ID работы: 14292239

Брак по расчёту

Слэш
NC-17
В процессе
115
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 49 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 8. Ты помнишь начало?

Настройки текста
       — Вы уже наслышаны о постыдном увлечении Цинхуа? Старик злобно улыбнулся, а этот самый Цинхуа содрогнулся от ужаса. Органы сковало страхом, а в голове всплыли давние воспоминания, которые он пытался забыть всеми силами. Хотелось кричать, рвать и метать, лишь бы вновь не беспокоили старые раны. И особенно была страшна реакция Мобэя на то, что отвернуло от Шан Цинхуа всех знакомых. — Я не понимаю, о чём вы говорите. — В своей надменной манере отвечал Мобэй-цзюнь, но его тон не испугал Господина Цзян Джигуя, наоборот, распоясал. Шан Цинхуа вскрикнул, но рядом сидящий человек зажал ему рот с такой силой, что наверняка после останутся синяки. Мобэй-цзюнь от этого действия хотел было подняться, но Господин Цзян Джигуй мягко положил свою руку на его предплечье. Лицо у Мобэй-цзюня скривилось от отвращения, он пытался подавить рвотные позывы. — Неужели, супруг Цинхуа не знает о его.. Кхм, нетрадиционных пристрастиях? — Что? — Для нас не стало удивлением, что Цинхуа в итоге вышел замуж за мужчину. — Толстые пальцы Господина прошлись ниже по руке Мобэя. — К чему вы ведёте?. — Мобэй-цзюнь посмотрел на ошарашенного Шан Цинхуа рядом. Тот яростно сбросил с себя руку человека, после чего закричал: — Господин Цзян! Это давно в прошлом! Зачем вы об этом рассказываете?! Разве сами не знаете, что это была!.. Мужчина снова закрыл Шан Цинхуа рот, другой рукой сдерживая его руки. Мобэй-цзюнь сверлил мужчину своим самым пугающим взглядом, но Господин Цзян Джигуй продолжал: — Цинхуа прав, было это давно, но всё ещё живо в нашей памяти. Слёзы готовы были политься с минуты на минуты. Странно, такие же эмоции Шан Цинхуа ощущал в тот день. День, когда его репутация невозвратно сломалась в высшем обществе. Как бы всё было, если бы этот инцидент не произошёл? Ходил бы Шан Цинхуа на званные ужины, или смог бы он получить желанное признание? Никто не мог знать, ведь всё уже случилось. Шан Цинхуа помнит, как волновался перед первой встречей с высокопоставленными людьми. Ему нужно было не напортачить и не опозорить своего отца, который с матерью уехал в отпуск. Как потом окажется, на два года, но маленький Цинхуа ещё этого не знал. Он с надеждой шёл в этот самый ресторан, который восемь лет назад выглядел совсем по-другому. Не было той вылизанной роскоши, что сейчас. На улице стояла открытая сцена, которую было видно со всей улицы. Там часто выступали гимнастки и иллюзионисты, радуя простых людей. Из-за вечных криков и шума богатые посетители ресторана попросили владельца её убрать, после чего в залах воцарилась идеальная тишина. Все присутствующие были удивлены, увидев молодое, даже слегка детское лицо Шан Цинхуа. Тот был смущён не меньше, поэтому робко со всеми поздоровался. — Шан Цинхуа, мы рады наконец-то с тобой встретиться. — Встал Господин Цзян Джигуй. Его стройная фигура возвышалась над Шан Цинхуа на голову, вселяя во второго благоговейный страх. Когда все уселись, Господин Цзян неловко спросил: — Шан Цинхуа, сколько тебе лет? — Этому сейчас шестнадцать лет, Господин Цзян. — Мужчины переглянулись между собой, разглядывая покрасневшее лицо. — Ты не слишком молод, чтобы вести дела семьи? Мы, конечно, доверяем выбору твоего отца, но.. — Господин, не беспокойтесь! Я всю жизнь учился для этого. — Шан Цинхуа робко улыбнулся, тоже рассматривая дорогие одежды и ухоженные лица напротив. — Что же ты, общайся неформально. Мы же здесь все.. друзья. — Хорошо. — Шан Цинхуа мял руки под столом. — Для меня большая честь стать одним из вас. Мужчины тихонько засмеялись. Хитрые взгляды летали от одного к другому, но опьянённый волнением Шан Цинхуа этого не видел. Собрание прошло хорошо, они разговорились. Все вежливо расспрашивали о Шан Цинхуа, который был рад рассказать о себе хоть кому-то. Мужчины вскоре попрощались и по одному стали удаляться. Тогда Шан Цинхуа остался наедине с Господином Цзян Джигуем. Тот ещё поболтал ни о чём с Цинхуа, после чего тихо спросил: — Ты говорил, что твоё хобби — писательство? — Да. У меня много всяких записей.. Но их пока что никто не видел. — Ого. И о чём же ты пишешь? — Вопрос застал Шан Цинхуа врасплох. Он слегка покраснел и отвёл взгляд. — Да о разном.. — Неприличное, да? — Хитро улыбнулся Господин Цзян, пересев ближе к Шан Цинхуа. Такая близость одновременно пугала, но и давала понять, что Господин ему не враг. — В-вы!. — Да не колись, я всё понимаю. Сам баловался подобным в молодости. — Правда? — Шан Цинхуа удивлённо поднял глаза на мужчину, улыбающегося своими белыми зубами. "Какие яркие карие глаза.."— Подумал Господин Цзян, сверля взглядом молодое лицо, которое пробуждало в нём непонятное чувство. — Конечно. Мы тут одни, так что можешь не стесняться. Немного обсудив литературу, Господин Цзян, наконец, предложил: — Может, в следующий раз принесёшь какую-нибудь свою работу? — Я могу.. А о чём? Какая вас интересует? — Давай что-то.. О неприличном. — В-вы с-серьёзно? — Шан Цинхуа чуть отпрянул, что разозлило Господина Цзяна. — Абсолютно. Мы же с тобой теперь друзья, тебе нечего бояться, — Но Шан Цинхуа уже поверил этому мерзкому мужчине до такой степени, что не мог отказать. — Верно? *** Дождавшись следующее собрание, Шан Цинхуа воодушевлённо примчался в ресторан. Всё было как обычно, и после обсуждения дел, Господин Цзян пригласил Цинхуа в отдельную небольшую комнату, сославшись на дорогую аренду большого зала. Шан Цинхуа с улыбкой протянул мужчине саморучно сшитую книгу, на обложке которой большими буквами красовалась надпись: «Шан Цинхуа. История о ночной прогулке». В книге рассказывалось о том, как герой гулял ночью, когда встретил самого красивого человека в своей жизни. Однако, тот сразу сбежал. Герой день и ночь думал о своей ночной встрече, и однажды ему повезло. В городе он увидел танцора, того самого человека. Потом он долго его добивался, а в конце концов, они.. О этой части книге Шан Цинхуа было стыдно думать. А ещё стыднее было осознавать, но его возбуждала мысль о связи двух мужчин. Книга была глупая и лёгкая, поэтому Господин Цзян Джигуй быстро её дочитал. Шан Цинхуа с багровыми щеками сидел рядом. Он надеялся, что Господина не смутит этот небольшой момент.. Он же такой добрый и понимающий, не станет его презирать за предпочтения! — Цинхуа.. Это правда ты написал? — В полутьме небольшой комнаты не было видно эмоций Господина. — К-конечно.. Господину не нравится? — Наоборот.. Я впечатлён. Шан Цинхуа тихо поблагодарил Цзян Джигуя. Тот немного поговорил о книге, после чего придвинулся близко к Шан Цинхуа, чтобы прошептать что-то на ухо. От такого мизерного расстояния между ними стало некомфортно, но Шан Цинхуа заставил себя сидеть на месте. — Шан Цинхуа, тебя интересуют отношения двух мужчин? — Томно сказал Господин Цзян Джигуй и положил ладонь на худую ногу Шан Цинхуа, отчего тот всё-таки испуганно отпрянул. — Ч-что вы делаете?. — Шан Цинхуа хотел встать, но Цзян Джигуй схватил его за предплечье. — Шан Цинхуа, зачем ты ломаешься? — Цзян Джигуй снова провёл рукой. — Давай сделаем то, о чём написано в книге. Обещаю, тебе не будет бо- — О чём вы говорите, Господин Цзян?! Вы хотите, чтобы я.. Чтобы мы.. — Да! Тебе же это нравится, если ты переспишь со мной, я стану твоим торговым партнёром, и у тебя больше не будет проблем в жизни. Цзян Джигуй пусть и говорил мягко и уговаривающе, но сам горой приближался к подростку, который на его фоне казался ещё меньше, чем был на самом деле. Колени затряслись от страха, стало плохо только от одной мысли, что он может с этим стариком.. В общем, Шан Цинхуа скинул с себя руки Цзян Джигуя, вскочив с дивана. Цзян Джигуй оскалился на него, попытался заломать руки, но Шан Цинхуа отбежал к двери. — Вы, что, с ума сошли! Я никогда не говорил, что буду спать с вами! — Я даю тебе последний шанс. Либо ты сейчас ложишься ко мне, либо я разрушу твою жизнь, Шан Цинхуа. — Цзян Джигуй сбросил маску дружелюбия, и Шан Цинхуа наконец увидел истинную сущность продажного богача. — Ни за что! Шан Цинхуа выбежал, хлопнув дверью. Ещё несколько дней он отходил от потрясения. После всё пришло в норму. До следующего собрания торговцев. Как оказалось, Цзян Джигуй распустил слухи о Шан Цинхуа, будто тот мечтает лечь под мужчину, и всё это он подкрепил книгой, которую Шан Цинхуа второпях оставил в ресторане. Была сделана куча копий книги, которую прочитал чуть ли не каждый аристократ. Каждый раз, когда к нему приходили со словами: «Господин Шан, я могу с вами переспать!», Шан Цинхуа всё больше понимал, что вход в высшее общество для него закрыт навсегда. Он сам его закрыл, так легко доверившись Господину Цзян Джигую. Конечно, из-за бывшей дружбы с отцом Шан Цинхуа Цзян Джигуй не мог "растоптать" его, как несколько раз обещал, но вот опозорить как следует ему удалось на ура. К счастью, продажи из-за этого не пострадали — единственное, что радовало Шан Цинхуа. Получить от отца не хотелось.. Со временем слухи поутихли, и об этом забыли. Шан Цинхуа больше не приходилось краснеть на каждом редком собрании, на которое он приезжал. Но косые взгляды сопровождали его всегда. Он думал, что уже привык к этому. Пока сегодня Мобэй-цзюню не рассказали всё, привирая во всех моментах. В их рассказе Шан Цинхуа сам умолял Господина Цзян Джигуя лечь с ним в постель, после чего подарил свою книгу в знак симпатии. Другие рассказывали, как получали многочисленные пошлые письма от Господина Шан, картины и даже обнажённые статуэтки! — Все наши знакомые знают об этом! — Один из богато разукрашенных людей кричал. — Неужели, вы не разузнали об этом перед свадьбой, Мобэй-цзюнь? Во время всеобщего рассказа Мобэй ничего не говорил. Опустив голову, слушал брань аристократов. Когда в зале настала тишина, Шан Цинхуа смирился. Мобэй-цзюнь, с которым у них вроде бы были хорошие отношения, поверил всему этому бреду, даже не выслушав Шан Цинхуа. В районе сердца стало так больно, что слёзы всё-таки протекли по лицу, зажатому большой ладонью. Он перестал брыкаться в руках человека, обречённо расслабляя тело. Он не поднимал голову, боялся увидеть презрение в красивых голубых глазах. Мобэй-цзюнь резко с грохотом стула поднялся из-за стола, возвышаясь над собравшимися. Он осмотрел лицо каждого и, громко ударив по столу, сказал: — И долго вы этот бред придумывали? — Люди удивлённо переглянулись. — Мобэй, почему вы думаете, что это бред? — Всё ещё уважительно говорил Цзян Джигуй. — Я не разрешал называть меня по имени! — От повышенного тона у людей за столом волосы встали дыбом, кто-то даже чуть отодвинулся от Мобэй-цзюня. Его гневная аура поражала. — Вы, старые продажные твари, смеете наговаривать на моего мужа в моём присутствии?! Постеснялись бы нести такую чушь! Или придумали бы что-то поправдоподобней! — Господин Мобэй, почему вы кричите на на!. — Молчать! — Он снова ударил по столу, отчего мужчины подскочили на местах. — Вы думаете, я поверю в это? Шан Цинхуа — самый искренний человек, которого я встречал! Даже если он вам чем-то не понравился, как можно распускать такие мерзкие слухи и поливать его грязью? Он один с шестнадцати лет управляет бизнесом, вам его ум только снился! Если бы вы тратили время на работу, а не на бесполезную болтовню, то давно бы разбогатели, как Император! Все большими глазами глядели на взбешённого Мобэй-цзюня, не смея сказать хоть что-то. Даже Господин Цзян Джигуй, самый наглый из них, ошарашено смотрел на него. Видимо, на этот раз они прогадали со своей целью. Холодный взгляд ещё раз прошёлся по старикам, остановившись на Шан Цинхуа. Тот медленно поднял голову, казалось, он даже не понял, что сейчас произошло. Большие шоколадные глаза заставили Мобэй-цзюня рявкнуть на держащего его мужчину, который от этого сильно вздрогнул, тут же отпуская Шан Цинхуа. Мобэй-цзюнь взял его за руку, выводя из зала. У самых дверей он развернулся и своим самым недовольным тоном сказал: — До свидания. Никто не сказал ни слова в ответ. *** Выйдя на улицу, Шан Цинуха посмотрел на руку Мобэй-цзюня, который до сих пор вёл его как маленького. Шан Цинхуа остановился, заставляя Мобэй-цзюня посмотреть на себя. В его глазах больше не было злости, что дало Шан Цинхуа сил начать этот разговор. — Ты.. ничего не спросишь у меня? — О чём я должен спросить? — Мобэй-цзюнь был полностью безмятежен. — Обо всём.. О том, что случилось, или.. — Шан Цинхуа запнулся, сжав кулаки. — Правда ли это? — Знаешь, я хотел потерпеть до постоялого двора и поговорить там. — Не стал скрывать Мобэй. — Нет, давай сейчас. А то мне кажется, пока я дойду до гостиницы, у меня случится сердечный приступ. — Ты начал шутить, значит, тебе лучше? — Я не говорил, что мне плохо. — Минуту они шли по улице в тишине, но Мобэй спросил: — Из того, что они сказали, что-то правдиво, верно? — Шан Цинхуа поджал губы, смотря на Мобэй-цзюня. — Да.. — Шан Цинуха, не предавая своему действию особого значения, снова взял Мобэй-цзюня за руку, ища поддержки и не замечая, как голубые глаза уставились на переплетённые ладони. — Когда мне было шестнадцать, я написал маленькую любовную историю.. Господин Цзян заставил меня её показать и.. Мобэй-цзюнь начал поглаживать большим пальцем ладонь Шан Цинхуа. Выдохнув, он продолжил: — Он начал ко мне приставать, а я.. ему отказал. С тех пор он распускает про меня слухи. — Это ужасно. — Холодно сказал Мобэй-цзюнь, но когда повернулся к Шан Цинхуа на лице было лишь сожаление и что-то ещё, заставляющее Шан Цинхуа всё больше ему открываться. — Не волнуйся, я всегда буду на твоей стороне. — Спасибо.. Мобэй.. Это очень важно для меня. — Глаза вновь намокли, но уже не от печали. — А та книга.. Можно я её прочитаю? — Шан Цинхуа удивлённо поднял голову на слегка улыбающегося Мобэй-цзюня. — После их рассуждений мне даже стало интересно, чего ты там такого понаписал. — Рукопись осталась у Цзян Джигуя. Если он не отдал или продал её кому-нибудь. — Хочешь, верну её тебе? — Нет, не надо! Всё равно хуже уже не станет, у них у каждого на руках есть копия, да и.. Все аристократы уже читали эту книгу. — Всё так плохо? — Ага. Ты думал, я просто так не приезжаю на собрания? — Слегка успокоившись, Шан Цинхуа даже стал думать оптимистичнее. Если хотя бы один человек ему поверил, то не всё потеряно, ведь так? — Мало ли ты не любишь выходить из дома. — Ободряющая улыбка Мобэй-цзюня заставляла и самого Шан Цинхуа улыбаться. — Была бы моя воля, я бы путешествовал.. Но работа никуда не денется. — Скоро будет фестиваль, может, сходим на него? — Голубым глазам было сложно отказать. — Давай.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.