ID работы: 14287797

Там, где я тебя нашёл

Гет
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
79 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:

17 мая 1999 года.

      «А вдруг она не придёт? Вдруг у неё образовались более важные дела? Вдруг братья её не отпустили? Нет, такого не может быть. Она бы позвонила и предупредила. Но до сеанса пятнадцать минут, а её всё ещё нет. Брось, Сэм, не нервничай. Кто вообще приходит за пол часа до начала фильма?».       Сквозь крутящиеся двери кинотеатра проходит очередной поток зрителей, а Сэм всё так же неподвижно стоит у здания, прислонившись спиной к дереву. На противоположной стороне улицы он видит чёрную блестящую Импалу с водителем внутри. Парень не просил Дина оставаться с ним до прихода Арлетт, но старший Винчестер не спешил уезжать, желая убедиться, что у младшего брата всё будет нормально. И теперь он сидит в машине, наблюдая за подходящими к кинотеатру девушками.       Сэм глубоко вздыхает и бросает взгляд на часы, наверное, десятый раз за минуту. Потом повторяет свой, уже ставший обыденным, ритуал — вытянув шею, высматривает в приходящей толпе чёрно-белую причёску. Но девушки не наблюдается, и парень разочарованно возвращается в исходное положение. Кинув мимолётный взгляд на Импалу, он видит в ней какое-то через чур активное движение. Приглядевшись, Сэму удаётся рассмотреть Дина, машущего руками. Убедившийся, что внимание брата привлечено к нему, Винчестер-старший указывает на что-то — или кого-то — впереди машины. Сэм поворачивает голову в указанном направлении и на перекрёстке видит Арлетт, переходящую через дорогу. Парень направляется навстречу девушке и, почти подойдя к ней, чувствует вибрацию телефона в кармане. Решив, что это может подождать, он поднимает глаза на знакомую, уже стоящую перед ним, и произносит: — Привет. Отлично выглядишь.       Выглядит Арлетт и правда замечательно: поверх белого топа накинута рубашка в красную клетку, светло-серые джинсы с дырками на коленях плотно облегают её бёдра, на ногах надеты те же кеды, указывающие на любовь их обладательницы к Диснею. Девушка улыбается и отвечает: — Спасибо большое. Мне давно никто комплементов не говорил. Ты тоже просто великолепен, — взглянув на покрасневшего Сэма, она хихикает, — А ещё ты очень милый, когда смущаешься. Я буду почаще говорить тебе комплименты, чтобы посмотреть, как ты краснеешь.       Винчестер осуждающе смотрит на Арлетт, которая цепляется за его локоть и тащит к кинотеатру. — Тебе когда-нибудь говорили, что ты бесстыжая? — Да постоянно. А ещё, что я странная, чокнутая и помешанная на злодеях. Но от тебя это слово звучит так приятно, что я осмелюсь попросить повторять тебя его как можно больше.       Пара смеётся, уже подойдя ко входу в зал, и Сэм предъявляет билеты. Когда контролёр называет их места, парня снова бросает в краску: он совершенно забыл предупредить девушку, что билеты у них на последний ряд. Когда они проходят в зал, Сэм извиняющимся тоном шепчет: — Прости, все остальные места уже были заняты.       Уже усевшаяся в кресло Арлетт сначала непонимающе смотрит на него, а потом, будто что-то вспомнив, так же тихо отвечает: — А, ты про это. Да всё в норме. Я вообще считаю, что разговоры про обязательных возлюбленных на последнем ряду — это предрассудки. Верхний ряд — самый удобный: смотришь прямо, в спину никто ногами не пихает. Красота.       Первые минуты после начала фильма Сэм не может оторваться от лица девушки, на котором отражается весь спектр положительных эмоций. А на тот момент, когда в главного героя стреляют, парень вообще готов молиться. Потому что Арлетт нервно хватает младшего Винчестера за руку. Сэм переплетает их пальцы, успокаивающе поглаживая по тыльной стороне ладони девушку. Так они сидят до самого конца фильма, и парень благодарит небо за то, что, когда пара выходит из кинотеатра, Арлетт не пытается разнять руки. Наоборот, она только крепче стискивает пальцы и начинает щебетать: — Не понимаю, как ты узнал, что мой любимый актёр — Брендан Фрейзер. Признайся, ты телепат? Мысли читать умеешь? Потому что перед самым нашим знакомством я думала о том, что надо бы сходить на этот фильм, только не в одиночестве. И в тот же день со мной знакомится красивый парень, который вечером этого же дня приглашает меня сходить на фильм с моим любимым актёром. Всё, хочешь не хочешь, а я буду называть тебя теперь «добрый волшебник». Это надо же такое чудо сотворить!       Улыбающийся Сэм с трудом может отвечать на вопросы девушки по типу «Понравился ли тебе фильм?» или «А чтобы ты сделал в такой ситуации?». Он слишком занят манящими его губами Арлетт. В какой-то момент Винчестер понимает, что поддерживает разговор потому, что ему очень нравится голос девушки. С безмолвного согласия Арлетт Сэм провожает её до дома и по пути выясняет много интересных фактов о собеседнице. Оказывается, она обожает играть в футбол со своими братьями, без ума от книжных злодеев, глубоко изучает психологию, души не чает в своих племянниках и мечтает стать хирургом или археологом. Винчестер с удивлением узнаёт, что девушка с пяти лет занимается кунг-фу и рисованием, страдает клаустрофобией и каким-то редким заболеванием крови, из-за которого и поседели её волосы. А ещё Арлетт до ужаса боится нетрезвых людей, высоты, змей и того, что она засмеётся на чьих-нибудь похоронах. Про последнее она сообщает, стыдливо опустив глаза на асфальт.       Сэм взамен делится с ней своим страхом клоунов, стараясь поддержать девушку. Потом рассказывает ей про Дина, Бобби и отца. Конечно, он не называет истинную профессию родственников. Говорит, что все они автомеханики. Винчестер по просьбе Арлетт подробнее описывает брата и его увлечения. Рассказывает, что всю жизнь его воспитывал именно Дин, а отцу было наплевать на младшего сына.       Когда они подходят к большому двухэтажному дому, девушка останавливается. — Ну вот. Спасибо большое, что проводил.       Сэм кивает, всё ещё не в силах оторвать глаз от лица Арлетт. Девушка тоже молчит, разглядывая Винчестера. Вдруг она поднимается на носочки и аккуратно целует парня в щёку, случайно задевая уголок его губ. И мысли Сэма уносятся далеко-далеко. Он кладёт руку на плечо Арлетт, не желая её отпускать, и чуть прижимает к себе. Парень слегка поворачивает голову, аккуратно касаясь губ девушки своими. В какой-то страшный миг ему кажется, что она отстранится, но нет. Арлетт подаётся вперёд, положив ладони на плечи Сэма. Никто из них не пытается опошлить поцелуй, оставляя его лёгким и нежным.       Одну руку парень кладёт на спину девушки, ещё сильнее прижимая к себе, как вдруг раздаётся собачий лай. Пара отрывается друг от друга, и Сэм видит огромного чёрного пса, несущегося прямо на них. Винчестер уже готовится отодвинуть Арлетт за спину и принять удар на себя, когда девушка выкидывает одну руку вперёд и строгим голосом командует: — Сидеть, Люцифер.       Пёс резко пытается остановиться и сохранить равновесие, но терпит неудачу. Перекувырнувшись через голову, он влетает прямо в колени Сэму, заставляя того охнуть и наклониться к животному в надежде убедиться, что всё в порядке. Стоит ему это сделать, как огромный собачий язык поднимает волосы на голове парня, превращая их в смешные вихры. Винчестер слышит хохот Арлетт и выпрямляется в надежде сохранить лицо и честь сухими. Громадный пёс стоит перед ним с глазами в полморды. Сэм на автомате чешет ему загривок и недоумённо смотрит на девушку, которая спешит представить их: — Сэм, знакомься, это Люцифер. Он ньюфаундленд. Люцифер, это Сэм, мой… — она замолкает, глядя приближающихся братьев. Парень тоже смотрит на них и в первое мгновение думает, что от усталости у него двоится в глазах. Два абсолютно одинаковых мужчины подходят к паре. Единственное их отличие — один сантиметров на пять выше другого. Более высокий несёт в руках поводок и, подойдя ближе, первым начинает разговор: — Привет, Арлетт, — получив ответное «Привет» от сестры и вежливое «Добрый вечер» от младшего Винчестера, он продолжает, — Ты, кстати, не договорила. Нам очень интересно узнать, кем же тебе приходится Сэм.       Девушка отчаянно смотрит на друга, молча прося о помощи. Парень взвешивает все «за» и «против» и уверенно отвечает, протягивая близнецам руку для знакомства: — Я Сэм Винчестер, друг Арлетт.       Высокий близнец принимает рукопожатие и представляет себя и своего брата: — Я Франсуа, а этот коротышка — Филипп, — а потом обращается к девушке, не отрывающей взгляда от Сэма, — Кстати, родители прилетели сегодня и ждут нас на ужин пораньше.       Арлетт разочарованно смотрит на братьев и кивает. Повернувшись к Винчестеру, она разводит руками, показывая, что ничего не поделаешь. Парень кивает и последний раз смотрит в бездонно-голубые глаза девушки. А потом глядит на её удаляющуюся спину, по которой сбегают вниз две косички. После того, как Арлетт с братьями заходит в дом, Сэм ещё минут пять стоит на тротуаре, чувствуя, как его сердце готовится разорваться на мелкие кусочки. Наконец, когда парень разворачивается и медленно шагает по направлению к мотелю, он слышит за своей спиной девичий вскрик и, встревоженно обернувшись, видит, что к нему на всей скорости несётся Арлетт. Подбежав к Сэму, она кидается ему на шею и крепко-крепко обнимает. Винчестер стоит, не зная, что ему делать, и в конце концов тоже прижимает к себе девушку. Отпустив парня, Арлетт говорит, пытаясь отдышаться: — Хотела сказать тебе ещё раз спасибо за сегодняшний день.       Сэм шокировано смотрит на довольную девушку, выскочившую на улицу в тапочках на босу ногу. — И ради этого ты бежала за мной? Совсем с ума сошла?! — Ну, не только из-за этого. Хотела пригласить тебя в среду в футбол поиграть. Соседи бросили нам вызов, а двух игроков у нас не хватает. Вот я и подумала, может вы с Дином придёте к нам? — увидев сомневающееся лицо Сэма, Арлетт начинает говорить в два раза быстрее. — Ну пожалуйста! Это не только моя просьба, но ещё и Жана, моего старшего брата. Он с Дином подружился, а телефон не догадался попросить.       Глядя в умоляющие глаза девушки, младший Винчестер решает согласиться и за себя, и за брата. Он выслушивает восторженные возгласы Арлетт и решает спросить про то, что мучает его со встречи с близнецами. — Слушай, по поводу того, что я сказал твоим братьям. То, что мы друзья. Просто я хотел кое-что прояснить. — Почему, являясь друзьями, мы целовались?       Сэм покаянно кивает, боясь взглянуть на девушку и увидеть в её глазах презрение или отвращение. — Это и я хотела выяснить. — Я имел ввиду, что надеюсь, что статус «друзья» не сохранится надолго и вскоре пойдёт на повышение.       Губы Арлетт расплываются в улыбке. Она покачивается на носочках, заложив руки за спину, и аккуратно дотрагивается до губ Сэма своими. Мгновение — и она уже стоит на пороге дома, крича: — Ждём тебя и Дина в среду.       Подходя к мотелю, Винчестер вспоминает про телефон и пришедшее на него сообщение. Достав мобильник, он видит уже несколько СМС и пропущенных от Дина. Сэм читает сообщения, начиная с первого. Всего их три, и если первые два заставляют его улыбнуться, то от последнего на лице парня пропадает улыбка, и он напрягается всем телом. «Удачи, Сэмми» в 15:47. «Как всё прошло?» в 17:58. «Ты где? Отец вернулся» в 19:09.       Открывший дверь мотельного номера Сэм сразу видит отца, сидящего на кровати. Джон поворачивает голову и внимательно разглядывает вошедшего сына. Тот окидывает глазами комнату и натыкается на своего брата, стоящего у холодильника и прижимающего лёд к виску.       «Должно быть, папа очень зол, раз опустился до рукоприкладства».       Дин извиняющимся тоном произносит: — Прости, Сэмми… — но договорить у него не получается, так как Джон стремительно оборачивается и уничтожающе смотрит на старшего сына. — Ты бы вообще помолчал. Я дал тебе чёткие указания, а ты даже с ними справиться не смог. Ты не лучше тех, на кого мы охотимся. Только их действия я могу угадать, а то, что творится в твоей пустой голове, навсегда останется для меня загадкой.       В глазах Дина появляется боль, которая заполняет всю радужку. Сэм молчит, не зная, что сказать и чем успокоить отца, который, кажется, абсолютно трезв. Когда Джон напивался и начинал буянить, угомонить его было проще-простого: суёшь бутылку под нос и отправляешь в постель. С трезвым отцом Винчестерам приходится гораздо сложнее. Мысли Джона не путаются и сохраняют ясность, а значит и обдурить его в два раза сложнее. — Ты мне объяснишь, где был, или мне придётся вытягивать из тебя всё самому?       Сэм сглатывает и начинает подбирать слова. Соврать не вариант: Джон стал слишком тонким психологом, чтобы просто так его можно было обмануть. Младший Винчестер выдыхает и медленно начинает, надеясь, что при упоминании Арлетт отец не потащит сына к её дому, чтобы тот проверил, не является ли девушка чудовищем: — Я ходил в кино. — В кино… Один или с другом?       Отпираться бесполезно. Сэм по вопросам отца понимает, что тот всё знает о «друге» сына. — Не один. С девушкой.       Грудь Джона в гневе поднимается, и сам Винчестер встаёт с кровати. Подойдя к столу и не обратив внимания на дёрнувшегося от него Дина, он наливает себе стакан виски и залпом опрокидывает его в себя. Потом вытирает руки полотенцем, всё ещё не смотря на старшего сына, который бочком пробирается к младшему брату, закрывая его собой на случай атаки. Джон стоит, опираясь на стол, спиной к сыновьям. Наконец, что-то решив для себя, он произносит: — Значит так. Если не понимаете на словах, будем демонстрировать. Завтра подъём в семь, на сборы пятнадцать минут. Но прежде чем уехать отсюда, мы наведаемся к школе и посмотрим на эту девчонку.       До ошеломлённого таким отцовским спокойствием Сэма не сразу доходит смысл фразы. Когда он наконец переваривает её до конца, то сразу вскрикивает, неожидаемо даже для себя: — Нет, папа!       «Посмотреть на девчонку» в понимании Джона значит «проверить её на принадлежность к тварям», и братья это прекрасно знают. Обряд включает в себя порез серебряным ножом и окачивание святой водой. Только от мысли о том, что отец может проделать это с Арлетт, у младшего Винчестера с лица уходят все краски, а сердце падает вниз, к ногам. Дин окидывает взглядом побледневшего Сэма и решает вмешаться: — Сэр, это уже перебор.       Все попытки достучаться до Джона успешно проигнорированы. Подойдя к сыновьям, он протягивает вперёд широкую ладонь. Винчестеры прекрасно знают этот жест: перед каждой охотой происходит то же самое –и покорно сдают свои телефоны. Хоть Джон и не самый умный парень в их семье, но сообразительности у него хватает. Понимает, что, как только он уйдёт из номера, Сэм попробует предупредить девушку, а потом спишет её отсутствие в школе на случайное совпадение. Если же у младшего телефона не будет, то Дин с удовольствием одолжит ему свой.       Положив технику к себе в карман, Джон выходит из номера, направляясь к бару, оставив опустошённых сыновей в одиночестве. Видя извиняющийся взгляд Дина, Сэм опускается на кровать и закрывает лицо руками. Телом чувствует промявшийся сбоку матрас, а потом ощущает успокаивающую руку брата на плече. Пробормотав: «Давай спать», — он откидывается на кровать прямо в одежде. Через минуту матрас распрямляется, и Сэм слышит возню на второй постели. Погасший светильник, погружающий номер в темноту, очень хорошо описывает состояние младшего Винчестера.       На следующий день в половину восьмого Импала с пассажирами уже стоит возле школы. Мимо проплывают редкие ученики, решившие в понедельник прийти пораньше. Джон крутит в руке серебряный нож, рассматривая школьниц. Видимо, он сумел выбить из Дина не только с кем ходил его младший брат в кино, но и как она выглядит. За пятнадцать минут до начала уроков Винчестер вытаскивает сыновей из машины и вместе с ними отправляется за угол школы. Сэм, нервы которого сейчас тоньше, чем шёлковые нитки, высматривает Арлетт. Вдруг он видит чёрно-белую причёску, и в тот же момент Джон хватает девушку за руку и толкает за угол здания к стене. Но не тут-то было. Мгновение — и Винчестер шипит от боли, держась за ушибленное плечо. Арлетт стоит в готовой к бою позиции и смотрит только на противника. Джон достаёт железную фляжку и откручивает крышку. Резким движением он выплёскивает содержимое фляжки на девушку, несколько ошарашенную таким поворотом событий. Пока Арлетт смахивает капельки влаги с ресниц, Винчестер толкает её к стене и, схватив за шею, оставляет глубокий порез на руке. И в тот же момент сгибается от боли, схватившись за кровоточащий висок. Девушка шевелит пальцами с надетыми на них кастетами и готовится ударить ещё раз, когда видит Сэма с Дином, стоящих позади отца. Старший удерживает младшего братишку, боясь, что тому попадёт от увлёкшегося «старшины».       Распрямившийся Джон прижимает рукав куртки к виску и шепчет: — Повезло тебе, сука. Не смей больше подходить к моим сыновьям. Иначе убью. В машину!       Последняя фраза адресована парням, застывшим от ужаса. Они, конечно, не раз наблюдали, как отец убивал монстров, в том числе и женского пола. Но чтобы он так бил и грубо разговаривал с абсолютно нормальной — в отношении монстров — девушкой, братья не видели никогда. Смотря в спину удаляющемуся отца, Дин отмирает первым и тянет за собой Сэма. Тот хочет подойти к Арлетт и обнять, успокоить её, извиниться, но стоит ему сделать только один шаг, как девушка отшатывается от него и качает головой. — Не подходи ко мне.       И Сэму ничего не остаётся, как развернуться и последовать за родственниками, уже сидящими в машине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.