автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
      — Гарольд!       — О, привет, незнакомка.       Уголки губ Мии на секунду растягиваются в фальшивую улыбку. Настроя на разговоры нет, на флирт — подавно. Поужинать вместе с парнем — одно, так поступают коллеги, друзья, да кто угодно. Она не собирается обнадеживать его понапрасну.       Сердце-то занято другим.       И он ходячая неоновая вывеска: «Табу».       Лучший мотиватор к действиям — ревность, только Мия не забывает, кто ее дедушка. Если к внучке полезет какой-нибудь черт, карикатурно не отчитает, запрещая к ней приближаться. Те времена гиперопеки, как бы дитё не наворотило бед, не возвратить.       Стива не обязывали присматривать за ней днем и ночью, проверять, с кем встречается, переписывается, отправляет фотки в стиле нюд. В силу объстоятельств Мия была вынуждена позврослеть раньше остальных сверсников. Жизнь толкнула на это, иначе груз испытаний стал бы для нее надгробной плитой.       У нее своя голова на плечах, а перспективы на будущее приводят в тупик. Она вырвалась из замкнутого круга сплошного хаоса: из рук в руки от приемных родителей, чьи имена не успевала запоминать и вот снова был открыт путь в приют.       — Можешь оказать мне услугу?       — Это не будет нарушением регламента?       Мия часто моргает, додумавая мысль за парнем: по логике и без шуток он видит в ней дрянную девчонку, готовую совершить преступления с целью получения выгоды. Стараясь относиться не серьезно к словам Гарольда, девушка переходит к сути:       — Достань мне закрытую информацию.       — Зачем?       — Надо.       — Приплыли, — хмыкает Гарольд, упирая руки в бока. Он замолкает, пока группа оперативников не окажется на безопасном для слышимости расстоянии и продолжает разговор: — Допустим, я соглашусь не пойми на какую авантюру. Что получу взамен?       — Буду должна.       — Расплывчатое обещание.       — Я не знаю, к кому еще обратиться с просьбой, Гарольд, — пытается она давить на жалость и заполучить желаемое с меньшими потерями.       — К своему деду?       — Ага, это равносильно явке с повинной.       — Ты же сказала…       — Забей. Я утрировала, — прикладывает она ладонь ко лбу, чувствуя наступающую мигрень. — Ты недавно пытался о чем-то поговорить, когда спрашивал о моих планах.       — Это не так уж и важно.       — Понятно.       — Злишься на меня?       — Вовсе нет, Гарольд. Прости, если поставила тебя в затруднительное положение, — Мия машет ему и достает телефон, чтобы созвониться с подругой. Из той прошлой жизни ей больше не с кем связаться. И не хочет. Ностальгия — подлая дрянь.       — Какие люди! Это же внучка самого Капи…       — Сара, ты помнишь Криса?       — Который был…       — Да, — перебивает Мия и понижает голос. — Я пробовала здесь через агентов нарыть информацию на Криса. Он со всей семьей собирался переезжать. Контактов не осталось, и никто не оставил бы после случившегося, а мне… Мне нужно его увидеть.       — С ума сошла?!       Она садится на низкий подоконник панорамных окон и подтягивает колени к груди. Долго выслушивает гневные комментарии в сторону Криса с предоставлением тысячи и одной причины не встречаться с ним, не открывать этот ящик Пандоры, выпуская дьявола.       Когда земля дрожит под ногами, Мия не ищет спасение, она дразнит льва, способного откусить ей голову, ведь такова природа диких зверей. Сара не называет Криса даже человеком, исходя из списка его «достижений».       — Между вами что-то было?       — Ты про секс? — спрашивает она в момент, когда по коридору разносятся голоса мужчин, обсуждающих ядерную физику. Гуру откликается на любимую для себя тему и переносит рассуждения с Беннером на потом. — Тогда, считай, ничего не было.       — Но…       — Ты Мия? — встревает темноволосый мужчина, не обладая даром к терпению и тактичности. Он крутит пальцем возле уха, призывая скорее завершить звонок. Совмещать науку и секс — как нехер делать. Приятное с полезным. Не просто так Мия восхищается им. Среди недостатков она видит перевес достоинств, только не всем моралистам дано это узреть за ширмой двуличности.       Обворожительной улыбкой Тони добивается того, чтобы девушка поплыла, готовая исполнить любую прихоть.       — Мистер Старк.       — Поразительно.       — О чем вы?       — О твоей красоте. Явно не в деда пошла, не вижу сходств, — всматривается он в черты ее лица, подмечая розовеющие щеки. Мия в свою очередь — отсутствие на пальце миллиардера обручального кольца. Дата свадьбы с Пеппер Поттс была назначена на август. Остается меньше месяца.       — Сэр, вы умеете хранить секреты?       — Разумеется, — подходит он ближе, выражая заинтересованность. Было бы моветоном для Железного человека не познакомиться с внучной Роджерса и не вляпаться в дерьмо, достойное общественного порицания. Даже без доказательств.       Это Капитан Америка будет выглядеть в провокационной ситуации пострадавшим. Весь мир встанет на защиту. Бывший плейбой такого иммунитета лишен.       — Вам не достанется?       — За что, дорогая?       — Вот как раз за это, — шепчет Мия, пытаясь глупо не улыбаться. Свою реакцию он не считает нужным скрывать и присаживается рядом. Сидя с ним плечом к плечу, девушка не может не задать вопрос:       — Вы отменили свадьбу?       — Пеппер отменила.       — Мне жаль.       — Вернемся к началу, дорогая, — ухмыляется Тони, не веря в ее искренность, но доказывать это не берется. Пожил достаточно, чтобы увидеть в глазах юной особы радость, когда из ее прелестных уст льется пиздеж. — Тебе что-то нужно?       — Неудобно просить вас…       — Не ломайся.       — Я кое-кого ищу.       — Не своего бойфренда? Иначе разобьешь мне сердца, — вновь льстит он девушке.       С возрастом Тони Старк не молодеет, со своей избранницей разошелся. Завидный жених свободен для новых отношений или секса на одну ночь. Вкусивши сладкого, не захочешь горького. Чем ближе небытие, тем изворотливее становится человек, лишь бы продлить вкус к жизни.       Обычное явление — искать свежую кровь, будь то зрелый мужчина или женщина. Это не только повышает самооценку, но и будоражит чувства.       — Вы недалеки от истины, сэр.       — Прискорбно это слышать. Итак?       — И всё? Вы просто безвозмездно согласитесь помочь? — смотрит Мия на мужчину. Брови выжидающе приподняты вверх. Хлебом Казанову не корми, дай угодить даме. — Его зовут Крис Фостер, год назад жил на Мортон-стрит.       — Разошлись на неприятной ноте?       — Блинчики из пекарни возле дома надоели.       — Не сомневаюсь, — заливается Тони смехом, оценивая степень сарказма. У него умопомрачительная улыбка и харизма. Мия откровенно пялится; смущается, но чувствует себя более конфортно рядом с миллиардером. Он не притворяется, не изображает того, кем не является.       — Еще вид из окна, — продолжает Мия шутками скрывать правду.       Идиллию нарушает появление Капитана. Девушка резко прекращает кокетливо хихикать и расходится на благодарности Старку, на что он подмигивает ей, создавая интригу. Однако Стив не меняется в лице, держась каменной статуей. На заигрывания коллеги с несовершеннолетней внучкой не повелся.       Это же баловства. Игра.       — Увидимся в субботу, мистер Старк!       — Да ладно? — воодушевляется он пуще прежнего. — Дедуля приведет тебя на вечеринку?       — Ага.       — Следи, чтобы она не выпивала спиртное, — отдает мужчина указ Капитану. Стоит ей скрыться, как Тони с насмешкой качает головой и ослабляет петлю на галстуке. — На твоей месте я бы запер ее в комнате. Опасный возраст для девочки. Сколько ей? Шестнадцать?       — Почти восемнадцать.       — Без комментариев.       — Посадить ее на цепь?       День шуток на базе, о котором миллиардера никто не предупредил. Тони не воспринимает всерьез очередную херь, похлопывает коллегу по плечу и уходит в свой кабинет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.