ID работы: 14339896

Pool Boy at the Vampire Mansion

Слэш
NC-17
В процессе
46
Горячая работа! 54
автор
killer clown бета
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 54 Отзывы 4 В сборник Скачать

guilttripping

Настройки текста

I went outside today

(so many stars in the sky and I don't know why)

Hoping the sun would burn my face

(they always have to fall on me)

I went outside today

(maybe I'm blind to all of the signs)

Hoping I'd feel something

(that the world never wanted me)

frnkiero and the cellabration — .Guilttripping.

Фрэнк нехотя разлепил веки и приподнялся на локтях. У него никогда не было привычки занавешивать окна на ночь, и солнце разбудило его своими яркими лучиками. Не зря вампиры повесили в своем доме такие тяжелые непроницаемые шторы… Так, стоп, что?.. Вампиры?! В голове промелькнули воспоминания о прошедшей ночи: темные коридоры, свечи, кровь в бокалах и, конечно же, Джерард — странный и жутковатый, но ужасно красивый парень, который рисует в подвале и… возможно, убивает там же излишне любопытных гостей замка. Ну, или съедает их… Теперь мгла рассеялась, и солнце, слишком яркое для этого места, будто бы задалось целью сжечь нахрен его лицо. Все произошедшее ночью казалось еще более нереальным. Фрэнк пытался придумать событиям логическое объяснение, но у него не получалось. Было бы легче поверить в то, что Джерард — вампир, нежели, что он маньяк или убийца. Что-то не позволяло думать Фрэнку о Джерарде настолько плохо. «Ты в своем уме? Он чуть не убил тебя!» — парень мотнул головой, дав себе легкую пощечину, дабы привести в чувства. «Тебе нужно рассказать обо всем Брайану и вызвать сюда копов, а не вспоминать о том, как сексуально тот вампир выглядел!» Айеро поморщился от собственных мыслей и поднял глаза на настенные часы. Остроконечная стрелка указывала вверх — был почти что полдень, удивительно, что Брайан до сих пор не разбудил их своими криками. Фрэнк потянулся и сел на кровати, закутавшись в одеяло как в пальто. Принцессина кровать была слишком высокой для него, и он сидел так какое-то время, свесив ноги и едва касаясь ими ковра. Пока он натягивал толстовку поверх футболки, в пыльном зеркале промелькнуло помятое, но все еще относительно неплохо выглядящее лицо. Пылинки поблескивали в лучах солнца, как микро-светлячки. Сверху он накинул любимую джинсовку с парой разноцветных значков. Фрэнку нравилось одеваться в несколько слоев, а с приходом осени это стало необходимостью. Несмотря на время от времени яркое солнышко, погода в их городе не радовала. Особенно сильно холод ощущался в этой его части, а именно — на холме, где одиноко возвышался старый особняк. Когда Фрэнк оделся и умылся, ему захотелось разыскать одноклассников. Несмотря на то, что ночью он неслабо так накурился и даже выпил немного виски с учителем, Айеро отчетливо помнил некоторые детали подслушанного разговора. В память врезались слова Вентца о Майки. «Ну он у меня огребет теперь!» Его жутко раздражало то, что «друг» частенько недоговаривал. Фрэнка вообще раздражала любая ложь, и он считал своим долгом вывести обманщика на чистую воду. Он по памяти отыскал комнату друзей и толкнул тяжелую дверь, аккуратно заглядывая внутрь. Не обнаружив их там, Фрэнк пожал плечами и, выйдя из спальни, пошел дальше по коридору. У двери в кабинет он прислушался к мерному храпу Молко. Видимо, у учителя не было ни капельки желания вставать в субботу раньше часа дня. Айеро это только обрадовало. Усмехнувшись, он направился вниз по лестнице, спускаясь на первый этаж. Майки и Рэй сидели в столовой и играли в ДНД. Они открыли шторы, оголяя огромные прямоугольные окна с решетчатыми рамами и мозаикой под самым потолком. В свете дня зал выглядел не менее зловеще. Все здесь было в пыли и паутине, казалось, что они находились не в главной достопримечательности города, а в какой-то заброшенной психбольнице или скорее — во сне одного из ее пациентов. Таким абсурдным выглядело отсутствие каких-либо современных удобств и обилие старинных диковин вроде статуэток в форме коней, картин в позолоченных рамах на стенах и сервиза в шкафах. Парни повернулись на звук шагов Фрэнка и коротко ему кивнули. — Доброе утро! — Рэй одарил Фрэнка своей как обычно сияющей улыбкой, его пушистые кудри просвечивали на солнце, обрамляя голову чем-то на подобие ангельского ореола. — Хей, — улыбнулся Айеро в ответ. — Не отвлекайся, — буркнул Майки после сухого хмыка в качестве приветствия. Фрэнк проследовал к барной стойке, чтобы поискать что-нибудь съедобное или хотя бы похожее на кофе. У него ужасно урчало в животе, а гостеприимство хозяев дома оставляло желать лучшего — скорее всего они останутся не то что без завтрака — без обеда. Какое-то время он шарил по пыльным полкам, то и дело беря в руку и рассматривая очередную баночку или бутылочку. В баре пылились самые разные склянки, было много разного алкоголя: бурбон, коньяк и прочее дерьмо, название которого Айеро не смог бы прочитать с этикетки и выговорить, даже если бы знал французский. К счастью там также нашлись и разные виды чая в жестяных банках с иероглифами, а в пыльном мешке он обнаружил ароматные кофейные зерна. — Даже не пытайся, кофе-то тут есть, а вот электричества, чтобы его сварить или хотя бы газовой плитки нет, — вздохнул Майки, краем глаза наблюдая за его потугами. — Наверное, она у Джерарда, — бросил Фрэнк, вспомнив про обилие кофейных кружек в подвале; он стоял на табуретке и пытался дотянуться до самого верхнего шкафчика. — У кого?! — послышался голос Рэя, тот, как всегда, был в шоке от появляющихся то и дело в разговорах друзей новых имен. — У… — Айеро встал на носочки, хватаясь на круглую кнопку-ручку c выгравированной на ней розочкой. — У Джерарда! Дже-рар-д, ударение на «а». Не слышал о таком? Я вот тоже… до недавнего времени! — Я знаю только одного Джерарда… — задумчиво протянул Рэй. — Твоего брата ведь так зовут, да, Майки?.. Того, что Майкл ответил, никто не услышал из-за грохота падающих вместе с табуреткой и телом Фрэнка жестяных и стеклянных банок, мешков и утвари. Слова Рэя повергли его в такой шок, что он не смог удержать равновесия и свалился, утаскивая за собой находящееся в шкафчике барахло. — О, Господи, Фрэнк, все в порядке? — Рэй вскочил со своего места, с лязгом отодвинув стул. Айеро какое-то время лежал на каменном полу и смотрел в потолок, распластав руки и ноги, как морская звездочка. Опомнившись наконец и поняв, что только что произошло, и что он вновь совершенно случайно услышал новый кусочек пазла, Фрэнк вдруг истерически рассмеялся. Ситуация была настолько абсурдной, что даже смешной. Содрогаясь от хохота, он пару раз больно ударился затылком об пол, а затем притянул к животу коленки руками и начал кататься по полу из стороны в сторону. Рэй и Майки подошли к нему вплотную, и теперь сверху на него смотрели два непонимающих, что происходит, лица. — Ты хочешь сказать, что… — Фрэнк вытер выступившие от смеха слезы рукавом толстовки. — Что твой брат… — он еще пару раз хихикнул, а затем прочистил горло, чтобы продолжить. — Что чертов маньяк-вампир по имени Джерард, который живет в подвале этого гребаного замка, — твой, блять, брат?! Майки нахмурился и быстро отошел в сторону, делая вид, что поднимает с пола утварь и не слышит слов Фрэнка. «Ну да, если не обращать на это внимания, возможно, оно уйдет». Айеро приподнялся на локтях, и Рэй подал ему руку, помогая встать. Он отряхнул одежду от муки, рассыпавшейся по всему полу из мешка, а затем повернулся, складывая руки на груди и окидывая Майки разъяренным взглядом. Со стороны Фрэнк выглядел так, будто бы готов был взорваться. Майки же не смотрел на него, опустив взгляд в пол. Он чуть ли не дрожал от волнения и страха снова получить от обманутого эмоционального подростка. Фрэнк и ложь — крайне гремучая смесь, и все вокруг это знали. — Что все это значит? — спросил Рэй, нахмурившись. — Это бы и я хотел знать, — подтвердил Фрэнк. Теперь они вдвоем прожигали очкарика взглядами. — Я… Я не понимаю о чем вы! — затрясся тот. — Так значит… Уэй… — продолжал наступление Фрэнк, — Это не о тебе вчера говорил Вентц, а о… Твоем брате?! Твой брат — реально вампир?! Майки коротко посмотрел на них, все еще теребя в руке поднятый с пола половник и, не выдержав напряженного прожигающего взгляда Айеро, попятился назад. Фрэнк сделал шаг ему навстречу, и тот, упершись копчиком в край стола, вытянул половник перед собой, размахивая им перед носом одноклассника, будто саблей. Рэй стоял и наблюдал за ними, разинув рот. — Я предупреждал тебя, Фрэнк! Я говорил тебе, не лезь не в свое дело! — прошипел Уэй сквозь зубы. Фрэнк подлетел к нему вплотную и схватил того за грудки, чуть приподнимая над столом. Майки больно зарядил ему железякой по спине, защищаясь. — Пэнси! — заорал Рэй. — А ну отпусти его, живо! Поставь Майки на место, и давайте, мы все спокойно обсудим! — Ай! — вскрикнул Айеро, когда Майкл дотянулся и ударил его половником по затылку. — Больно вообще-то! — он отпустил парня и теперь потирал голову, ощупывая на предмет шишки. — Черт побери, вы можете хотя бы один день не колошматить друг друга… — взвыл Рэй. — Я весь во внимании, — наконец-то сказал Фрэнк, делая шаг назад. Майки опустил руку со своим оружием, а потом, вздохнув, и вовсе бросил его на пол с металлическим звоном. — Сначала… Объясни мне… Откуда ты знаешь, как зовут моего брата, и почему ты вообще упомянул его? — Уэй сложил руки на груди, опираясь на стол и смотря на Фрэнка выжидающе. — Почему я знаю, как его зовут?! Да потому что вчера он сам мне сказал! Нашептал на ушко перед тем, как чуть меня не убить в своем гребаном подвале! — Убить… В… Подвале? — Рэй снова открыл рот, еще шире, чем прежде. — Да, убить в подвале, Рэймонд! Этот маньяк Джерард и был тем самым голосом, о котором я пытался тебе сказать вчера! Он зазывал меня, заманивал в подвал, я… Я спустился туда… Этой ночью. И он… Он набросился на меня! Твой брат вчера пытался меня укусить, но спасла моя сережка-крестик. — С чего ты вообще взял, что это был мой брат?! — заорал Майки. — А… То есть, это единственное, что смутило тебя во всей истории, Майкс?! Хочешь знать, почему я думаю, что это именно ТВОЙ брат, а не какой-то другой Джерард Уэй?! Да потому что, во-первых, вы, блять, похожи! А во-вторых, слишком много совпадений, ты так не думаешь?! Ты постоянно морозишься, когда я пытаюсь что-либо разузнать о Райане, маньяке, замке и всей этой... Но теперь… — Фрэнк снова истерически засмеялся, поднося руку к лицу в странном жесте. — Теперь пазл сложился воедино. Благодаря… кофе. И ты обязан рассказать мне ВСЕ. Он остановился и тяжело дышал, поочередно смотря на покрасневшего, как помидор, Майки и шокированного бледного Рэя. Ему захотелось курить. Просто поджечь гребаную сигарету прям в этой комнате. Все вокруг них выглядело как поле боя после битвы с использованием кухонной утвари и муки: одежда Фрэнка была снова испорчена. А еще он, кажется, снова порезался о разбившуюся склянку, и оставалось только молиться, что его девственная кровь, проступившая на царапине где-то на скуле, не привлечет кого-то из вампиров. — Зачем ты полез в подвал, придурок? — наконец-то подал голос Майки. — Мне было интересно, кто зовет меня… Не знаю я! — всплеснул руками Фрэнк. — Я идиот. Я все время врежу себе, намеренно или нет! Вот такой вот я! — Ты как будто первый день его знаешь, — вздохнул Рэй. — Я знаю только то, что теперь у нас большие, нет, пиздец какие огромные неприятности! — обреченно ответил Майки и, подумав, добавил: — Послушай, Фрэнк, я верю тебе, хорошо? — Да уж, было бы странно, если бы ты не поверил, кто, если не ты, должен знать, чем занимается твой собственный брат… — Да… — Майки помрачнел. — И как так вышло, что… Как так вышло?! — не мог нормально сформулировать свою мысль Фрэнк. — Ты должен все мне рассказать, если не хочешь, чтобы я обращался в полицию и привлекал в это дело детективов… — Детективы тут не помогут, Фрэнк. Мы в полной заднице. Я расскажу тебе все, но… Не здесь. Если Вентц услышит, что ты был у Джерарда, и тот пытался тебя убить… Ему не нужны проблемы, он не просто так не выпускает его из подвала. — Но почему? Что это за вампирские войны? — Это… сложно, — ответил Майки помедлив, — Джерард совсем недавно стал… таким. А Пит и остальные… Они не могут так рисковать. — Так… — произнес Рэй наконец, — Мне тяжело поверить в существование вампиров, вы уж простите. Но я могу поверить в то, что на Фрэнка напал какой-то сумасшедший маньяк. Я знаю, что Пэнси не стал бы врать о таком. Возникает только один вопрос. Майки, твой брат — такой, но ты… Ты ведь нормальный, правда? — опасливо спросил он. — Да, почему они не обратили и тебя тоже? — согласился Фрэнк. — Потому что Джи никогда бы не допустил этого! Я не вижусь с родным братом из-за этого уже несколько месяцев. Он не позволяет мне приближаться. Послушайте, знаю, что в это сложно поверить, но мой брат — отнюдь не плохой человек, просто ему нужно время, чтобы… привыкнуть. Все замолчали на минуту, задумавшись, пытаясь и правда в это поверить. Фрэнку было сложно это сделать. Но что-то заставляло его. С одной стороны, он ужасно испугался в ту ночь, но с другой, слова Майки звучали искренне и имели смысл. Джерард не показался ему плохим парнем или маньяком, но он сделал то… что он сделал. И этого Фрэнк отрицать не мог, даже если он был братом его друга и выглядел чертовски привлекательно. В мозгу Айеро боролись ангел и демон, и он никак не мог решить на чьей он был стороне. — Ну да, — тихо произнес Фрэнк, — поначалу он не выглядел плохим парнем, маньяком и уж тем более — вампиром. Пока не попытался меня укусить. Это, наверное, звучит странно, но мне было даже отчасти жалко его, что он сидит там совсем один. — Ты разговаривал с ним? Как он? — Майки смущенно поднял на Фрэнка глаза. — Говорит, что ему скучно и одиноко. — Кому это здесь скучно? — голос Брайана заставил всех троих вздрогнуть и вытянуться по струнке. Молко ввалился в столовую, потягиваясь и зевая. Он выглядел раздраженным и сонным, но не слишком формальный свитер и чуть взъерошенные волосы, поблескивающие в лучиках солнца, придавали ему дружелюбный вид. Фрэнк даже подумал, что учитель выглядел довольно мило. — Что вы здесь устроили, поганцы?! — заорал Брайан, тут же развеивая позитивные мысли Айеро. — Что это за бардак?! Вы что, опять подрались?! Рэй, они дрались? — обратился он к переминающемуся с ноги на ногу Торо. — Нет-нет, Фрэнк просто упал с табуретки и порезался, — ответил тот. — Мы все сейчас уберем, — закивал Майки, принимаясь за работу. — Уж лучше бы вам поторопиться, потому что после вас ждет не стриженный сто лет газон во дворе этого замечательного дома. — Что… — растерянно протянул Фрэнк; он и не подозревал, что его мысль о наказании от Брайана по типу «подстричь газончик у маньяка дома» воплотится в жизни. — А вы думали, что загорать и играть в ДНД сюда приехали?! Это все-таки наказание. Кстати, как там дела со статьей? — Я начал над ней работать. Мистер Молко, может быть, мне заняться проектом, а не уборкой? Раз уж я здесь единственный, кто пишет… — Нет, — сухо ответил учитель, — смысл этой поездки был в том, чтобы вы все делали вместе. А не шастали ночью по замку, ища приключений на задницу. Майки раздраженно глянул на Фрэнка, как бы спрашивая осуждающим взглядом: «Он тебя видел? Он знает про Джерарда?» Айеро нахмурился ему в ответ и, закатив глаза, одними губами ответил: «Нет. Он не в курсе.»

***

Закончив убираться на кухне и приведя себя в порядок в туалете, все вышли на улицу. Во дворе их уже поджидала вытащенная откуда-то учителем газонокосилка. Фрэнку нравился звук, который она издавала, но Брайан не доверил ему такой серьезный инструмент, обосновав свое решение неуклюжестью Айеро. В итоге газон принялся косить Рэй, а им с Майки достались секатор и грабли. — Я сейчас упаду в обморок от голода, — проныл Фрэнк, лениво водя граблями по земле. — Потерпи немного, скоро Вентц должен проснуться, — Майки с громкими щелчками отрезал секатором части розового куста. — Ты знаком с ним? — шепнул Фрэнк, подходя ближе, чтобы сидящий на крыльце Брайан не мог их услышать. — Да, — нехотя признал Уэй. Брайан докурил сигарету и встал. Окинув удовлетворенным взглядом занятых работой ребят, он зашагал куда-то в сторону внутреннего двора. «Надеюсь, он пошел за едой» — подумал Фрэнк. — И как давно все это… происходит? — спросил Фрэнк уже нормальным тоном. — С начала учебного года, — пожал плечами Майки, его голос заглушало монотонное жужжание газонокосилки в руках Рэя. — Когда Росс пропал, Джи очень испугался за меня, я ведь тоже… из бассейна. И ему взбрело в голову приехать сюда, чтобы выяснить, куда тот делся. — Так значит… Райана похитили, и твой брат приехал, чтобы защитить тебя от такой же участи? — Нет, Фрэнк, — Майки поднял глаза и, безразлично смотря на Фрэнка, сомкнул ножницы на стебле, словно на чьей-то шее. — Джи тоже так думал поначалу. Но Райана никто не похищал, он изначально был одним из них. — Почему ты не рассказал нам все это сразу? — Может быть, потому, что моего брата превратили в гребаного вампира, жаждущего крови людей? — саркастично усмехнулся тот. — Хм, — задумался Айеро, переваривая полученную информацию. — А как Райан оказался в цирке? — Цирк — это их семейный бизнес. Они владеют им еще с двадцатых годов. Если ты когда-нибудь интересовался историей, то знаешь, что цирки пришли к нам из Канады и были весьма популярны в то время. Но потом, с приходом прогресса все изменилось, сейчас это уже больше как какая-то винтажная диковина. Райана бесило, что на их выступления приходило все меньше и меньше зрителей. Что люди предпочитали проводить время перед теликом. В конце концов, Росс ушел из цирка. Ему хотелось поностальгировать по своей человеческой жизни, и он вернулся в школу, где когда-то учился. Но Брендон и Пит давили на него, мол, семейная традиция, все дела… После паузы в несколько лет, они решили вернуться. — И устроили фестиваль на Хэллоуин. — Именно. — Тогда Райану пришлось уйти из школы, а Джерард приехал, думая, что его похитили, — подытожил Фрэнк. Майки кивнул. Брайан вернулся с термосом, кружками и огромной тарелкой, полной сэндвичей, яблок и мармеладных червячков, сваленных в одну кучу. — Аллилуйя! — завопил Фрэнк, стянув перчатки и отряхнув руки о джинсы, он потянулся за яблоком, но Брайан шлепнул его по тыльной стороне ладони. — Сначала помойте руки, — он снова куда-то исчез и вернулся через минуту, волоча за собой садовый шланг. — Надеюсь, это кофе, — Майки сложил руки на груди, стоя в очереди к шлангу. — Нет, чай, — ответил Молко, на что Уэй раздраженно закатил глаза. — Я почти закончил с одной половиной газона, — Рэй подошел к ним, заглушив свой драндулет. — Лучше бы вам поторопиться, солнце уже низко, — Брайан приставил ладонь к лицу, создавая над глазами что-то на подобие козырька, и посмотрел на горизонт, — если не хотите пробыть на улице до наступления темноты. Солнце и правда клонилось к закату, раскрашивая низ чистого голубого неба в оранжевые и розовые переходы. Ребята расселись по ступеням и перилам крыльца, Фрэнк расположился на свежеподстриженном газоне, сложив ноги в позе лотоса. — Красиво, — сказал он, пережевывая кусочек мягкого хлеба. — С холма закаты выглядят особенно завораживающе, — согласился Рэй. Фрэнк достал из кармана джинсовки миниатюрную камеру, которую всегда таскал с собой на всякий пожарный, и сделал фото. Когда оно вылезло, он какое-то время дул на него, округлив губы. Взглянув на результат, Фрэнк недовольно нахмурился. — Блин, все засвечено. — Небо никогда нормально не сфоткать, чувак, его можно только нарисовать или описать в стихах, — мечтательно произнес Рэй. — Джи очень любил закаты в Милвилле, — пробормотал Майки себе под нос так тихо, что только сидящий рядом с перилами Фрэнк смог услышать его. — Теперь любые закаты для него недоступны. — Ты скучаешь по брату? — шепнул Фрэнк, легонько толкая локтем его бедро. — Конечно. Мы были очень близки. Эти слова заставили его снова задуматься, и что-то больно защемило в груди. Фрэнк даже представить не мог, что Майки пришлось пережить. Теперь было совершенно понятно, почему в последнее время тот вел себя с ним агрессивнее, чем обычно. Фрэнк бросил косой взгляд на болтающих о чем-то поодаль учителя и Рэя и придвинулся к Майки чуть ближе. — Майки, я… Прости меня, что был таким эгоистичным придурком, — он смущенно опустил взгляд на свои ноги. — Как я могу искупить свою вину перед тобой? Хочешь, мы… — сердце Фрэнка учащенно забилось, а кровь прилила к щекам. — Ты хочешь увидеться с Джерардом? — Что? — Майкл удивленно уставился на него. — Это невозможно, Фрэнк. Ты сам сказал, что он чуть не убил тебя! — возмущенно зашептал тот. — Как ты можешь после этого предлагать мне такое? Тебе что, ни капельки не страшно? — Страшно, конечно, — пожал плечами Фрэнк. — Но я здесь, смотрю на закат с моими лучшими друзьями, а твой брат сидит один в подвале… Только представь, он больше никогда не сможет взглянуть на солнце… И он… Он выглядел таким несчастным вчера. Если ты говоришь, что он стал таким совсем недавно, то… Я не представляю, что он должен чувствовать сейчас. Это ведь произошло не по его воле? — Я не знаю, — вздохнул Майки. — Я просто надеюсь, что он хотя бы в безопасности. — Что это вообще за жизнь такая?! — чуть ли не заплакал от нахлынувших эмоций Фрэнк. — Проводить все время в холодном сыром подвале… Мне так жаль его. Ты хороший парень, Майки, и я верю, что твой брат — тоже. — Он ведь набросился на тебя, Фрэнк. Даже если это не было его истинным желанием, а всего лишь инстинктом, все равно. — Наверное, я мазохист. Закончив обедать, парни вернулись к работе. Газонокосилка снова жужжала какое-то время, а Фрэнк и Майки облагораживали многочисленные кусты. К вечеру двор замка выглядел более менее прилично, и с позволения Брайана они вернулись в дом, чтобы немного отдохнуть перед ужином. Фрэнк вошел в свою комнату и поджег пару свечей зажигалкой, а затем устало плюхнулся на заправленную кровать. Пока он лежал на животе, дыша в подушку, в его голове проносились мысли о закате и том, как несправедливо, что Джерард не мог его увидеть. Хоть он и обещал себе, что больше не вернется в подвал, теперь он не был в этом так уверен. Впереди их ждала еще одна ночь, и, судя по опыту, во время нее могло произойти все что угодно. Теперь, когда он знал, кто такой Джерард, насколько сильно тот был дорог его другу, он был уверен, что тот — заложник собственных вампирских инстинктов. По крайней мере, он хотел так думать. Фрэнк свесил руку и потянулся к валяющемуся рядом рюкзаку. Выудив оттуда тетрадь и ручку, он грустно вздохнул и, приподнявшись на локтях, все еще лежа на животе, открыл ее на пустой странице. Покусав колпачок и мечтательно посмотрев в потолок пару минут, Фрэнк нарисовал на полях какую-то вампирскую мордашку. Затем в его голову пришли строчки песни, которую он до этого никогда и нигде не слышал, но которая определенно существовала. Она родилась в закате, пропитала голову Фрэнка, проникая туда через его глаза, спустилась вниз по его плечам и рукам и теперь выливалась на бумагу через кончики его пальцев, сжимающие ручку.

Late dawns and early sunsets

Just like my favorite scenes

Then holding hands and life was perfect

Just like up on the screen

Фрэнку было ужасно обидно, что он не взял с собой гитару. В его голове просыпалась мелодия, и он сел на кровати, отложив тетрадь с ручкой в сторону. Затем взял в руки свою вымышленную Пэнси и провел по воображаемым струнам, зажав аккорд. Он думал о Джерарде, и отчего-то эти мысли сами складывались в слова.

But would anything matter if you're already dead?

Он задумался о том, какого это — быть мертвым, но все равно жить среди людей. Смог бы он решиться на такое? Было ли это осознанным решением Джерарда вообще? Фрэнк всегда верил в сверхъестественное, но читать об этом в книгах и фантазировать — одно, а когда оно происходило у него прямо под носом — совершенно другое. Не сказать, что ему все это не нравилось. Резко сменяющиеся события хоть и пугали, но возбуждали его. Фрэнк даже подумал о том, чтобы познакомиться с этой семейкой поближе. Вот только, насколько это было безопасно? Майки был прав: Вентц, Райан и Брендон вряд ли захотят раскрывать перед ним свои тайны. А если они узнают о том, что Майки ему проболтался, их всех могут ждать неприятности. Самым разумным решением было бы просто отпустить это все, но как, когда брат твоего одноклассника — вампир, который жаждет твоей крови? И что это за херня с цирком? Фрэнку нравились истории про дерзких вампиров и клоунов-убийц, но так, чтобы одна история содержала все и сразу?.. Это было еще интереснее, чем он думал. В дверь постучали. «Да-да, входите» — ответил он, думая, что это Майки, Рэй, Брайан, ну, в крайнем случае — Вентц. За окном уже давно стемнело. В это время года солнце заходило за горизонт достаточно рано. Каштановая челка показалась в приоткрывшейся двери, и большие глаза весело из-под нее зыркнули на застывшего в ступоре Айеро. — Райан?! — чуть ли не заорал Фрэнк; улыбка на лице Росса тут же сменилась на раздраженное выражение, и он приложил к губам палец, шикая на Айеро. — Тихо. Я на минуту. Никто не должен знать, что я здесь. — Эм… Хорошо, заходи. Райан коротко кивнул и протиснулся внутрь, сразу по-хозяйски направляясь к туалетному столику. — Ты… Что ты делаешь у меня в комнате? — удивленно спросил Фрэнк, наблюдая, как тот открывает ящички и достает из одного что-то, похожее на косметичку. — Ну, во-первых, это моя комната, — заявил Росс, — А во-вторых, ты уже меня видел, так что не думаю, что мое присутствие здесь тебя как-то шокирует. Только Вентцу ни слова, иначе мне пиздец, — добавил он как бы невзначай, обернувшись и подмигнув ему. — Л-ладно, — тихо ответил Фрэнк, подтянув под себя ноги на кровати. — Я оставил здесь свою косметику, а Джи захотел, чтобы я накрасил его. — Вот как… Джерард уже не спит? — Нет. Так, стоп… — Райан вдруг резко выпрямился и возмущенно посмотрел на Фрэнка. — Ты, блять, и его уже видел?! Фрэнк отвел взгляд в сторону, понимая, что сболтнул лишнего. Нужно было как-то выкрутиться из этой ситуации. — Если это такой секрет, то зачем ты упомянул его? А если бы я спросил, кто это, что бы ты ответил тогда?! — начал скомкано оправдываться Айеро. — Я бы сказал, что это не твое щенячье дело, — улыбнулся Райан, подходя ближе и присаживаясь на край кровати. — Не знаю, придумал бы что-нибудь. — Понятно, — обиженно ответил Фрэнк. — Камон, парень, что ты видел? Расскажи мне, — Райан подвинулся ближе к нему, пытаясь заглянуть в глаза. — Держу пари, Джерард конкретно тебя напугал, — хихикнул он. — Н-ничего… особенного. Я просто услышал его голос, вот и все. — Ах, голос… Да, у него классный вокал, согласись? Но он достал уже петь свои песенки постоянно. — Он и правда классный, — согласился Фрэнк. — Петь свои песенки? Не знал, что он вообще поет. — Да ему просто скучно, поэтому он сочиняет песни и поет их. Я называю их мыльными операми. — Мыльными операми? Сто лет такого определения не слышал. Говоришь как какой-то дед. Райан захохотал над его словами, и Фрэнку стало немного спокойнее от этого. Все же ему сложно было поверить в то, что один из вампиров сидит с ним на одной кровати и вот так беззаботно разговаривает про музыку. — Ох, это нехорошо, — Райан протянул руку и взял лицо Фрэнка за подбородок, чуть поворачивая, чтобы осмотреть царапину на его скуле. — Очень… нехорошо. Фрэнк напрягся, сжимая кулаки и готовясь к худшему, но Росс почему-то не выглядел так, будто повторит его вчерашний опыт с другим вампиром. — Только не говори мне, что это случилось, когда ты убегал от «голоса», — он сделал пальцами саркастичные кавычки, — Джерарда. — Нет, я упал, когда искал, в чем можно сварить кофе. Райан достал из косметички пластырь и быстро прилепил его к царапине на лице Фрэнка, проводя по нему большим пальцем. Его прикосновение было не просто холодным — ледяным, и мальчик слегка дернулся от неожиданности. — А я… Я тоже написал песню сегодня, я… играю на гитаре, — немного расслабившись, решил перевести тему Айеро. — Чего?! Правда, что ли?! — глаза Росса загорелись. — Я тоже! Ну-ка, сыграй что-нибудь. — Я не брал ее с собой. — Черт, это стремно. Если я дам тебе свою, ты сыграешь? Фрэнк сидел какое-то время, тупо пялясь на миловидное лицо Райана совсем вблизи от его собственного. Вампир только что предложил ему сыграть для него на гитаре?.. Что?.. — Райан, почему ты… Почему ты ведешь себя так? — Как? — удивился он. — Я веду себя странно? Прости. — Росс немного отстранился от него. — Нет-нет, — отрицательно замахал руками Фрэнк. — Почему ты ведешь себя так не странно, почему ты ведешь себя так нормально? — Че за хуйню ты сейчас несешь? Как я по-твоему должен себя вести? — Эм… Ладно. — Ты… — осенило Райана, — Ты видел что-то еще? Джерард рассказал тебе что-то? — он прищурился, прожигая его подозревающим взглядом. — Нет-нет, — взволнованно запротестовал он, — ничего, правда. — Хм… — Райан недоверчиво посмотрел на него. — Просто… Почему вы прячетесь? Ты и… Джерард? Почему вы не ужинали с нами вчера? — Ах, это потому что нельзя, чтобы учитель меня увидел. Ему не стоит знать, что я живу здесь, потому что я по легенде переехал в другой город. — А Джерард? — Джерарду просто не нравятся люди. В принципе. — Тоже по легенде? Райан злобно на него зыркнул и резко поднялся. Он схватил с кровати косметичку и быстро зашагал к двери. Остановившись перед ней, Росс обернулся. — Я думал, мы могли подружиться, но ты задаешь сли-и-ишком много вопросов. Поумерь свое любопытство, о’кей? Гитара под кроватью, займи себя чем-нибудь более полезным. Райан вышел из его комнаты, раздраженно хлопнув дверью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.