ID работы: 14287797

Там, где я тебя нашёл

Гет
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
79 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста

30 сентября 2009 года.

      Сэм затаскивает Дина на заднее сидение Феррари Ларри и, устраивая поудобнее, зажимает своей рубашкой кровоточащие раны на животе брата. Старший охотник вымучено стонет и откидывает голову на твёрдую панель за сидениями. От его стона по коже Сэма бегут мурашки, а в душу закрадывается первобытный страх смерти. Ему становится плохо от мысли, что Дин может умереть у него на руках, так и не дождавшись необходимой помощи от своего младшего братишки. Сэм шепчет, стараясь не очень давить на слух раненого: — Потерпи, Дин, пожалуйста. Скоро будет полегче. Обещаю. — Так, ковбой, не смей умирать, — Ларри заскакивает на водительское сидение и почти сразу ударяет по педали газа. Сэм успевает придержать голову брата, чтобы тот не стукнулся о стекло. — Сейчас мы тебя подлатаем.       Машина на совершенно недозволенной скорости проносится по безлюдной трассе. Граница штатов Калифорния и Невада совсем недалеко, и Ларри хочет как можно скорее её пересечь. Брукс не тормозит даже на перекрёстках, рискуя быть сбитым каким-нибудь дальнобойщиком. На через чур резких поворотах он тоже не сбавляет скорость, и пару раз возникает хороший риск слететь в канаву или в чащу леса. Сэм в очередной раз переворачивает окровавленную рубашку более чистой стороной и прикладывает к ране Дина, вырывая у него очередной стон боли, когда внезапно по салону прокатывается заспанный девичий голосок: — Да, Ларри. С тобой всё в порядке? Почему ты звонишь так поздно?       Сэм выглядывает из-за спины водителя и видит включённый телефон с текущим звонком. Сначала он не понимает, с какой радости Ларри понадобилось именно сейчас звонить своей работодательнице. А потом до него доходит. «Её дом на окраине города, перед ним — если въезжать в район — ни одной больницы. А она ветеринар, может подлатать Дина, по крайней мере, кровь точно остановит». — Мисс Бергер, у нас ЧП. Один из моих друзей ранен и очень серьёзно. Он потерял много крови. Требуется хирургическое вмешательство. Вы сможете…? — Через сколько вы будете? — девушка схватывает налету. — Через пару часов. — Сразу в столовую и на стол. Остальные целы? — Травмы минимальны.       Девушка сбрасывает звонок, и в салоне воцаряется оглушающая тишина. Сэм перебирает в руках рубашку, стараясь найти хоть одно чистое место, но когда такого не обнаруживается, он стаскивает с себя через голову футболку, оставаясь с голым торсом, и прижимает относительно чистую ткань к ране Дина. Чертов вервольф, как оказалось, орудовал не один, а вкупе со своей подружкой, из-за которой, собственно говоря, старший Винчестер теперь и находится между жизнью и смертью. Ловкая тварь, в прошлом бывшая гимнасткой, сумела подобраться к охотникам со спины и неожиданно для них ловко полоснуть Дина когтями по животу, после чего была сразу убита Ларри. Но от ран старшего Винчестера это, конечно, не избавило.       Через обещанные два — даже полтора — часа Феррари со скрежетом бампера об асфальт влетает на подъездную дорожку каменного дома. Ларри помогает Сэму вытащить пострадавшего охотника из машины и, перекинув его правую руку через своё плечо, тащит Дина в дом. Младший Винчестер поднимает брата слева, и через несколько секунд они все влетают в уже заранее открытую входную дверь. Ларри сразу заворачивает налево, и Сэм покорно подчиняется ему. Возле большого дубового стола с резными ножками уже стоит капельница с готовым раствором, а сама поверхность стола вся застелена одеялом. Охотники ловко и аккуратно подхватывают Дина с двух сторон под ноги и укладывают на стол. Сэм убирает с ран брата свою футболку, уже успев позабыть, в каком он сам виде. Из-за своей спины он слышит голос и, несмотря на искажение помехами, сразу же узнаёт его. Командным тоном девушка приказывает: — Селена, спирт. Потом прокипяти воду, иглу и нитки.       Сразу раздаются лёгкие шаги, и мимо Сэма проскакивает старушка в тонкой вязаной шапке с полулитровой бутылью прозрачной, но сильно пахнущей жидкости. Хозяйка дома натягивает медицинские перчатки на руки, и младший Винчестер видит грубый шрам на её запястье. Он переводит взгляд чуть выше, на волосы девушки, и видит чёрно-белый хвостик на затылке. Чувствуя, как в голове у него начинает что-то кружиться, Сэм делает шатающийся шаг вперёд и многозначительно поднимает указательный палец. — Это же ты то самое привидение. Тебя я видел на балконе третьего этажа этого дома, — он ощущает, как тонкая игла шприца входит ему в шею, и по артерии сразу начинает течь какая-то жидкость, но не сдаётся и старается вырваться из внезапно образовавшихся оков. — Арлетт, я вспомнил. Тебя зовут…       Резко приближающийся пол заставляет его подогнуть колени, чтобы не расшибить себе голову падением с высоты своего немаленького роста. Последнее, что он слышит прежде, чем провалиться с тошнотворный туман, это: — Да уж, мужчины, конечно, падали к моим ногам, но никогда ещё этого не было в прямом смысле. Ларри, наверх его. Селена, нитку и иглу.

***

      Сэм никогда не думал, что можно так легко и быстро просыпаться. В какой-то момент он просто открывает глаза, упираясь взглядом в высокий потолок. И тут же задумывается, а спал ли он вообще или просто полежал с закрытыми глазами. Но бодрое состояние показывается, что отдых всё-таки был. Приподнявшись на локтях и тут же утонув в мягких подушках, которыми обложена чуть ли не вся кровать, Сэм оглядывается вокруг, отмечая по привычке пути отхода. Кровать стоит сразу напротив двери, и парень, путаясь в одеяле, торопится проверить её. Заперто. Что ж, вполне ожидаемо. Повернувшись налево, Сэм замечает большой шкаф, украшенный резными фигурками деревьев и животных. Открыв сразу обе его дверцы, он сразу видит свою аккуратно сложенную постиранную одежду. Поспешив одеться, парень проверяет карманы. Оружия, как он и ожидал, в них не оказывается. Повернувшись на сто восемьдесят градусов, Сэм обнаруживает ещё одну дверь. Даже не надеясь на успех, он дёргает ручку и открывает вход в соседнюю смежную комнату. Аккуратно просунув в образовавшуюся щель голову, младший Винчестер сразу забывает про все предосторожности и подлетает к спящему на кровати Дину. Глаза того тут же открываются. — Это ты. Я как услышал, что кто сюда крадётся, сразу спящим притворился. Ты как, порядок?       Сэм кивает, не в силах вымолвить ни слова. Страх за потерю старшего брата снова даёт о себе знать, и парень чувствует, как начинает предательски щипать в носу. Быстро загнав свои мысли о смерти подальше, он садится на кровать к Дину и кратко объясняет ему обстановку: — Двери закрыты, оружия нет. Они у меня даже кошелёк забрали. Но одежда на месте, — старший Винчестер в раздумьях кивает и морщится, когда при попытке сесть в ране возникает ощущение резкого толчка. — Я не знаю, что у них здесь за подпольный клуб извращений, но мы явно нужны им живыми. И относительно здоровыми. — А Ларри, похоже, заодно со своей хозяйкой, — гнев Дина выходит за рамки терпения и контроля, — Чёрт, а в баре тогда выставил её святым ангелочком!       Вдруг оба брата замолкают, прислушиваясь к почти неслышным шагам за дверью. Шаги замирают напротив двери в комнату Дина, и в ту же секунду в замке поворачивается ключ. В комнату заходит та самая старушка, которую Сэм успел увидеть вчера перед потерей сознания. Она одета в тёмные брюки классического кроя и свободную рубашку. Её волосы на этот раз не спрятаны под шапкой, а пущены забавными кудряшками по плечам. В руках у неё металлический поднос с ножницами и чистыми бинтами. Но по подозрительному приглушённому звону понятно, что на подносе есть что-то ещё.       Старушка поднимает взгляд на застывших Винчестеров, и на её лице расцветает та улыбка, которой обычно одаривают бабушки своих давно не приезжавших внуков. — Ой, мои хорошие, вы уже проснулись. Какие молодцы! Как ваше самочувствие, мои золотые?       Мгновение — и она уже возле братьев. Тёплыми и нежными руками она приподнимает волосы Сэма, трогая и осматривая его лоб. — Мой хороший, нельзя так резко падать на пол, тем более на ножку стола. Вон, весь лоб себе раскроил, — она усаживает его на кровать с другой стороны от Дина, а сама переходит к наиболее тяжело раненому. — А тебе, мой милый, пора перестать охотиться на медведей с простым ножом. Ты парень, конечно, сильный, но они же зверюшки, не понимают, что творят.       Винчестеры всё ещё не произносят ни слова, просто не зная, что ответить на такую доброту и заботу. Почти все врачи, лечившие их, были настолько уставшими и безразличными, что иногда даже имён своих пациентов не спрашивали. А тут за пару минут их успели окружить таким ореолом любви и внимания, доброты и отзывчивости, что теперь им становится неимоверно стыдно за сказанные слова про «клуб извращений». Похоже, что этой старушке действительно не всё равно, что же станет с братьями — поправятся они или умрут.       Старушка тем временем сбрасывает с груди Дина одеяло и ножницами аккуратно разрезает бинты, которые с обратной стороны слегка запачканы кровью, и осматривает раны охотника, зашитые мелкими и точными стежками. При этом она не перестаёт болтать: — Я даже не буду спрашивать, сколько раз вы сами себя лечили. У вас столько шрамов, не сосчитать. Нельзя же так, мои дорогие. Это нехорошо. А вдруг ранка загноится или микробы туда попадут. Тогда совсем плохо будет.       Она на время замолкает, завязывая чистый бинт Дина маленьким бантиком. Старший Винчестер, который не успел застать появления этой милой старушки, медленно спрашивает дрожащим голосом: — Скажите, мэм, это вы мисс Бергер?       Старушка заливается заразительным звонким смехом, и возле её глаз проступают тоненькие морщинки. — Нет, милый, я не она. Я работаю у неё поваром и заодно помогаю в некоторых операциях на дому. Меня зовут Селена Гофман, но можете называть меня просто Селена. А мисс Бергер сейчас отдыхает, не думаю, что до обеда она спустится из комнаты. Но ничего, сейчас я сделаю вам укол, и мы пойдём с вами кушать. Вам нужно силы восстанавливать.       Братья напряжённо переглядываются, и в глазах у них мелькает соглашение: не давать себе ставить уколы. Несмотря на всю доброту и заботу, а также невинность и лёгкость миссис Гофман, охотники всё же не совсем доверяют ей, особенно Сэм, у которого после вчерашнего укольчика до сих пор шея болит. Он натянуто улыбается и осторожно произносит: — А можно обойтись без уколов? Не то чтобы мы боимся, просто… — Не доверяете. Это слишком очевидно. Иначе вы бы сидели каждый по своим комнатам. Но будь по-вашему — без уколов так без уколов. Тогда, молодой человек, — она указывает маленьким пальчиком с аккуратно подстриженным ноготком на Дина, — одевайтесь и вместе с братишкой выходите в коридор. Я вас там подожду.       Одежда Дина находится в шкафу, почти идентичном тому, что стоял в комнате Сэма. Винчестеры на всякий случай обыскивают кровать под матрасом и проверяют наличие потайных комнат. Когда осторожность более-менее их удовлетворяет — чего совсем не скажешь о голоде, — они выходят в коридор, где поджидает их Селена. Махнув им худощавой ручкой, она проводит их по второму этажу, затем спускается вниз по слегка загнутой по спирали лестнице в большую светлую гостиную, плавно переходящую в столовую. Селена усаживает братьев на мягкие кресла возле стола, а сама встаёт у плиты, находящейся в небольшой комнатке по соседству — видимо, кухне — и начинает хлопотать над завтраком. Вскоре в столовую протекает запах жареной ветчины и яиц. Сэм глубоко вдыхает аромат еды и вдруг понимает, как он соскучился по домашней еде. Последний раз что-то домашнее они ели у Бобби, который, нужно признать, совсем не мастер этого дела. А до этого в университете Джессика иногда готовила что-то вроде быстрой и полезной китайской еды.Но всё остальное время они с Дином и отцом питались в разных забегаловках, в которых мясо тараканов выдают за пережаренных креветок. Сэм уже давно научился ценить такие редкие моменты самого доступного счастья, научился в полной мере наслаждаться ими и запоминать надолго — вдруг больше не повторятся. — И кто здесь у нас? Надо же, это Сэм и Дин Отважные. Один выжил после раны от медведя, другой помог ему выжить, — на плечи Винчестеров опускаются тяжёлые ладони Ларри. Как бы не был Сэм зол на него за ту болезненную процедуру выведения из сознания, он не может не радоваться старому другу. Тем более, что Брукс извиняется перед ним, неловко улыбнувшись, — Слушай, ты прости меня за тот укол снотворного. Но, надо признаться, ты бы и без меня рухнул.       Перед тремя охотниками возникают тарелки с яичницей на поджаренном тосте. Потом перед ними появляются разогретые блюда, оставшиеся, видимо, после вчерашнего ужина. Дин решает, что Селену пора останавливать: — Мисс Гофман, нам вполне этого хватит. Даже многовато будет, — Сэм согласно поддакивает, но старушка отрицательно машет головой, заставляя свои смешные кудряшки прыгать по плечам. — И слушать ничего не хочу. Вы вон какие худые, вас откармливать надо. Так что кушайте, мы от этого не обеднеем. И я «миссис Гофман», но комплимент засчитан. — Кстати, — Ларри с тостом во рту наклоняется к Винчестерам, — мисс Бергер просила вам передать, что, если вы попытаетесь уйти раньше, чем полностью вылечитесь, она объявит вас в международный розыск. Поверьте мне, она не шутит, такая возможность у неё есть.       Братья переглядываются между собой. Оба понимают, что им придётся задержаться на недели две, а то и больше. Но через несколько секунд молчания Дин пожимает плечами и возвращается к своей яичнице, показывая, что его ситуация вполне устраивает. Когда Сэм хочет возразить ему, в разговор вмешивается Селена: — Конечно, они никуда не уйдут. Посмотри, Ларри, у них рёбра наружу выглядывают.       Брукс смеётся и хочет что-то сказать в защиту друзей, но не успевает, прерываемый какими-то криками со второго этажа. Лица Селены и Ларри сразу же каменеют, и все в столовой разом замолкают, прислушиваясь к разговору на очень повышенных тонах. — Мисс Бергер, поймите, мы не можем отправить туда группу через два дня. Оформление официальных бумаг займёт минимум неделю. — Да мне плевать, что вы можете, а чего нет! Через два дня мне нужен самолёт, летящий в Танзанию, а у него на борту должны находиться те ветеринары, список которых я тебе предоставила! — У половины из них нет визы. Процесс её получения довольно трудоёмкий. — Твою мать, они не отдыхать туда летят! Черкни им разрешение, и дело в шляпе! — Им необходимо сделать прививки…       За этой неоконченной фразой слышится глухой удар о стену и тихое испуганное «ой», а потом наступает пугающая тишина. Фразы девушки никто из собравшихся в столовой не слышит, но до них долетает кроткий ответ: — Да, мисс Бергер, я вас понял. Хорошего вам дня.       На лестнице раздаются торопливые шаги, и гостиную вкатывается низенький полненький мужчина в помятом спереди костюме и с дипломатом под мышкой. Его идеальная когда-то причёска растрепалась, и теперь волосы висят с двух сторон от лица, образуя нелепый пробор. Он сердито одёргивает пиджак, напрасно стараясь привести себя в опрятный вид, и что-то бормочет себе гневно под нос, когда замечает, что на него направлены четыре пары глаз из столовой. Резко потянув за рукава рубашку, мужчина гордо задирает нос и с важным видом проходит мимо Селены и охотников прямиком к двери. Но напрочь теряет своё достоинство, спотыкаясь о коврик в прихожей, чем заслуживает громогласный хохот Ларри.       Когда таинственный мужчина наконец покидает дом, Брукс, всё ещё смеясь, начинает рассказывать о нём историю, несомненно, очень интересную для Дина и Селены, но абсолютно безразличную Сэму. Младший Винчестер с надеждой и колотящимся от волнения сердцем смотрит на лестницу, молясь всем божествам, чтобы девушка спустилась в гостиную. Хотя бы показалась на лестнице или на втором этаже. Но душа Сэма уходит в пятки, когда он слышит наверху еле различимые шаги, а затем лёгкий хлопок двери. Ему становится понятно: мисс Бергер его узнала, и теперь постарается как можно дольше избегать его с братом.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.