ID работы: 14343220

Ёкай для Тёмного Лорда.

Джен
NC-17
Завершён
293
автор
Айсидо бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 52 Отзывы 100 В сборник Скачать

6 глава «Расстановка приоритетов»

Настройки текста
      Новость о новом союзнике, в лице загадочной леди в багровых одеждах, и с белоснежным черепом в руках, поразила всех присутствующих Пожирателей, особенно показательная казнь Беллатрикс в ее исполнении, молниеносная, беспощадная, оставляющая лишь идеально-чистые кости и россыпь алых цветов. Леди в Алом, или леди Ликорис, так ее прозвали в кругах Пожирателей за кровавые цветы, в которые она рассыпала бывшую Блэк. Девушка, чьи волосы черны, как ночь, а глаза алы, как кровь, стояла за спиной Лорда, смотря на всех с интересом, словно изучая. Мало кто осмеливался смотреть на юную деву дольше пяти секунд, а те, кто все же смотрел, тут же вспоминали Беллу и оставшиеся после нее цветы.       — … на этом закончим, — сказал лорд, отпуская своих последователей по домам и порученным им миссиям, оставив лишь: — Северус, Антонин, Люциус, задержитесь, — голос его поразительно тих и спокоен, нет и намека на безумие, а так же змеиное шипение, которое нет-нет да мелькало в речи. Не только трое мужчин задержались после собрания, но и леди Ликорис, — Амариллис, останься, — попросил ее лорд, протягивая руку и предлагая сесть на свое место. Девушка не отказалась.       Опустившись на место Реддла, Амариллис откинулась на спинку кресла и закрыв глаза на пару минут расслабилась. В силу ее новой сущности, дышать деве ёкай было необязательно, но она все равно сделала глубокий вдох, а потом выдох, говоря с явным удовольствием:       — Определенно, — шепчет она так, чтобы слышал только Реддл, — здесь воздух чище, чем в Норе Уизли. Мне нравится мрачная атмосфера, чуть отдающий ночной прохладой воздух, и главное витающие здесь миазмы, — она подняла руку ладонью вверх и на миг сделала материальными темные нити магической энергии, блуждающие по комнате, — они питают и насыщают мой источник.       — Я рад, что обстановка моего мэнора пришлась тебе по душе, — рука Марволо была протянута деве алого цветка, она вложила свою, а лорд, о, тьма и безлунная ночь, чуть склонился и коснулся кончиков ее пальцев легким поцелуем. И как только поцелуй был закончен, он произнес, лишь для них: — что мое, то твое! — парселтанг резал по ушам Северуса и Люциуса, натягивая тревожную струну внутри груди, но ни грамма не задевал Долохова, понимающего по глазам и движениям лорда, что именно он сказал деве.       — Поздравляю вас, милорд, — склонил голову Антонин, — и вас, миледи, — второй поклон ей, — достойная пара для наследника темнейшего рода во всей Британии.       К поздравлениям присоединились и Малфой со Снейпом, пожелавшие молодым семейного благополучия и счастья. Но разговор, ради которого оставляли троих мужчин и одну леди, все же состоялся. Лорд говорил коротко, как и обрисовывал ситуацию, в которой оказались его враги, в будущем покойные. Но чтобы так и стало, окончательно и бесповоротно, необходимо провернуть один план, в котором будут задействованы эти трое. У каждого из них будет своя миссия.       — Антонин — Грозный глаз на тебе, — русский довольно оскалился, уже предвкушая битву с отставным аврором, сопровождающуюся проклятиями, непростительными, холодным оружием, и даже запрещенными, чернокнижными заклятиями, по сравнению с которыми Непростительные — детская шалость.       — Люциус — Фадж твой. Делай что хочешь, играй, шантажируй, угрожай, хоть под Империо бери, но он должен сдать пост министра мне, а не Кингсли или Скримджеру. А совет Попечителей с Палатой Лордов в твоем полном распоряжении, — руки у Люциуса так же чесались желанием взять Корнелиуса за ворот его мантии и вытолкать взашей из мира магии, к магглам, на окраину какого-нибудь пригорода. И вот она, долгожданная мечта, мелькающая в недалекой перспективе, вот-вот сбудется.       — Северус — на тебе профессора Хогвартса, — Снейп кивнул, подтверждая согласие, — проведи малый совет, просвети их на предмет грядущих перемен, мирным, а не кровавым путем, поясни, что ни им, не ученикам, даже магглорожденным, ничего не грозит. Что я не буду вырезать их под корень, и уже тем более ссылать в резервации и номеровать, как домашний скот.       — Как прикажите, милорд, — чуть склонил голову в поклоне Северус, при этом, смотря на Амариллис, спрашивая у лорда разрешения: — милорд, не сочтите за дерзость, позвольте поговорить с вашей супругой с глазу на глаз, — но просить разрешения нужно было у самой девы, ведь брак у Лорда и Леди равноправный.       И леди не отказала в личном разговоре. Вышла следом за профессором. Он привел ее к окну, с видом на палисадник, с растущими цветами. Тишина и стрекот сверчков, вот что нарушало тишину вечера, а не разговор этих двоих. Тишина и молчание так и продолжалось бы, не прерви ее девушка, задав вопрос:       — О чем же вы хотели поговорить, мистер Снейп? — поинтересовалась Амариллис, не смотря на бывшего профессора, а в окно, на ночное небо в россыпи точек-звезд.       Профессор, который только-только отошел от потери важной для него девочки, но возродившийся, пусть и поменявшей видовую принадлежность, готов был прижать ее к себе и не отпускать, даже вопреки ее желанию. Ведь Гарри, а теперь уже Амариллис, единственное напоминание о дорогом и важном в его жизни человеке, о подруге, возлюбленной, сестре, которой он считал Лили долгое время, переваривая и осмысливая те самые чувства, оставшиеся после ее смерти. Любил ли он Лили? Да. Дорожил ли? Несомненно. Питал ли теплые чувства любви? Тоже да, но постепенно, видя их с Поттером и понимая, что в сердце Лили он не как вторая половинка, а как родной душе человек, отпустил подростковую любовь и поддерживал, был в те минуты, когда надо — рядом, становясь братом, таким, к которому можно обратиться по любому вопросу.       — О тебе и твоих родителях, — начал рассказ профессор, готовый поведать истинного предателя, выдавшего тайное место. И не Петтигрю сдал Поттеров лорду, а тайный, оставшийся инкогнито наводчик. — Это не я рассказал милорду о пророчестве, и не я навел на ваше убежище, — сказал зельевар, делая шаг вперед, к деве, в глазах которой бушевало кровавое море в штормовую ночь.       Видя Амариллис такой, Северус не решался подойти ближе, и уж тем более коснуться плеча, сжав на нем руку, что уж говорить о том, чтобы обнять девушку, заключив в кольцо рук. Но он все же это сделал. Шаг, еще шаг и он за спиной Поттер. Руки на ее плечах, макушка у груди и мгновение, она в объятиях, а он не рассыпан цветами. Снейп выдохнул, Амариллис тоже. Прикрыв глаза, чуть улыбнувшись, привыкала к объятиям, которые она должна была принимать от Сириуса, или от отца будь он жив. Но, как дочь, ее к себе прижимал он — Северус.       — Тепло, — сказала она, касаясь его руки, — мне нравится, — сказала девушка, но все же покидая объятия, хоть и с неохотой, — но пора мстить, — улыбка из теплой и живой стала хищным оскалом, как и пробирающий до леденящих мурашек взгляд, в котором было лишь кровавое море, да белесые кости врагов, прыгающих на ниточках ее искусства кукольника, — я еще не всю коллекцию собрала. Не все предатели отдали мне долг телом и кровью, — шептала она, поглаживая свой белоснежный череп черными коготками.       — Бывшие друзья, директор, и, кто еще? — интересовался Северус, по-прежнему держа руку на плече Амариллис. Она же, отходя от окна, возвращаясь к лорду, ответила, обернувшись через плечо:       — По обстоятельствам, — и ее алые губы окрасила улыбка, широкая, обворожительная, не предвещающая обидчикам и предателям ничего хорошего, лишь быструю смерть в россыпи алых цветов. Они утонут в ликорисах, захлебнутся багряными лепестками, став марионетками на алых нитях, безвольными куклами, идущими вперед по приказу хозяйки. Красивая месть, ничего не скажешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.