вэнь Чао. - Я не доверяю никому другому. Только ты сумеешь обеспечить её безопасность! Поэтому ты затаишься снаружи, на случай, если она будет нуждаться в помощи, и защитишь мою девочку от любых мерзавцев, что станут ей угрожать!       - Второй господин Вэнь, это не входит в план Вашего отца. Я должен оставаться с Вами и защищать Вас. Ван Линцзяо сопровождает дюжина охранников, а Юньмэн Цзян не готов. Мы также получили сообщения о том, что глава Орден Цзян отсутствует, а Вэй Усянь болен.       - Ничего не хочу слышать! Я останусь на корабле, но ты пойдёшь с Цзяо-Цзяо! Я буду в безопасности с охраной. Я вообще не собираюсь участвовать в бою!       Вэнь Чао не считал, что ему стоит сражаться. Он вообще редко входил на поле брани, разве что в самом конце, когда основная опасность для жизни уже миновала. Да и какой смысл рисковать, если в его распоряжении полно людей, которые могут это сделать за него?       - Я по-прежнему…       - Это приказ!       - Да, молодой господин. - Вэнь Чжулю поклонился.       У него было плохое предчувствие по поводу этого изменения в плане. Честно говоря, у него было плохое предчувствие по поводу всего плана. По крайней мере, если его подопечный останется на корабле, он хотя бы не будет путаться под ногами. Вэнь Чжулю знал, что, как бы он ни настаивал, второй наследник ни за что не позволит ему остаться. Он никогда не мог понять, как эта надоедливая, жадная и вульгарная девица сумела так глубоко запустить свои когти в Вэнь Чао.       - Это всё из-за этого тупого Вэй Усяня. Надеюсь, он умрёт! – вновь завёл свою песню второй наследник, и Вэнь Чжулю поморщился:       - Молодой господин Вэнь, Вы помните: его нельзя убивать.       - И что? Ну, не убью я его, раз отец не хочет. Но он не говорил ничего о том, что ему нельзя причинять вред! – злорадно заявил Вэнь Чао и расхохотался.       Вэнь Чжулю с трудом подавил желание кисло скривиться. Он прекрасно понимал, что если Вэй Усянь серьёзно пострадает, расплачиваться придётся не только второму наследнику, но и ему. А это в его планы не входило. И пусть Вэнь Чжулю и не понимал, почему глава его Ордена так одержим этим молодым человеком, но раз он приказал не причинять Вэй Усяню вреда, значит, так и должно было быть. Кстати, в отношении мужа мальчишки такого приказа не было. Более того, Вэнь Жохань намекнул ему, что вполне поощряет его убийство.       Вэнь Чжулю посмотрел на второго наследника и решительно произнёс:       - Глава Ордена Вэнь ясно дал понять, что Вэй Усянь не должен быть убит, искалечен или ранен. Ему не должен быть причинён явный вред во время нападения.       Вэнь Чао едва не взвыл от раздражения:       - Я не понимаю, в чём проблема с этим идиотом и моим отцом. Все знают, что он предан этому паршивому Цзяну и этому безупречному Ланю!       - Мы не можем рассчитывать, что постигнем все планы главы Ордена Вэнь, - ровным тоном проговорил Вэнь Чжулю.       У него были некоторые идеи, относительно этого вопроса, но озвучивать вслух он их не собирался. Он помнил, как Вэнь Жохань сказал, если бы у Вэй Усяня не было Ордена, мужа и семьи, его было бы легче привлечь на свою сторону. Вэнь Чжулю, однако, предполагал, что главный заклинатель принимает желаемое за действительное. Лично он считал, что более вероятно, что, если забрать всё, что было дорого этому человеку, тот скорее попытается уничтожить их всех вместе с собой. Тем не менее, приказ есть приказ, и Вэнь Чжулю собирался убить всё семейство Цзян, а заодно и юного Нефрита Гусу Лань.       Вэнь Чжулю только надеялся, что, когда они прибудут, Юньмэн Цзян подчинится их указаниям, каким бы маловероятным это ни казалось. Если бы Цзяны позволили оккупировать Пристань Лотоса, возможно, некоторые жизни можно было бы сохранить. Но он также знал, что даже если они позволят захватить свой дом, ему придётся истребить главную семью Ордена и убить самого младшего представителя главной семьи Гусу Лань. Несмотря ни на что. Но почему-то Вэнь Чжулю не мог избавиться от ощущения, что всё пойдет не так, как планировалось.       - Хорошо. Я отправлюсь на встречу с генералом Вэнем, возглавляющим наземное сопровождение, а Вы оставайтесь на корабле. Не приближайтесь к берегу. Лучше Вам пока оставаться незамеченными.       - Ладно-ладно, иди уже и позаботься о моей Цзяо-Цзяо! Если с её головы упадёт хоть волосок, ты заплатишь за это!       Поднимаясь на меч и направляясь к берегу, Вэнь Чжулю чувствовал себя всё менее и менее уверенно. Его так и подмывало закричать: «Отмените атаку!» - но приказ был отдан, и его необходимо было исполнить. И оставалось только надеяться, что он переживёт сегодняшний день.              - Учитель Вэй, дети, пожилые люди и женщины эвакуированы. Все ученики на своих местах! Вэни находятся в часе ходьбы от Пристани Лотоса. Большая часть движется по суше, но есть и лодки. Они тоже пока достаточно далеко и двигаются медленно. Как и сухопутные войска. Вперёд выдвинулась лишь небольшая группа. Похоже, большее количество солдат останется за пределами Пристани Лотоса, – доложил Мэн Яо, подбежав к Вэй Усяню, который стоял на тренировочной площадке, наблюдая, как ученики сосредоточенно бегают между домами, в последний раз проверяя трубопровод.       - Глава Ордена? - спросил Вэй Усянь, скорее для того, чтобы уточнить, не пора ли им отправиться в Зал Мечей.       Если всё пойдёт по плану, то в течение часа в Пристань Лотоса должна прибыть Ван Линцзяо.       - Слух о том, что глава покинул границы, был успешно распространён. Все уверены, что Цзян Фэнмянь на пути в Цинхэ Не, в том числе и Вэни. В настоящее время глава Ордена находится на заднем дворе, даёт последние наставления ученикам, - ответил Мэн Яо, пытаясь понять, откуда его хозяин знает о событиях, которые произойдут.       Спрашивать об этом напрямую, было не ко времени, да и бесполезно.       - Пожалуй, вернёмся в Зал Мечей. Следует обговорить последние детали до прибытия наших гостей, - задумчиво пробормотал Вэй Усянь и, развернувшись, зашагал прочь.       Мэн Яо поспешил за ним.       Зал Мечей был прекрасен. Для Вэй Усяня это было одно из самых счастливых и, одновременно, самых неприятных мест в Пристани Лотоса. Огромная комната была отделана панелями из дорогого тёмного дерева, на которых были вырезаны эмблемы Ордена Юньмэн Цзян. Пол зала был выложен каменными плитами, сложенными в изысканный узор из лотосов и мечей, который заканчивался у основания деревянного возвышения. До блеска отполированные ступени вели на небольшую площадку, где стояли два кресла-трона. На спинках обоих были красовались лотосы - символ Юньмэн Цзян. Вдоль стен зала были установлены стойки с мечами прошлых глав Ордена и лучших учеников.       Сейчас в зале собралась вся его семья, а также две служанки госпожи Юй – Иньчжу и Цзинчжу, Мэн Яо и старейшина Тао.       - Здравствуйте! Ну что, мы готовы принять наших гостей? – со смехом воскликнул Вэй Усянь, пытаться немного разогнать царящую вокруг гнетущую атмосферу, и направился к мужу. Он обнял Ванцзи и прижался к его боку, как никогда нуждаясь в напоминании, что тот рядом. - Мэн Яо сказал мне, что эвакуация прошла успешно и что все ученики находятся на своих местах, как и было задумано. Значит, мы подготовлены настолько, насколько это вообще возможно. Мои духи сообщают, что передовой отряд состоит примерно из дюжины мужчин и Ван Линцзяо.       Вэй Усянь знал, что его близкие всё ещё чувствуют себя не совсем комфортно, слыша о том, что призраки и свирепые трупы предоставляют ему информацию, но его это не волновало. Им всё равно придётся свыкнуться с его методами совершенствования, поскольку война ещё только начинается.       - Давайте ещё раз пройдёмся по всем помещениям. Глава Ордена Цзян, вы со старейшиной Тао будете на тренировочных площадках; они находятся достаточно далеко от главного причала, чтобы сопровождение Цишань Вэнь не увидело вас. Мэн Яо, ты останешься с теми, кто был эвакуирован в безопасную зону. Ты несёшь ответственность за то, чтобы они оставались там, где необходимо, и чтобы никто не входил в эту зону, кроме нас.       Мэн Яо знал, что его роль необходима, и был благодарен за то, что не участвовал в боевых действиях: хотя он постоянно тренировался с мечом и обладал кое-какими навыками боя, он не был поклонником грубой силы.       - Остальные будут здесь и встретят Ван Линцзяо. Лучше всего позволить всему этому развиваться самотёком, но знайте, что Вэнь Чжулю также должен сопровождать её, и мы должны быть уверены, что она не предупредит его о возникших проблемах. Госпожа Юй, пожалуйста, просто будьте собой, - с улыбкой произнёс Вэй Усянь, пытаясь собственной уверенностью развеять напряжение на лицах окружающих.       - Наглец! – беззлобно фыркнула госпожа Юй и повернулась к вбежавшей в зал ученице: - Докладывай!       - У ворот отряд Вэней. Они требуют, чтобы их пропустили!       - Хм. Что ж, пойдёмте и поприветствуем наших гостей. - Госпожа Юй расправила плечи и зашагала к дверям. Своим грозным видом и непоколебимой решимостью она, как никогда, выглядела грозным бойцом и женой главы великого Ордена. На пороге она обернулась и твёрдым взглядом обвела своих близких: - Я ожидаю, что все будут в безопасности и вернутся целыми и невредимыми!       Когда Юй Цзыюань вышла во двор, ведущий к главным воротам, она испытала чувство гордости за то, чего они достигли, даже если для них всё складывалось хуже некуда. Она гордилась своим Орденом и своей семьёй и была полна решимости, сделать всё, чтобы все они выжили и чтобы Пристань Лотоса устояла.       - Откройте ворота и впустите наших гостей! – громко приказала она, и ученики бросились выполнять её распоряжение.       Когда тяжёлые створы распахнулись, госпожа Пристани Лотоса увидела вооружённый отряд из дюжины заклинателей Ордена Вэнь в мантиях с солнечным узором. Впереди них шла женщина, одетая вызывающе-ярко и буквально увешанная таким количеством украшений, что, казалось, они должны клонить её к земле. Женщина явно хотела выглядеть богатой и властной, но, по сути, добилась обратного эффекта. Она казалась вульгарной и неприличной, словно только что выбравшейся из дешёвого борделя и зачем-то облачившейся в дорогие шелка, которые не умела носить.       - Госпожа Юй, - жеманно сказала Ван Линцзяо, даже не поприветствовав хозяйку Ордена, а солдаты с непроницаемыми лицами выстроились за ней в молчаливой поддержке.       У Юй Цзыюань не было желания разговаривать с этой женщиной, и она даже не стала скрывать своего отношения к ней. Вскинула голову и надменно поинтересовалась:       - Какая причина вам здесь находиться? Нас не проинформировали о прибытии Цишань Вэнь.       - Мы отправили Вам сообщение, информирующее о нашем прибытии. Возможно, Вам следует нормально организовать ваших учеников, если такие важные документы пропадают так неуместно.       - Так что от нас понадобилось Ордену Цишань Вэнь?       - Возможно, мы сможем поговорить об этом внутри, госпожа Юй. Вы же не хотите, чтобы наше обсуждение состоялось снаружи, в жару? Я наслышана о гостеприимстве Юньмэн Цзян, но, возможно, это неверная информация? – с наглой улыбкой заявила Ван Линцзяо.       Хотя лицо госпожи Юй было залито презрением, а её тон сочился сарказмом, она всё же ответила:       - Конечно, тогда почему бы тебе не зайти внутрь?       Ван Линцзяо улыбнулась шире и с гордым видом прошествовала мимо хозяйки Пристани Лотоса. Но, вместо того, чтобы сразу отправиться в Зал Мечей, нахалка двинулась в обход. Она шагала по мосткам и открытым галереям, с любопытством вертела головой и то и дело высказывала своё, никому не нужное мнение:       - Пристань Лотоса очень красивая. И такая большая. Только все дома немного изношены.       - Почему вся древесина чёрная? Цвет такой уродливый. Недостаточно яркий.       - Госпожа Юй, в следующий раз повесьте несколько красных штор. Так будет гораздо изящнее.       Шагая по коридорам и переходам, Ван Линцзяо тыкала пальцем во всё вокруг и требовала всё переделать, словно это был её собственный дом. Брови госпожи Юй так и дёргались, а кулаки, раз за разом, сжимались. И, если бы не обещание, данное Вэй Усяню, она бы точно прибила эту наглую девицу.       Когда Ван Линцзяо, наконец, надоело гулять, она прошествовала в Зал Мечей. Без чьего-либо приглашения она взошла на помост и устроилась на кресле-троне главы Ордена.       Все заклинатели в зале молчали.       Ван Линцзяо некоторое время посидела на месте, потом нетерпеливо поёрзала, но, видя, что никто не собирается её обслуживать, нахмурилась и спросила:       - Где чай?       Несмотря на дорогие одежды и блеск драгоценностей, манеры Ван Линцзяо не выказывали никакой вежливости. Да и вела она себя как полная дура.       Госпожа Юй мысленно скрипнула зубами и не стала подниматься на помост. С царственным видом она устроилась в одном из кресел, что обычно предлагали гостям. Широкие края её платья и рукава раздвинулись, отчего фигура женщины стала выглядеть ещё стройнее, а осанка - ещё изящнее. Цзинчжу и Иньчжу встали по обе стороны от хозяйки и с лёгкими ухмылками посмотрели на незваную гостью.       - Чая нет, - заявила Иньчжу.       Ван Линцзяо в шоке расширила глаза:       - Неужели слуги Ордена Цзян никогда ничего не делают?       - У слуг Ордена Цзян есть дела поважнее, - ответила Цзинчжу. - Никому никогда не нужны другие, чтобы делать такие вещи, как разливать чай. Если они не калеки.       Ван Линцзяо обвела служанок мрачным взглядом:       - Кто вы?       - Мои личные горничные! – громко объявила госпожа Юй с предупреждением в голосе, которое Ван Линцзяо либо пропустила, либо проигнорировала.       - Госпожа Юй, Ваш Орден Цзян возмутителен! – пренебрежительно проговорила она. – Как такое может быть, чтобы горничные осмеливались прерывать разговор в главном зале? Таким слугам в Ордене Вэнь бьют по лицу!       Вэй Усянь с трудом мог поверить в то, что всё происходит, почти в точности как в прошлом. Честно говоря, он был настолько ошеломлён этим фактом, что то и дело посматривал на мужа, чтобы убедиться, что это всё-таки его третья жизнь, а не первая.       - Цзинчжу и Иньчжу - не обычные слуги. Они были со мной с самого детства. Они никогда не служили никому, кроме меня, и нет никого, кто мог бы дать им пощечину. Никто не может и не осмелится!       - Госпожа Юй, о чём вы говорите? Должно быть чёткое различие между высшими и низшими, чтобы в великом Ордене не царил хаос. Слуги должны быть такими, какими должны быть слуги.       Однако госпожа Юй, похоже, по-своему понимала фразу «слуги должны быть такими, какими должны быть слуги». Глядя на ярко разодетую молодую женщину, что заняла трон её мужа, Цзыюань царственно кивнула, выражая согласие, и высокомерно ответила:       - Правильно, слуги должны быть такими, какими должны быть слуги. – А потом помолчала и уточнила: - Так чего Орден Цишань Вэнь ждёт от Ордена Юньмэн Цзян? Я уверена, что у всех нас есть другие дела, так что, возможно, нам следует поторопиться?       Теперь на лице госпожи Юй явственно читалось раздражение, но Ван Линцзяо это не смутило.       - Ну, во-первых, Вы должны понимать, что я представляю здесь Орден Цишань Вэнь и лично второго молодого господина Вэнь. И я здесь затем, чтобы кое-кого наказать! – заявила она с таким видом, словно лично была главой Ордена, требующим исполнения приговора.       - Наказать? – переспросила госпожа Юй и нахмурилась.       - На горе Муси этот паршивец отпускал грубые замечания, пока второй молодой господин Вэнь сражался с Черепахой-Губительницей, а потом и вовсе вызвал восстание. Он позволил себе взять второго наследника Вэнь в заложники и добился того, что тот потерял свой меч! – громко провозгласила Ван Линцзяо и сердито указала на Вэй Усяня.       Услышав, как она превращает чёрное в белое и искажает историю, Цзян Чэн пришёл в такую ярость, что рассмеялся. Как смеет эта женщина вести себя так, будто у Вэнь Чао был шанс победить хотя бы муравья?       - Как нам всем повезло, что, хотя второй господин Вэнь и потерял свой меч, он смог благополучно победить Черепаху-Губительницу. Но этот паршивец! Мы действительно больше не можем терпеть его неуважение! Сегодня я здесь по приказу второго молодого господина Вэня. Госпожа Юй, пожалуйста, накажите его строго и сделайте это примером для остальных членов Ордена Юньмэн Цзян!       Госпожа Юй была искренне ошеломлена наглостью этой женщины и её требованиями. Да, её старший сын рассказывал о Ван Линцзяо, но реальность превзошла своей нелепостью всё, что она себе представляла.       Все в зале могли чувствовать ледяную ярость, исходящую от госпожи Юй, когда она смотрела на незваную гостью, и только эта безмозглая женщина не понимала, что гнев этот направлен на неё, а не на Вэй Усяня, и продолжала нести бред:       - Вэй Усянь, если я правильно помню, является слугой Ордена Юньмэн Цзян, не так ли? В данный момент, в отсутствии главы Ордена Цзян, я уверена, что, госпожа Юй, Вы знаете, что лучше всего сделать. Иначе, если Орден Юньмэн Цзян будет настаивать на его защите, это действительно вызовет у людей подозрения… что некоторые слухи… действительно правдивы… Хи-хи.       Госпожа Юй пристально уставилась на нахалку, её лицо становилось всё напряжённее и напряжённее, когда она спросила:       - Какие слухи Вы имеете в виду?       - Вы спрашиваете, какие слухи? – деланно удивилась Ван Линцзяо. - Конечно, те, что глава Ордена Цзян, на самом деле, является отцом Вэй Усяня. Вы наверняка слышали эти надуманные слухи о слуге, сыне главы Ордена, не так ли?       - Слуга? Какой слуга?       - Конечно, Вэй Усянь, госпожа. Я слышала, что Вы сообразительны, но сейчас Вы, кажется, потеряны, как ягнёнок. Я предлагаю Вам показать этому слуге его место и наказать его за его действия…       - Призывая наказать слугу, Вы имеете в виду Вэй Усяня, второго наследника Ордена Юньмэн Цзян, приёмного сына Цзян Фэнмяня и Юй Цзыюань, сына Вэй Чанцзэ и Цзансэ Саньжэнь. Мужа второго наследника Гусу Лань, Лань Ванцзи? - уточнила госпожа Юй, с каждым новым словом повышая голос, и Цзыдянь усыпал пол вокруг неё фиолетовыми искрами.       Остальные в комнате не произнесли ни слова с тех пор, как явилась незваная гостья: они понимали, что это битва госпожи Юй, и вмешательство не будет оценено по достоинству.       Ван Линцзяо внезапно с ужасом осознала, что на этом пути она совершила ошибку. Когда она отправлялась в Юньмэн, её заверили, что госпожа Юй ненавидит этого мальчишку, но оказалось, что на самом деле та заботится о нём.       - То, что Вы подразумеваете под словом «слуга», мне не понятно, потому что я уверена, что Вы, на самом деле, говорите о другом слуге, поскольку Вэй Ин не слуга, он мой сын. Более того, он того же ранга, что и ваш хозяин Вэнь Чао, так почему для него потребовали какого-либо наказания? - Госпоже Юй надоела эта женщина, оскорблявшая её дом и не уважающая её семью. - Если у главы Вашего Ордена есть причина требовать наказания для моего сына, он может прийти сюда лично и попросить об этом! Мне не будет указывать, что делать в моём собственном доме, какая-то шлюха-горничная. И если это единственная причина, по которой Вы пришли, то Вы можете уйти.       И госпожа Юй с таким гневом посмотрела на гостью, что та невольно побледнела, а потом и вовсе пошла пятнами от смущения и позора.       - Госпожа Юй, уверяю Вас, глава Ордена Вэнь услышит об этом! Приказ второго молодого господина Вэнь аналогичен приказу самого главы Ордена!       - Тогда, возможно, господину Вэнь Чао следовало прийти сюда лично и потребовать наказания вместо того, чтобы посылать слугу! – с отвращением ответила хозяйка Пристани Лотоса. - Теперь, если это всё, я говорю: тебе пора уйти!       - Это еще не всё! - закричала Ван Линцзяо. - Вы не можете разговаривать со мной так, не можете так себя вести. Однако я забуду о Ваших словах, если мы поладим при создании надзорного пункта. Мне поручено отвечать за Пристань Лотоса! – Голос нахалки постепенно выровнялся и зазвучал надменно, она вновь пыталась вести себя выше своего положения, но потерпела неудачу.       - Пристань Лотоса – надзорный пункт?! – не выдержал Цзян Чэн. - Это наш дом! Кто ты такая, чтобы руководить чем-либо?!       Ван Линцзяо нахмурила брови:       - Госпожа Юй, Вам следует должным образом воспитывать своего сына. На протяжении сотен лет все Ордены и кланы находились под властью Ордена Вэнь. Как он может говорить перед посланником Ордена Вэнь такие вещи, как «наш Орден»? Видимо, поначалу я не зря колебалась. Пристань Лотоса такая старая, и из неё вышло довольно много вольнодумцев, так что действительно ли она может взять на себя тяжелую ответственность в качестве надзорного офиса...       Прежде чем Ван Линцзяо успела закончить, госпожа Юй стрелой пересекла зал и отвесила ей звонкую пощечину.       Пощечина была столь шокирующей как по звуку, так и по силе, что нахалку отбросило в сторону и два раза перевернуло в воздухе, прежде чем она упала на пол. Кровь хлынула из её носа, а глаза широко распахнулись и неверяще уставились на хозяйку Пристани Лотоса.       Ученики Ордена Вэнь, пришедшие вместе с ней в главный зал, встревожено переглянулись и обнажили мечи. Но тут по взмаху руки госпожи Юй, из Цзыдяня вылетело блестящее кольцо фиолетового света, и большая часть пришлых учеников в беспамятстве повалились на пол. Цзинчжу и Иньчжу быстро обезвредили остальных.       Со всей присущей ей элегантностью госпожа Юй подошла к Ван Линцзяо и посмотрела на неё сверху вниз.       - Возможно, возникла некоторая путаница относительно того, что мы за Орден и насколько простирается моё терпение. Ты посмела войти в мой дом и потребовать наказания для моего сына и капитуляции моего Ордена и думаешь, что мы позволим таким зверствам произойти?!       - Как… Как Вы смеете делать что-то подобное?.. – завопила Ван Линцзяо. - Ни Орден Цишань Вэнь, ни Орден Инчуань Ван не простят тебя!       Госпожа Юй вытерла руки носовым платком и бросила его на пол, прежде чем пнуть девицу мыском своего сапога:       - Заткнись! Ты - мерзкая служанка! Мой Орден Мэйшань Юй путешествовал по миру совершенствования в течение сотен лет, и я никогда не слышала о каком-то там Ордене Инчуань Ван! Из какой сточной канавы выполз твой Орден отребья?! Там полно таких, как ты? Ты упомянула при мне о высших и низших? Так позволь мне научить тебя, что означают превосходство и неполноценность! Я - высшая, ты - низшая!       Цзян Чэн, Вэй Усянь и Лань Ванцзи всё ещё тихо стояли, не вмешиваясь, а госпожа Юй оглянулась и кивнула своим служанкам. Цзинчжу и Иньчжу дружно кивнули, обнажили свои мечи и заскользили по залу. Быстрыми и беспощадными движениями они за считанные секунды расправились со всеми учениками Ордена Вэнь и поклонились своей хозяйке.       Увидев, что происходит, Ван Линцзяо окончательно потеряла остатки выдержки и заголосила:       - Ты… Думаешь, что сможешь заставить меня замолчать? Думаешь, молодой господин Вэнь не знает, что я сегодня здесь? Думаешь, что он пощадит тебя, когда узнает об этом?! Я самый близкий человек к молодому господину Вэню. Самый близкий! Если ты посмеешь сделать что-нибудь со мной, он…       - Что он сделает? Отрежет мне руки и ноги? Или сожжёт мой дом? Или прикажет тысячам людей сравнять с землёй Пристань Лотоса? Построит надзорный пункт? - с яростью спросила госпожа Юй.       Глаза Ван Линцзяо наполнились страхом. Затем, отчаянно перебирая ногами, она отползла от хозяйки Пристани Лотоса и истошно завопила:       - Кто-нибудь! Помогите! Вэнь Чжулю! Помоги мне!       При этих словах все, кто был в комнате, двинулись, чтобы заткнуть ей рот, зная, что пронзительный крик будет слышен за дверью. Но прежде чем кто-либо успел остановить непрошеную гостью, двери зала слетели с петель, и внутрь ворвался плотный коренастый мужчина в чёрных мантиях. Он остановился и тяжёлым взглядом окинул заклинателей.       Вэнь Чжулю знал, что что-то совсем не так; с тех пор, как они приблизились к Пристани Лотоса. В городе почти не было людей, а в самой Пристани не было видно учеников, словно они разом куда-то попрятались. Да и вид совершенно здорового Вэй Усяня стал ещё одним свидетельством того, что их план по захвату Ордена Юньмэн Цзян будет не так прост в исполнении, как он первоначально думал.       - Вэнь Чжулю, сделай что-нибудь с этой сукой! – истерично завизжала Ван Линцзяо. - Разве ты не видишь, что она со мной сделала? Она ударила меня! Она убила моих охранников! Сделай что-нибудь!       - Ой, когда же ты уже заткнешься? - скривился Вэй Усянь, стоя у помоста и пристально наблюдая за Вэнь Чжулю, чтобы не упустить момента, когда тот что-нибудь сделает.       - Как… как ты смеешь так со мной разговаривать?!       Лань Ванцзи был даже несколько впечатлён тем, что эта женщина до сих пор была готова вести себя так высокомерно, даже после того, как ей столь прямо и справедливо указали на её место. Затем он одёрнул себя и перевёл взгляд на своего мужа, который не отводил взгляда от Руки, плавящей ядра.       - Вэнь Чжулю, или всё же Чжао Чжулю? – Госпожа Юй безразлично смотрела на мужчину, которого знала ещё мальчиком. - Отказаться от своей фамилии, чтобы завоевать расположение собак Вэнь, это того стоило?       - Фиолетовая Паучиха. - Вэнь Чжулю церемонно поклонился, раздумывая о своём следующем шаге.       Он помнил полученные приказы. Все, кроме Вэй Усяня, должны были умереть в этом зале, но казалось маловероятным, что исполнить это будет просто. Все присутствующие здесь заклинатели были здоровы и однозначно готовы к встрече с ними. Все, включая второго Нефрита Гусу Лань, известного своей силой и мастерством.       - Вэнь Чжулю, убей их всех! – визгливо потребовала Ван Линцзяо, пытаясь отползти к двери, подальше от опасных заклинателей.       Не вышло. Цзыдянь развернулся кнутом, обхватил Ван Линцзяо за шею и рывком оторвал ей голову. В комнате повисла тишина. Заклинатели смотрели на мёртвую женщину, но ни один из них не испытывал угрызений совести.       А потом Вэнь Чжулю стрелой вылетел из зала и выпустил в небо сигнальную ракету, призывая подкрепление.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.