ID работы: 14334445

Иллюзия выбора

Слэш
PG-13
Завершён
22
автор
Edinozavr соавтор
Размер:
40 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      На утро Дэнни просыпается с лёгкой головной болью. Учитывая, сколько он выпил за прошлый вечер, это является благословением. Плюсом ко всему в эту ночь его не беспокоили кошмары.       С приподнятым настроением Дэнни расслабленно побрёл на кухню за таблеткой от головы и первой порцией кофеина.       На кухне он встречает бодрого Джека. Тот крутится у плиты, пританцовывая под мелодию, которую сам же напевает. Он замечает Дэнни и солнечно улыбается. — Доброе утро! — Доброе, — лениво отвечает Атлас, слегка ухмыляясь.       Лучше утра и быть не могло. Дэнни встаёт рядом с Джеком, включая кофеварку, и готовит себе завтрак. Всё происходит в уютной тишине, которую каждый из них боится нарушить.       Джек поглядывает в сторону Атласа, не переставая улыбаться, что заставляет сердце Дэнни таять. — Знаешь, я… — смущённо начал Джек, но его прервал неожиданно появившийся топот.       Вскоре на кухне появилась никто иная, как Лула. Дэнни секунду смотрит на неё и быстро отворачивается обратно к кофемашине, прогоняя в голове самые отборнейшие маты. Идиллия нарушена. — Боже, как же башка раскалывается! — говорит Лула, садясь за стойку. Она тихо скулит, пока Джек поспешно даёт ей стакан с водой и таблетку.       Дэнни уже успел забыть о своей головной боли, которая вернулась с удвоенной силой. Он хмуро смотрит в свою чашку, наполняющуюся кофе.       Будто умея читать мысли, Джек ставит перед ним второй стакан с водой и лекарство. — Молчи, — приказывает Джек, прерывая ворчание Дэнни.       Тот тяжело вздыхает и принимает помощь. — Спасибо, — благодарно говорит он.       Это делает Джека ещё более довольным собой. — Я не слишком вчера помешала? Не знаю, как умудрилась столько выпить. Практически ничего не помню, — виновато сказала Лула, вновь врываясь в диалог.       «Лживая сука,» — пронеслось в голове Дэнни.       Джек сел напротив девушки, искренне пытаясь её успокоить. — Нет, ты что, мы же твои друзья. Твоя безопасность — это наша обязанность.       Лула мило улыбается и кладёт ладонь на руку Джека. — Спасибо тебе. Ты такой милый.       Это заявление заставляет Джека смущённо покраснеть.       Дэнни больше не может на это смотреть. Беря свой кофе, он желает приятного аппетита и скрывается в своей комнате. Джек растерянно переводит взгляд на девушку, которая невинно пожимает плечами.       Спустя пару часов тренировки трюков, Дэнни выходит из своей комнаты. Первым делом он замечает в гостиной Мерритта и Лулу, играющих в карты.       И, судя по физиономии Мерритта, тот явно проигрывает. На это Атлас фыркает и относит грязную чашку в раковину. — Чёрт! — вскрикивает Мерритт.       Дэнни поворачивается на голос. Мерритт вскакивает, бросая карты на стол, и заходит на кухню, чтобы набрать стакан воды. В это время Лула сидит на диване, победно вскинув руки. — Я же говорила. Я ас в картах. У тебя не было и шанса, — с восторгом говорит Лула.       На такое заявление Дэнни вскидывает бровь и фыркает. Лула переводит на него взгляд. — Что смешного? — холодно спрашивает она.       Дэнни мотает головой. — Да нет, ничего. Просто, ты? Ас в картах? Ничего глупее не слышал. — Но при этом я смогла обыграть Мерритта, — произносит Лулу, раздражённо задирая голову. — Это только потому, что он ещё глупее тебя.       Рядом слышится оскорблённое: «эй!»       Лула смеряет Дэнни взглядом. Тот смотрит в ответ. — Тогда сыграй со мной.       Это не просьба — настоящий вызов. Очень дерзкий с её стороны. Настолько, что Дэнни не может отказаться. — Хорошо.       Дэнни подходит и садится в кресло напротив девушки. Та начинает быстро тасовать карты, при этом не смотря на колоду в руках.       Дэнни немного впечатлён этим. Но понимание того, что он сделал бы это намного эффективнее и изящнее, заставляет его эго плясать от удовольствия. Настроение заметно улучшается.       Раздав карты, Лула сделала свой первый ход.       Прогнав пару кругов, Дэнни прекрасно осознаёт, что преимущество на его стороне.       Со стороны слышится звук открывающегося замка входной двери, и в квартиру входит Джек, очевидно, с пробежки.       Его лицо блестит от пота, грудь часто вздымается от совершённых нагрузок. Дэнни кое-как заставляет себя отвернуться, пытаясь вернуться мыслями к игре.       Джек подходит ближе, с интересом наблюдая за их игрой. — И давно сидите? — Около часа уже, — отвечает Мерритт, сидящий всё это время за стойкой и смотрящий телевизор.       Джек с пониманием хмыкает и возвращает внимание к игре.       Дэнни смотрит на оставшиеся карты, продумывая возможные исходы событий. Рядом стоящий Джек немного сбивает его с правильных мыслей. — В принципе, ты можешь сдаться прямо сейчас. У тебя нет шансов против этих карт, — хищнически произносит Лула, с ухмылкой смотря на Дэнни. — Ты совсем не умеешь блефовать, — обманчиво мило произнёс Дэнни, на что девушка фыркнула.       Подобный обмен любезностями помог Дэнни настроиться. Он скидывает самую успешную в той ситуации комбинацию карт, увидев которую, взгляд Лулы мрачнеет. — Ты жульничал, — обвиняюще произносит Лула, скидывая свои оставшиеся карты.       Дэнни с восторгом смотрит на карты девушки. — Боже, и с этим то ты хотела выиграть? — с насмешкой говорит Дэнни, светясь от счастья.       Лула что-то неразборчиво бормочет, но Дэнни уже плевать. Хоть он изначально был уверен в своей победе, но это не мешает ему наслаждаться моментом. Джек, всё ещё стоящий рядом, весело хмыкает. Дэнни вскидывает голову, встречаясь с восторженным взглядом.       Джек не может перестать смотреть на довольного собой Атласа, который буквально олицетворяет собой фразу «я самый лучший, любите меня и восхищайтесь мною». От такого пристального внимания Дэнни почему-то становится неловко, хотя это как раз то, чего он всегда хотел. Особенно от Джека.       Сердце билось учащённо, а дыхание становилось всё труднее контролировать. — Понравилось? — спрашивает Дэнни с нахальной ухмылкой, не сводя глаз с Джека.       Тот немного краснеет, чем сбивает Атласа с толку. Хотя он сам чувствует лёгкий жар на щеках, который предпочитает игнорировать. — Вполне, — коротко бросает Джек, переводя взгляд в пол. — Кхм, — неожиданно раздаётся за их спинами, из-за чего оба парня вздрагивают и оборачиваются на раздражённого Мерритта. — Вы здесь не одни вообще-то. Если так надо, то снимите номер.       Дэнни чувствует, как жар на лице усиливается, и он вскакивает, выхватывая колоду карт из рук Лулы и начиная её перебирать. — Как-нибудь сам удовлетвори свои грязные фантазии. Подсказать сайт? — саркастично говорит Дэнни, краем глаза смотря на красного, как рак, Джека.       На такое заявление Мерритт громко фыркает. Тут же вскакивает Лула, переводя всё внимание на себя. — Поздравляю с победой, — неохотно произносит Лула, но потом быстро дополняет. — Хотя я до сих пор уверена, что ты жуль- — Поздравлений было бы достаточно, — прерывает её Дэнни, на что Лула кивает. — Да, да, конечно. Но учти, — Лула обходит стол и становится близко к Атласу, тыча указательным пальцем ему в грудь, — может ты и выиграл бой, но не войну.       Это прозвучало вполне угрожающе. Точнее, могло бы быть так для кого угодно, но не для Дэнни. Он лишь ухмыляется и слегка толкает руку Лулы. — Тогда готовься к следующему провалу. Мы оба знаем исход.       Произнеся это, он направляется в свою комнату.       Тренируя новые карточные трюки, Дэнни прокручивает этот короткий разговор в голове и не может понять, к чему это было. Но он совершенно точно уверен в одном: они говорили далеко не о картах.

***

      Джек сидит в гостиной, пытаясь вникнуть в суть книги, которую держит в руках. Но, очевидно, терпит поражение. Мерритт советовал прочитать её на досуге; что-то про семью, к которой приезжает друг отца, и запретную любовь. Сказал, что обязательная классика. Но ему абсолютно всё равно. В голове стоит только образ Дэнни, невероятно гордого и уверенного в себе, с этой милой нахальной ухмылкой и очаровательным румянцем на щеках.       Джек беззвучно кричит в книгу. Он влип. По-настоящему и бесповоротно.       В гостиную влетает Дэнни, заставляя Джека подпрыгнуть на месте. — Дилан написал, — с хитрой улыбкой произносит Дэнни. Он осматривается вокруг, ища остальных. — Они в своих комнатах, — подсказывает Джек, переключив своё внимание на новость. «Дилан написал? Неужели появилось задание от Око?» — пронеслось в его голове.       Созвав собрание в общей комнате, Дэнни начал расхаживать, объясняя суть. — Итак, всадники — у нас новое дело, — загадочно произносит он.       Мерритт присвистывает, а Лула радостно хлопает в ладоши. — Наконец-то, я уже думала, что с ума сойду в этих четырёх стенах. — Что нам поручают? — нетерпеливо спрашивает Джек. — Если вкратце, то нам нужно пробраться на «благотворительный» вечер к известному в узких кругах мажору и изъять то, что принадлежит Оку. — Что это за предмет? — Флешка, содержащая информацию об Око. — Чур я никого не соблазняю, — сразу же сказала Лула, за что получила раздражённый взгляд Дэнни. — Я тоже! — выкрикнул Мерритт.       И если бы Дэнни держал что-то в руках, то обязательно запульнул бы этим кому-нибудь в лицо. — Дилан прислал чёткий план действий, которому мы должны следовать. И нет, Лула, в нём нет пункта «соблазнение». — Почему ты только её выделил? — с наигранным ужасом спросил Мерритт.       Через секунду Дэнни схватил в подушку с дивана, которая вскоре прилетела точно в цель. Со стороны Мерритта послышалось обиженное: «ау». — В общем, расклад такой, — как ни в чём не бывало продолжил Атлас. — Дилан смог достать только одно приглашение. В качестве гостя пойду я. Моя задача следить за каждым движением хозяина дома. — Пф, как обычно досталось самое лёгкое, — произнесла Лула с усмешкой.       Проигнорировав её, Дэнни продолжил: — Мерритт и Лула попадут в здание, как приглашённые фокусники. Ваша задача отвлекать толпу. И здесь вступаю я: уговариваю цель выйти на сцену. В результате одного из фокусов Мерритт узнаёт код от двери его комнаты и то, где найти флешку. — Без проблем, — заявляет Мерритт, обнимая брошенную ему подушку. — Дальше вступает Джек, — на этих словах Джек в предвкушении замирает. — Твоя задача под видом официанта забраться внутрь особняка, взломать все нужные замки и найти флешку, которую мы должны передать Дилану. На этом наша миссия заканчивается. — Звучит просто, — говорит Лула с яркой улыбкой на лице. — Рад слышать. Вечер пройдёт через два дня. Каждый из нас добирается разными путями. Начало мероприятия назначено на шесть вечера. Джеку необходимо приехать пораньше, мне ко времени, а остальным минут на двадцать позже. Надеюсь, что всё понятно. — Как давно у нас не было настоящего дела, — произносит Мерритт, с воодушевлением потирая ладони.

***

      Зайдя в зал, Дэнни окидывает его критическим взглядом.       Огромная комната с высокими потолками просто кричит о богатстве: стены и пол, будто выкрашенные в золото, картины, скорее всего обошедшиеся хозяину в немалую сумму денег, белые колонны, стоящие по краям — от всего этого пафоса у Дэнни заболела голова.       В зале к полседьмому было уже людно. Атлас вглядывался в каждого человека, пытаясь отыскать хозяина особняка. Задача оказалась непростой, ведь все мужчины были фактически в одинаковых смокингах и с однотипной аккуратной укладкой.       Наконец, увидев нужного человека, Атлас подходит к нему. — Здравствуйте, вы показались мне смутно знакомым. Мы случайно нигде не встречались? — начал Атлас, вежливо улыбнувшись.       Обернувшись, мужчина окинул Дэнни довольным взглядом. — Здравствуйте. Не думаю, что мы виделись раньше. Иначе бы я вас запомнил, — игриво ответил мужчина.       Дэнни воспринял это, как хороший знак. — Мэттью Андерсон, — представился он, протянув руку. — Джереми Грант.       Пожав друг другу руки, Джереми немного задержал прикосновение, из-за чего Атлас почувствовал себя неуютно. У него появилось плохое предчувствие, которое он попытался проигнорировать. — Вы впервые на таком мероприятии? — спросил Джереми, попутно беря у официанта два бокала шампанского, один из которых он протянул Дэнни. — На самом деле нет. Меня пригласил Эллиот Кейдж как своего заместителя, — по сценарию соврал Дэнни, принимая бокал.       Пить он, естественно, не собирался. — О, помню старину Эллиота. Как он поживает? — Не жалуется.       Джереми ухмыльнулся этому ответу. — Знаешь, ты мне кажешься довольно занимательным. Чем увлекаешься? — На самом деле ничего интересного: коллекционирую книги, перепродаю их, — ответил Дэнни, пытаясь слишком много не болтать.       Данная часть его выдуманной личности в план не входила. Ни он, ни Дилан не могли предположить, что Джереми заинтересуется им самим. Поэтому, придерживаясь образа, Дэнни придумал самый отстранённый ответ.       И всё же такое пристальное внимание напрягало его. Но, в любом случае, так ему было легче манипулировать жертвой. — Звучит захватывающе, — сказал Джереми, похлопав Дэнни по плечу и оставив там руку. — Я тоже люблю литературу.       Он придвинулся ближе. — В особняке у меня есть большая библиотека. Не хочешь заглянуть туда после мероприятия?       Дэнни всегда льстило внимание к нему, как к иллюзионисту. Находиться на сцене в центре внимания его мечта, то, ради чего, казалось бы, Атлас живёт. Овации, восхищённые вздохи и крики — это всё делает его счастливее.       Но быть под пристальным внимание в романтическом плане — совсем другое. — Знаете, я сомневаюсь, что… — начал Дэнни, но его прервал громкий голос Мерритта, доносящийся со сцены. Тот зазывал народ подойти поближе.       Никогда в жизни Дэнни не был благодарен существованию Мерритта так, как сейчас. Он схватил Джереми за руку и потащил к сцене. — Знаете, я без ума от фокусников. Все эти трюки просто взрывают мой мозг, — чересчур восторженно сказал Дэнни, протискиваясь сквозь толпу и становясь близко к сцене. Он услышал, как Джереми, стоящий рядом, фыркает. — Дамы и господа! Леди и джентельмены! Перед вами выступает дуэт, прибывший прямиком из Нового Орлеана. Сегодня я — Невероятный Джон, и моя спутница — Неотразимая Колли, будем показывать шоу, которое вы запомните на всю жизнь.       Произнёс Мерритт, изящно размахивая руками. Он был одет в чёрный смокинг, цилиндр и дурацкий плащ. Дэнни был против последнего элемента одежды, но в итоге остался проигнорирован. Лула же, в свою очередь, была в коротком тёмно-синем платье, которое смотрелось на ней просто шикарно. На её голове также был цилиндр, который являлся объединяющим элементом их образов.       По залу раздались вялые аплодисменты, к которым присоединился Дэнни. — На самом деле я никогда не понимал всего того ажиотажа, который разводят фокусники. Для меня они просто шарлатаны с хорошо развитой ловкостью рук, — негромко произнёс Джереми, близко наклонившись к Дэнни.       У Атласа по шее пробежались неприятные мурашки.       Он встретился с обеспокоенным взглядом Лулы. Коротко кивнув ей, как бы давая понять, что всё в порядке, он перевёл взгляд на Мерритта, достававшего какой-то инвентарь. — Вы зря их недооцениваете, — пробормотал Дэнни. На это Джереми лишь пожал плечами и со скепсисом посмотрел на сцену.       Мерритт показывал элементарные трюки, разогревая толпу снобов. Вдруг в наушнике, с которым всё это время ходил Дэнни, по общей линии послышался Джек. — Я внутри. Мерритт, мне нужен код от двери.       Услышав его голос, Дэнни сразу стало полегче. Он расслабил плечи и приготовился к следующим действиям.       Мерритт, также получивший сообщение, убрал голубя, которому «оторвал голову», в коробку. — К нему мы вернёмся немного позже, когда голова отрастёт обратно. А сейчас для следующего трюка мне нужен доброволец. Какой смельчак хочет подняться на сцену?       Пара человек протянула руки, но в их число не входил Джереми, который скептически смотрел на всё происходящее. В этот момент вступает Дэнни.       Он положил руку на плечо Джереми, привлекая его внимание. — Знаешь, я всегда восхищался людьми, вызывающимися добровольцами на сцену. Они кажутся такими храбрыми, — как можно игривее произнёс Атлас. — Неужели? — лёгкая улыбка заиграла на губах Джереми. Дэнни слегка кивнул. — После этого фокуса мы могли бы не дожидаться голубя, а сразу уйти. В библиотеку.       Улыбка Джереми стала шире, от чего Дэнни усомнился в необходимости этого предложения.       Но всё же оно сыграло свою роль: Джереми поднял руку. — О, сам Джереми Грант хочет выйти на сцену! Давайте поаплодируем ему! — с облечением сказал Мерритт.       Люди одобрительно захлопали, наконец полностью приковав внимание к шоу.       Джереми вышел на сцену и встал лицом к публике. — Знаете, я обладаю особенным даром — даром внушения, манипуляций и чтения мыслей. Скажите, Джереми — надеюсь, вы не против, что я вас так называю — вы верите в то, что я могу прочитать о вас всё, что захочу. — Конечно, нет, — с усмешкой произнёс Джереми, сложив руки на груди. — Тогда я без проблем смогу вас переубедить.       Мерритт подошёл к Джереми и схватил его за плечо. Притягивая ближе, он что-то зашептал тому на ухо. Отстранившись, он щёлкнул пальцами, и Джереми закрыл глаза и опустил голову. — Дамы и господа, когда я произнесу кодовое слово, наш дорогой Джереми будет думать, что он рыба, выброшенная на берег. Итак, кодовое слово — «бред».       Пока Джереми вёл себя на сцене, как полный идиот, Дэнни думал о том, что делать дальше.       Спустя около минуты, Мерритт разбудил Джереми. На пару секунд он задержался рядом с ним, что-то говоря. Было почти незаметно, как Джереми что-то ответил, и, в конце концов, был выведен из транса. — Спасибо, Джереми, это было превосходно. И вам тоже, вы замечательная публика! — сказал Мерритт, выпроваживая Джереми со сцены.       Мерритт отвернулся, направившись к коробке с голубем, и в наушнике послышался его шёпот: — 42768. — Понял.       Джек ответил незамедлительно. Пока всё складывалось подозрительно хорошо.       Джереми подошёл к Дэнни, задевая его руку своей. — Ну так что, идём? — спросил Джереми, успев утянуть Дэнни из толпы. — А ты удивительно силён, — с неловкостью сказал Дэнни. — Я всё достал. Можем сворачиваться, — послышался голос Джека.       Дэнни облегчённо вздохнул, резко остановившись. Джереми с удивлением на него обернулся. — Что-то не так? — Дэнни, куда он тебя увёл? — раздался голос Мерритта в наушнике.       Атлас с радостью ответил бы и, вероятно, попросил о помощи, но не в случае, когда он находится под пристальным вниманием человека, которого они обкрадывают. — Ответь, нужна ли тебе помощь.       Дэнни удивился тому беспокойству, которое оказалось в тоне Лулы. — Ребят, что происходит? — откликнулся Джек.       Теперь вся команда была в сборе. И только Дэнни стоял посередине коридора, как вкопанный, пытаясь придумать правдоподобную импровизацию. — Я думаю, что мне пора. Плохо себя чувствую, — довольно холодно сказал Дэнни.       Но Джереми, с усилившейся хваткой, сжал его руку и нахмурил брови. — Хэй, что произошло? Всё же было нормально.       Он стал настойчиво наступать на Дэнни, заставляя того отступить и в итоге наткнуться на стену.       Атлас засунул вторую руку в карман и включил наушник. — То, что я не хочу спать с тобой, не означает, что ты можешь припирать меня к стенке в коридоре. Особенно рядом с выходом в общий зал, — с жирным намёком произнёс Дэнни. — Я в пути, — отозвался Джек.       Поняв, что скоро ему помогут, Дэнни полностью расслабился, равнодушно смотря на Джереми. — Но я не собирался спать с тобой. Мы могли бы просто почитать вместе…       Дэнни попытался уйти, оттолкнув Джереми, но потерпел поражение, вновь оказавшись вплотную к стене. На это Атлас лишь фыркнул. — Послушай, мы оба взрослые люди. Давай решим всё по мирному? — Нет, ты не понимаешь. Я потратил на тебя своё время, да и ты давал мне очевидные намёки. Так что, будь добр, проведи со мной немного времени. — Я же сказал: от-ва-ли, — проговорил по слогам Дэнни, отмахиваясь от руки Джереми, которой тот хотел дотронуться до его волос. — Ты слышал его, — с предупреждением в голосе сказал подошедший человек.       Выглянув из-за плеча Джереми, Дэнни увидел Джека, которого переполняла тихая ярость, готовая вырваться наружу. Атлас закатил глаза и пробормотал что-то вроде: «ну наконец-то.» — А ты кто? — Не твоего ума дело.       Джек подошёл к ним и оттолкнул Джереми так, что тот упал на пол. Дэнни ещё не приходилось наблюдать злого Уалдера. В этом определённо было что-то волнующее.       Быстро поднявшись, Джереми начал тыкать пальцем в сторону Джека. — Ты что, его сутенёр? Или, может, парень? Что ты здесь забыл, проваливай! — Джереми также разозлился не на шутку.       На секунду Дэнни даже стало его жаль. — Пойдём отсюда, — сказал Джек, обращаясь к Дэнни и направляясь к выходу.       Но игнорирование не было лучшим вариантом решения проблемы. Джереми развернул Джека к себе лицом и замахнулся для удара.       Быстро сориентировавшись, Джек увернулся и немедленно ответил ударом в живот. — Охрана! Охрана! — закричал Джереми, хватаясь руками за торс.       Неожиданно в проходе появилась Лула. — Что вы так долго возитесь? — недовольно спросила она. — Так вы все знакомы? — пробормотал Джереми. Дэнни бросил на Лулу раздражённый взгляд. — Кто вы, мать вашу, такие? — Чёрт, — пробубнил Джек.       С двух сторон послышался топот, очевидно, приближающейся охраны. Лула начала рыться в сумке, в итоге достав небольшой мешочек. Джек и Дэнни переглянулись и с удивлением посмотрели на девушку. — Исчезаем! — крикнула она и со всей силы бросила мешочек в пол, от чего тот разорвался и из него повалились клубы синего дыма.       Когда искусственный туман рассеялся, то их больше не было на том месте. Они бежали прямиком из особняка. На улице их уже ждал Мерритт, сидящий в машине. Запрыгнув внутрь, они быстро скрылись с места преступления. — Всё ведь так хорошо начиналось! — со вздохом произнесла Лула, оборачиваясь и смотря на задние сиденья, а точнее, только на Дэнни. — Я не виноват в том, что слишком красив и харизматичен, — произнёс Дэнни, драматично взмахнув руками.       На это Джек издал смешок. Улыбка озарила его лицо впервые с того момента, когда они увиделись в особняке. — Правда, Дэнни, что за хрень там произошла? — с недоумением спросил Мерритт. — Без понятия. Дилан не предупреждал нас о неожиданных предпочтениях цели, — сказал Дэнни, пожав плечами и обращаясь к Джеку. — Но главное — флешка у тебя?       Джек лёгким движением руки достал из кармана пиджака маленький предмет и победно помахал им. Дэнни не смог сдержать ухмылки.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.