ID работы: 14344575

The Sisyphean Nightmare | Сизифов кошмар

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
90
переводчик
marrgoritss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 63 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 11: Это Аддамс!

Настройки текста
Примечания:
      Уэнсдей предпочитала вести машину в тишине. На самом деле большинство задач, требующих точности и сосредоточенности, было легче выполнять без отвлекающего фонового шума. Она была аккуратным водителем, быстрые рефлексы и радар-детектор, не соответствующий стандартам, гарантировали, что несмотря на её склонность к дорожной ярости, её водительский стаж оставался безупречным. Энид, с другой стороны, провалила экзамен на вождение.       Дважды.       Не то чтобы оборотень была невнимательна или пренебрегала правилами, просто что-то в этом давлении — особенно под взглядом циничного практиканта, прожигающего её лицо — заставляло её волноваться. Она никогда не была хороша в сдаче экзаменов, чувствуя, как вихрь чёрной дыры нервозности вытягивает каждую унцию уверенности из её тела, когда начинают тикать часы; её разум был словно океанский берег, формы рисунков на влажном песке так глубоко закрепились в один момент, только чтобы быть смытыми в следующий.       Когда инспектор велел ей припарковаться параллельно, она почувствовала, как приливной волной смываются драгоценные записи в её уме. Что вообще такое параллельная парковка? Она знала из фильмов, что это что-то сложное (это избитое клише точно не добавило ей уверенности). Всё, о чём она могла думать, — это Остин Пауэрс, застрявший на своём промышленном гольф-каре, врезающийся в стены по обе стороны от машины, когда он пытался повернуть в тесном коридоре.       Она нервно сглотнула и рассмеялась, её лицо омрачилось от страха, когда она обернулась, чтобы выглянуть в заднее окно, упираясь одной рукой в соседнее сиденье. Блондинка резко перевела взгляд обратно на экзаменатора, с неодобрительным видом глядя на то, как близко её рука находится к его личному пространству. Она с гримасой отдёрнула руку. В конце концов, Энид сумела припарковать свой автомобиль между двумя машинами по обеим сторонам… просто её машина оказалась на несколько футов от бордюра и опасно выступала на проезжую часть.       Блондинка знала, что могла это сделать, она просто не любила давление. И зачем вообще подвергать себя этому, когда у неё есть перфекционистка жена, которая предпочла бы сама сесть за руль, чем сжимать странную ручку сверху над стеклом со стороны пассажира? Однажды её жена сказала, что находит захватывающим никогда не знать, какой маневр совершит Энид в следующий момент, но всегда представляла для себя гораздо более замечательную смерть. Очень смешно, Аддамс. Ехать со скоростью 70 миль в час в зоне с ограничением 50 было нормально, пока она не впадала в ступор и по ошибке не нажимала на газ вместо тормоза! И это случилось всего один раз! Уэнсдей могла быть такой драматичной.       Но про себя оборотень молча соглашалась, что обычно лучше, если за рулем сидит ворон, а она указывает путь. Хотя, это тоже было не идеально, потому что она так увлекалась разговором, что часто забывала дать следующую инструкцию или выкрикивала её с таким коротким запасом времени, что, казалось, видела, как частичка души жены увядает. Поэтому Уэнсдей руководила, а также вела машину благодаря своему удивительному чувству направления, а Энид ехала рядом с ней.       Управлять аудиосистемой было её любимой частью; её жене не нравился её музыкальный вкус, с этим фактом она давно смирилась, но брюнетка вообще не любила звук цифровых записей. Ну, ладно, жанр тоже играл роль, но не было секретом, что Уэнсдей питала слабость к аналоговым записям. В те редкие случаи, когда она чувствовала склонность включать музыку дома, нарушая уютную тишину, звук разносился по воздуху из граммофона, тоскливые стенания La Llorona отзывались эхом в латунном рупоре.       Иногда, когда мысли ворона в течение дня были особенно заняты её женой, Энид слышала, как по вечерам в воздухе начинала звучать зернистая музыка, она следовала за этим звуком, как за сиреной, вверх по лестнице в кабинет, где они тихо танцевали вдвоём, прижавшись телами, прохладная рука Уэнсдей твердо лежала на пояснице, щека к щеке. В другие моменты, оборотень могла поклясться, она замечала, как начинает трескаться показная недовольная мина её тёмноволосой жены, когда Энид танцевала на кухне под какую-нибудь песню, звучавшую в её голове в тот день, а на щеках жены проступала едва заметная ямочка. Но если бы её спросили, она, несомненно, упорствовала бы и настаивала, что это была гримаса боли от звука песни всего с четырьмя аккордами.       Особенно во время вождения Уэнсдей предпочитала ясность, которую предлагала ей тишина. Энид любила болтать по дороге, мило комментируя окрестности, собирая номерные знаки штатов в каком-то упражнении на память, которое ворон не очень понимала, и изредка восторженно восклицая, чтобы обратить внимание на какое-нибудь пасущееся на лугу сельскохозяйственное животное, мимо которого они проезжали. Однажды брюнетка сухо заметила, что коровы не могут слышать женщину, на что её жена ответила, что она чувствует на каком-то уровне, что звери могут почувствовать космическое тепло признания, краткое празднование их простого существования в мире, так заинтересованном в сумме их частей. Это было удивительно глубоко.       Однако, этот раз будь то жест доброй воли за многочисленные личные и профессиональные компромиссы, на которые Уэнсдей пошла за последние несколько недель, или же спонтанная внимательность (её жена была склонна к таким жестам), музыкальный выбор Энид был заметно… терпимым. Вся поездка, хоть и не в полном молчании, проходила сносно и в меру организованно; оборотень включила подборку песен, которые не просто нравились провидице, но к которым у неё было особое расположение, по машине разносились произведения, которые ворон разучивала на виолончели месяцами и годами ранее, и современные интерпретации классики, которые она не могла не оценить, несмотря на их безвкусный ремастеринг. Это не было деянием, заслуживающим признания, но Уэнсдей сидела в довольстве тихого восхищения, пока они ехали по межштатной автостраде.       — Можем остановиться? — заныла оборотень, нарушая сосредоточенную тишину в машине. Она беспокойно завозилась на сиденье, бросив на жену страдальческий взгляд.       Уэнсдей взглянула на женщину, оценивая ситуацию. Они остановились меньше часа назад на небольшой площадке с ресторанами быстрого питания, выросшей вокруг изношенного асфальта парковки автозаправки. Энид выскочила из машины, натянув кроссовки, и со впечатляющей скоростью побежала к ближайшему Старбаксу, пока Уэнсдей воспользовалась случаем и заправила бак их Субару в её отсутствие. Она заметила тошнотворное выражение, промелькнувшее на лице женщины, когда та открыла дверцу машины, дилемма была ясна по её виду: намочить штаны или вдохнуть вонь бензина. Она сделала мудрый выбор.       Через несколько минут оборотень вернулась, в обеих руках держа стаканчики, похоже, наполненные в основном льдом. Подходя к машине — её щеки были надуты, чтобы не вдохнуть воздух, отметила Уэнсдей, — она боролась, пытаясь удержать два пластиковых стакана совершенно разного размера и в то же время открыть дверцу со стороны пассажира. Уэнсдей с веселым видом наблюдала за её олимпийским подвигом, пока Энид, наконец, не плюхнулась обратно на сиденье, резко хлопнув дверцей и выпустив воздух из щек с громким вздохом.       Энид повернулась к ворону с улыбкой и протянула ей оба стакана — один, казалось, содержал почти литр бледно-розоватой непрозрачной жидкости с плавающими кусочками лиофилизированных фруктов, размером совершенно затмевая второй, почти чёрный напиток. Уэнсдей ненавидела Старбакс не только за его культовую популярность и некачественный кофе, но и за наглое пренебрежение к итальянскому языку — напиток, который они осмелились назвать «Venti», был на четыре унции больше, чем предполагало это название, и полностью нарушал закономерность меньших размеров. Это было просто возмутительно.       — Это мы с тобой, если бы были замороженными напитками, — просияла Энид, расположив два стакана рядом так, что из-за них виднелись только её улыбающиеся глаза.       Уэнсдей сухо приподняла бровь — кофе, стилизованный под её образ, был почти вдвое меньше своего напарника. Она без энтузиазма взяла стаканчик, когда жена ей подмигнула.       — Ты намерена выпить весь этот галлон? — с недоверием спросила ворон, повернув ключ зажигания с низким рыком, переведя машину на другую передачу.       — Моему организму нужно немного сахара, или я засну и проснусь, когда ты будешь убегать из страны или что-то в этом роде, — захныкала Энид. — К тому же, я становлюсь лучшей компанией, когда не сплю, — самодовольно прочирикала она. Ворон была вынуждена признать, что в этом есть доля истины. Уэнсдей мысленно завела таймер — её жена не протянет и часа с этой жидкостью, сверлящей её взглядом.       Как оказалось, 45 минут ей хватило. Ворон бросила на неё понимающий взгляд, переводя его с теперь пустого стакана, ранее содержавшего комически большой напиток, на умоляющее лицо жены. Энид жалобно нахмурилась. Они свернули на следующий съезд.       Пока оборотень выбиралась из машины, устремляясь в ближайший общественный туалет, Уэнсдей развернула и осмотрела карту, находившуюся в центральном бардачке. Ещё час, и они уже будут подъезжать к длинной, огороженной дороге к дому её детства, заброшенному и скрипящему под дуновением ветра, его внушительная форма возвышалась над таинственными лесами, окружавшими резиденцию. Она с удовлетворением представляла эту картину — найти в наши дни дома, к которым прилагались собственные полтергейсты, было практически невозможно. Брюнетка вспомнила, как освещался силуэт дома лунным светом в ту ночь, когда она и Энид провели в лесу, их запястья были связаны вместе тонкой чёрной лентой в вечном объятии. Может быть, они смогут посидеть вместе на каменных плитах у края семейного кладбища и полюбоваться бескрайними лесами или присесть на прохладную землю, отмечающую их будущие могилы, выбранные в ночь их свадьбы.       Через несколько минут её задумчивый взгляд был отвлечён движением на периферии зрения — глаза обратились к липкой на вид двери через парковку. Из неё показалась её жена, открывая ручку театрально вытянутой рукой, чтобы минимизировать контакт с металлической поверхностью. Энид заметно вздрогнула, стряхивая с плеч все ужасы, что таились за этой дверью, и направилась обратно к машине, выглядя потрясённой. Она открыла дверцу и села на место, ничуть не скрывая своей травмы. Уэнсдей открыла рот, чтобы заговорить.       — Не хочу об этом говорить, — оборвала её оборотень, закрыв глаза, как будто это могло укрыть её от ужасов войны, коим было туалетное помещение на стоянке грузовиков в Нью-Джерси.       Уэнсдей знала по опыту, что самые страшные образы имеют тенденцию вспыхивать за закрытыми веками. Она не была уверена, что её жене это покажется столь же приятным, как ей.

———

      К тому времени, как они въехали на подковообразную подъездную дорожку поместья Аддамсов, Мортиша и Гомес уже выплывали из парадной двери, чтобы приветствовать их, понимающая улыбка тронула накрашенные сливовым цветом губы матриарха. На лице отца Уэнсдей было выражение благоговения и обожания, особая вариация из того же каталога взглядов, которые он приберегал для частых случаев, когда видения его жены материализовывались; было очевидно, что они знали о прибытии пары ещё до того, как та появилась в поле зрения.       Энид возбуждённо замахала в окне, стараясь незаметно натянуть белые кроссовки, пригнувшись за приборную панель. Ей всегда нравилось, как они двигались, как изящно лежала ухоженная рука Мортиши на крепкой руке Гомеса, соединенные локтями; как женщина словно парила над землей, почти левитируя, а тёмный и струящийся подол её платья элегантно ниспадал на землю. Хоть Энид и не могла видеть, она ни секунды не сомневалась, что у Мортиши должна быть потрясающая коллекция туфель.       В матери Уэнсдей было нечто, что завораживало Энид — её тихое, но успокаивающее присутствие, аура мудрости, витавшая вокруг неё, словно облако самых опьяняющих духов, невидимых, но которых невозможно не заметить. Ей нравилось, как она кокетливо улыбалась мужу, тонкие морщинки, словно изящная резьба на мраморном надгробии, шепчущие жизненном опыте всем в комнате. В ней было что-то, чего оборотень не могла уловить; что-то тёплое, поддерживающее, непредвзятое. Нечто незнакомое, но казалось, что она должна хорошо его знать.              Когда Мортиша смотрела на Энид, та ощущала, что она не просто смотрит. Она видит. Ей казалось, что женщина могла прочесть всю её жизнь по одному лишь взгляду, встречая её улыбкой, такой явной в тёмных глазах, что ей даже не нужно было отражаться на лице; тихий взгляд, созданный специально для неё. И всё же Мортиша никогда не была навязчивой, всегда находя время задать вдумчивые вопросы, те, что недвусмысленно показывали — она заметила что-то глубокое и сокрытое в другом человеке, но хотела услышать это его собственными словами.       Отбросив чувство вины и предательской верности, Энид смотрела на Мортишу и размышляла, должно ли это ощущение, что тебя держат, видят, интересуются, быть тем ощущением наличия матери. Женщина никогда не смотрела на неё с разочарованием, сожалением, усталостью; она никогда не огрызалась, что у неё нет времени на оборотня; не строила предложения так, чтобы они причиняли максимальную боль; никогда не держала в руках нежную форму лучших усилий и не топтала её, как ещё тлеющую сигарету.       Мортиша обладала незатейливой уверенностью в себе, которая успокаивала Энид, и умела одним взглядом и сжатием руки передать миллион слов в тишине. Но при всей её приветливости в ней была какая-то сложность, тот самый язвительный ум и острый язык, который она так хорошо знала по собственной жене. Энид чувствовала, что в Уэнсдей было много от Мортиши — возможно, даже больше, чем она хотела бы признать. Но это было неоспоримо. Они разделяли спокойное самообладание, пристальный взгляд, высокие скулы и бесконечную способность выражать свои мысли без необходимости нарушать тишину. У них были одинаково глубокие тёмные глаза.       Но в то время как чёрные волосы Мортиши струились по спине, словно шёлковый занавес, и очень напоминали волосы её жены, Энид могла сказать, что Уэнсдей унаследовала волосы от Гомеса. У неё были неповторимые локоны, которые обычно заплетались в аккуратные косички, но которые отчетливо проявлялись, когда та свободно распускала их по плечам. Она видела, как мужчина широко улыбнулся, когда его дочь припарковала машину позади устрашающего катафалка, и выдохнула, прежде чем отстегнуть ремень безопасности и выскользнуть из машины.       Пока Энид быстро осматривала сиденье и собирала телефон и сумку, её собственная дверь распахнулась с механическим щелчком, и Уэнсдей, стоя за распахнутым крылом, протянула руку блондинке. Оборотень игриво взвизгнула, прижав тыльную сторону ладони ко лбу, и позволила ворону помочь ей выбраться из машины на гравий с лёгким хрустом.       — Уэнсдей, Энид, — раздался голос Мортиши, низкий, но музыкальный в своих бархатистых интонациях.       Энид почувствовала, что её сердце забилось.       — Какая редкая привилегия, когда и луна, и солнце одновременно осчастливливают нас своим присутствием, — сказала она, высвобождая локоть из руки невысокого мужчины и позволяя своим рукам раскинуться в роскошной адлокуции, одновременно приветствуя и приглашая.       Дойдя до Уэнсдей, матриарх медленно остановилась и коротко кивнула.       — Здравствуй, мама.       Мортиша с понимающей улыбкой перевела взгляд с дочери на блондинку, в глазах которой мерцало что-то такое, чему она не могла дать четкого определения.       — Энид, — вздохнула она, слегка наклонив голову, и протянула руки с немым вопросом.       Незамедлительно да. Оборотень позволила себя обнять, прижавшись лицом к её шелковистым волосам, когда почувствовала, как рука женщины так естественно легла ей на спину и затылок, мягко разглаживая её локоны. Блондинка ощутила, как что-то внутри неё сжалось от осознания того, что рано или поздно им придется расцепить объятия, глубокое нежелание позволить себе перестать быть обнятой отозвалось эхом у неё в груди. Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Она чувствовала, что Мортиша не станет первой разрывать объятия, поэтому глубоко вдохнула, вдыхая сложные цветочные ноты, окутывающие их обеих, и заставила себя отстраниться. Нежные руки матриарха легли ей на плечи, отстраняясь, как будто осматривая произведение искусства на расстоянии вытянутой руки.       — Прошла целая вечность, — заметила она, а винно-красные губы расплылись в улыбке.       Краем глаза Энид могла видеть Гомеса и Уэнсдей, мужчина нежно положил руку на плечо её жены. Это был жест, который ворон позволяла без отступления, визуальное представление их безмолвного понимания. Это было небольшое одолжение от каждой из сторон, достигнутый баланс между неприязнью брюнетки к прикосновениям и склонностью её отца к душащим медвежьим объятиям. Она позволила своему взгляду сосредоточиться снова на Мортише, которая всё ещё ласково улыбалась ей.       — Большое спасибо, что приняли нас, — сказала Энид, чувствуя, как её клыки высовываются, когда она улыбается.       — Для нас это абсолютное удовольствие, — ответила Мортиша, аккуратно убирая выбившуюся прядь светлых волос оборотня с её лица за ухо, демонстрируя шрамы в прохладном свете пасмурного дня.       — Mi nuera, encantadora de serpientes, — глубокий, любящий голос разнесся в воздухе. Энид почувствовала, как рука Мортиши скользнула вниз по её руке, когда она отступила в сторону, открывая её для беспрепятственного обзора Гомеса.       Она могла заметить, как Уэнсдей почти незаметно улыбнулась от ласкового обращения.       — Привет, Гомес! — выпалила она, когда он сократил расстояние между ними с уважительно приподнятыми бровями, прежде чем заметил её энергичный кивок, и крепко обнял Энид.       — Спасибо, что приехали, и за то, что уговорила нашу маленькую грозовую тучку навестить нас, — улыбнулся он ей, словно хотел сказать, что рад, что она здесь — факт присутствия его дочери только добавлял радости.       — Это, должно быть, было непросто, — продолжил он игриво, похлопывая Энид по щеке нежной, но твердой рукой.       Это прикосновение вызвало в ней ностальгию, которая каким-то образом казалась чужеродной, вызвав кратковременную, но мучительную боль в затылке, как будто у неё могла вырваться слеза из глаза. В своей жизни она получала много отцовских объятий, всегда тёплых и сильных, молчаливых, никогда не достаточных. Но прикосновение Гомеса ощущалось как целая жизнь наставничества, защиты, благоговения. Ладно, неожиданно… Ей придется разобраться с этим позже.       — Настоящее достижение этого дня — то, что вы двое ещё не улизнули в поисках пустого мавзолея, чтобы осквернить его, — заметила Уэнсдей с тем, что, как почувствовала Энид, было желанием оставить в стороне любезности и неловкое признание того, что у неё бьется собственное сердце.       — Ах, ночь только начинается, mija, — ответил Гомес, оскалившись в злобной ухмылке. — Кто знает, может быть, какой-нибудь склеп привлечет ваше внимание.       На лице Уэнсдей отразилось беспокойство и смущение, она скрестила руки и быстрым шагом направилась прочь от группы к дому.       Мужчина обернулся к Энид и, весело подмигнув, многозначительно поднял брови. Энид почувствовала, как её щеки вспыхнули от такого поддразнивания, и нервный смешок, вырвавшийся из её горла, был подавлен успокаивающим сжатием плеча прохладной рукой Мортиши. Она не очень-то привыкла к семейным шуткам, новая перспектива стала значительным сдвигом по сравнению с тем, что всю жизнь она обменивалась взглядами только за спиной и через плечо. Было даже приятно смотреть весельчаку прямо в лицо.       — Идём, я знаю кое-кого, кому не терпится тебя увидеть, — намекнула женщина, когда они с Гомесом, взяв Энид за руки, начали короткий путь к зданию.       Не прошло и полсекунды после того, как троица переступила порог, как оборотень услышала знакомое шарканье, отозвавшееся приятной болью воспоминаний в груди. Когда он, обогнув угол фойе, помчался к блондинке, словно она была последним выжившим человеком в каком-то постапокалиптическом одиноком мире, Энид заметила, что больше не привязана к телам по обе стороны от неё, которые молча отступили в сторону, чтобы дать ей полную свободу действий. В одно мгновение он летел на неё, с впечатляющей ловкостью сорвавшись с твёрдого дерева. Энид поймала его в объятия, скрестив руки на груди, как будто была звездой шоу на открытом просмотре трупа       — Вещь, я так по тебе скучала! — пискнула она, чувствуя, как подушечки его пальцев возбужденно бьются о её ключицы. Азбука Морзе. Он тоже по ней скучал. Энид почувствовала, как что-то неопознаваемое в её груди набирает воздух, расширяясь, словно воздушный шар — Энид была уверена, что он лопнет, но этого не произошло, вместо этого он наполнил её такой легкостью, что ей показалось, будто она уплывает.       Девушка опустила Вещь на пол, вновь дав ему возможность двигаться. Рука запрыгала по пальцам, словно танцуя, напомнив Энид постукивание лап щенка, у которого слишком много восторга, чтобы удержать его в своем маленьком теле. Вскоре он уже неистово стучал перед ней, и восемь месяцев расстояния сходили с его пальцев, как с аукциона, когда он начинал со скоростью света допрашивать и рассказывать о своей и её жизни, а глаза Энид сияли, впитывая его рассказы. Мортиша и Гомес, уважая уединение, которого требовало их воссоединение, тихо отошли от пары и с одобрительным гулом удалились в соседнюю комнату.       С внезапным отвратительным ударом стали в дерево, бурлящая энергия входа была разрезана лезвием, пируэт которого сопровождался свистом, вонзившись в стену рядом с величественными дубовыми дверями. Энид в испуге резко повернула голову на шум, глаза увидели несколько дюймов его сверкающей длины, дрожащей от силы, с которой оно вошло в брусок за изысканной гипсокартонной стеной, его холодная, металлическая ручка всё ещё тряслась от скорости своего перемещения.       К своему ужасу, её взгляд сфокусировался на фигуре слева, одежда и волосы которой лишь немного успокоились после того, что казалось стремительным, но бесшумным шагом в сторону. Её жена стояла всего в нескольких дюймах от места, куда нож вонзился в стену, на одном уровне с его смертоносной формой, а на её лице отражалось то, что на первый взгляд казалось безразличием или даже недоумением, но в тёмном, не мигающем взгляде таилась искра сильного волнения.       Не прошло и секунды, как Энид с ужасом увидела, как рука ворона бесшумно скользнула к выступающей рукояти оружия и обхватила её пальцами, а всё остальное тело осталось неподвижным. Оборотень не понимала, как эта женщина способна так точно чувствовать формы окружающих её предметов, словно под волосами у неё библейская, колеблющаяся корона глаз. Уэнсдей одним небрежным движением запястья вытащила нож из стены, настолько легко, что это скрывало усилия, необходимые для того, чтобы вырвать предмет из места, куда он глубоко вонзился в твёрдый материал. Голубоглазая с испуганным выражением лица наблюдала, как тем же движением нож полетел по воздуху размытой восходящей дугой, её глаза не успевали проследить траекторию его полета.       Но когда лезвие достигло намеченной цели и острие снова погрузилось в глубину, Энид с трепетом перевела взгляд на нож жены, который застрял в сантиметрах незанятого пространства между мочкой уха и изгибом шеи, и его металлический блеск напомнил всем присутствующим об опасности фразы «целься в яремную вену». В отличие от ворона, этот человек не обладал быстрыми рефлексами, чтобы уйти с дороги, и точное расположение ножа у его шеи было негласным намеком на эту самую неспособность.       — Младший брат всегда будет скучать по сестре… — раздался игривый глубокий голос в тихом фойе дома, — …но, по крайней мере, моя меткость становится лучше. — Пагсли закончил, и на его лице расплылась широкая улыбка.       Он отошел от новой дыры в стене и начал спускаться по высокой лестнице. Сердце Энид всё ещё стучало в ушах от того, что, вполне возможно, сцена братоубийства прервала её воссоединение с Вещью, но, несмотря на шок, она почувствовала, как улыбка тянется к её щекам. Каждый раз, когда она видела Пагсли, оборотень поражалась тому, как сильно он вырос с момента их первой встречи все те годы назад: когда-то он был застенчивым мальчишкой, вглядывающимся в каменные стены кампуса Невермора за густыми тёмными ресницами. Он выглядел на миллион граней точно таким же, но неузнаваемым так, как может выглядеть только человек, чья жизнь развивалась на ваших глазах; навсегда застывший, но вечно меняющийся.       — Не льсти себе, — отозвался голос Уэнсдей, в котором заметно смягчились язвительные нотки. — Ты не можешь попасть в цель в виде человека, даже если бы он был уже мёртв.       — Практика совершенствует, сестра, — ответил он, нащупывая ногами твердую поверхность входа. — Я не могу вечно ограничивать себя мелкими животными.       — Я думала, ты оставил эту одержимость, когда мама и папа конфисковали твою микроволновую печь, — ответила ворон, скрестив руки и вызывающе подняв бровь.       Пагсли широко улыбнулся, теперь вторгаясь в личное пространство брюнетки. Его сестра встретила его предостерегающим, предупреждающим взглядом. В акте героического мужества или беспечной глупости он обхватил её своими большими руками, их ширина была подобна ветвям дерева, обвивающим инородный объект; приспособление жизни к негостеприимной форме окружающей среды, слияние в акте природы. Несмотря на её предостерегающий взгляд, Энид не удивилась, когда Уэнсдей предпочла вытерпеть объятия, вместо того чтобы достать ещё одно спрятанное оружие и закончить начатое.       После того, что явно было слишком долгим моментом, мужчина отстранился от сестры, которая теперь метала в него взгляды, полные ярости. Он приятно выдохнул.       — Ты всё ещё пахнешь так же, — вздохнул Пагсли, на его лице отразилась ностальгия. — Как письма и шторм… — что-то в его лице начало искажаться, сначала это выглядело как раздумье, но вскоре сменилось понимающим восторгом, — …и лавандой… — закончил он, повернувшись на месте, чтобы обвести взглядом комнату, пока его глаза не остановились на Энид.       Уэнсдей даже не попыталась сдержать закатывание глаз и сопутствующее фырканье. Не то чтобы они расставались на всю жизнь — прошёл едва год. Она искренне задавалась вопросом, ожидал ли он в своих размышлениях, что она вернется неузнаваемой.       Энид поднялась с корточек на полу напротив Вещи, который теперь внимательно наблюдал за семейным воссоединением с сентиментальной позой родителя на Рождество. Пагсли пересёк расстояние между ними и обнял оборотня, его значительный рост заставлял её чувствовать себя очень маленькой, но не в обычной, угнетённой манере.       — Вы, случайно, не пользуетесь одним шампунем? — поддразнил он, крепко обняв Энид и бросив игривый взгляд на сестру, хмурившуюся на них из другого конца комнаты. Оборотень была рада, что её жена уже скрыла нож из зоны досягаемости.

———

      После часа или около того на обустройство, распаковку туалетных принадлежностей и ночной одежды из дорожных сумок (хотя Уэнсдей путешествовала с тяжёлым, старинным сундуком, его прочная, классическая форма была противоположностью любимой Энид сумки через плечо), наступило почти время ужина. Им предложили комнату ворона, всё ещё нетронутую, но ухоженную, или любую гостевую спальню на выбор, и они решили остановиться в первой. Оборотню нравилось посещать родной дом своей жены, ей нравилось смотреть на созвездия, тщательно вырезанные на потолке, звезды Кассиопеи и Каллиопы, над которыми, без сомнения, женщина провела бесчисленные часы в одиночестве.       Энид любила рассматривать книги, выстроившиеся на её стенах, толстые тома поэзии, нон-фикшн, классических пьес и мифологии, целые произведения, переведенные на французский, латинский, итальянский, испанский языки. У неё была потрёпанная кожаная копия произведений братьев Гримм на оригинальном немецком языке, со страницами, отмеченными рукописными аннотациями о символизме, прецедентах и личной оценке увлекательности каждой сказки; легкое чтение для семилетнего ребенка, чьи заметки указывали на то, что ей нравились такие, как «Упрямый ребёнок» и «Собака и воробей». Комната была полна успокаивающих диковинок — хрустального шара, скелета артикулированной кошки, паровой гильотины размером с куклу, всё это окружало большую кровать с колоннами, обрамлённую двумя окнами с видом на лес. Энид чувствовала, что заглядывает в разум того, кого она так хорошо знала, но ещё не встретила, любопытный, но мрачный, умный не по годам, но неутолимо любопытный. Комната была чертовски странной. Она была без ума от неё.       Зловещий колокол начал печально звонить, разнося эхо по коридорам дома и отвлекая внимание Энид от всех причуд, наполнявших комнату. Ужин. Спускаясь по лестнице, оборотень продолжала осматривать дом — казалось, каждый раз, когда возвращалась, было что-то новое. Новое лицо, искаженное горем, выступало из сложных форм обоев, или новая, идеально замаскированная дыра в стене, заполненная смертоносными, сверкающими хирургическими инструментами.       Сам ужин прошел достаточно приятно как для Уэнсдей, так и для Энид: ворон оценила съедобность пищи, не завёрнутой в тонкую печатную бумагу, а оборотень наслаждалась беседой и возможностью антропологически наблюдать за ковеном в естественной среде обитания. Это вызвало у её жены нечто, что Энид находила забавным — горькое, раздражённое отношение, которое ничего не делало, кроме как выдавало её привязанность к окружающим её людям. В старшей школе Мортиша однажды сказала ей не обращать внимания на резкие ответы и язвительные подколки Уэнсдей — так она показывала, что заботится. Энид уже поняла это за несколько месяцев совместного проживания с вороном в их общей комнате, но это дало ей необходимый контекст, чтобы понять, что её острый язык был стилем общения, а не просто очень странной попыткой завести друзей, оскорбляя окружающих людей.       За ужином было вино. Много вина. Честно говоря, с катакомбами погреба под домом, Энид не была удивлена качеством алкоголя, но, возможно, немного впечатлена тем, как быстро он вскружил ей голову. После второго бокала она хихикала над недовольными гримасами жены, к величайшему негодованию брюнетки; после третьего она повисла на Уэнсдей, как новобрачная. Может, поэтому Аддамсы всегда липнут друг к другу, подумала она с улыбкой. Аддамсссссссы. Хотя такие публичные проявления нежности, в которые погружалась оборотень, обычно были бы за пределами зоны комфорта её жены, сама ворон после двух бокалов расслабилась и опьянела, удивив блондинку тем, что незаметно растаяла от прикосновений, в то время как отпускала колкости в адрес других членов стола. Было приятно видеть её такой расслабленной, настолько полностью в своей стихии, что она начала погружаться в редкую и личную версию себя, к которой Энид так привыкла в стенах собственного дома.       После ужина последовали эспрессо и оживлённая sobremesa, ковен из пяти человек оставался за обеденным столом ещё два с половиной часа в оживлённой беседе, пока солнце не скрылось из виду, а тёмно-синее ночное небо не заняло его место, наблюдая за ними. Гомес рассказывал истории из своего детства с Фестером, попыхивая толстой сигарой и гордо поглядывая на своих детей, наслаждаясь полярностью их реакций на проявление чувств. Мортиша говорила о своей оранжерее и о том, как приобрела новый вид хищного растения, которое попытается размножить и отправить Энид и Уэнсдей, когда оно укоренится.       Спустя некоторое время и ещё немного вина Мортиша с нежностью начала вспоминать своё время в Неверморе, снова рассказывая историю о том, как она и Гомес встретились взглядами сквозь сетку своих фехтовальных масок, и мир остановился, с тех пор они стали неразлучны; Уэнсдей саркастически заметила, что такая процедура была бы бесконечно более развлекательной, чем пересказ этой особенно избитой басни. С блестящими глазами и наклоном головы она описала, как Гомес взбирался ночью по стене Офелии-Холла и пробирался в её спальню, вдали от пристального взгляда надзирательницы общежития.       С нежным смехом женщина заметила, что, хотя она понимала логику, её подростковое «я» не могло не чувствовать, что будет менее мучительно для всех участвующих сторон, если бы им просто позволили делить пространство, — нередко Лариса выпускала смущённый вздох и выходила из комнаты, ночуя в библиотеке или в комнате одноклассницы, пока шоу не заканчивалось в ранние утренние часы. Слова на мгновение окутали комнату неожиданной тяжестью, их двойственные, противоположные весы столкнулись в определении победившего настроения: Ларисы, умершей на руках у Уэнсдей в качестве кармического возмездия за оказанное Мортише одолжение, и живого, понимающего намёка на тайные отношения, которым могла бы способствовать общая комната.       Все еще обезоруженная вином, Уэнсдей, обычно намеренно подходившая к этим моментам двойственности, замедлилась, выдержав паузу дольше обычного, чтобы собраться с мыслями настолько, чтобы снять напряжение и указать, какое значение будет принято в качестве единственного для неё. Оба были одинаково неприятны для ворона: вспоминая почти фатальную серию событий, которая проломила ей череп, подвергла ножевому ранению и стреле в плечо, отняла невинность её жены под кровавой луной… или, проведя неизбежную параллель с собственными подвигами ее родителей, признать, что они с Энид занимались сексом в их комнате в общежитии. Много раз. Она застряла между молотом и наковальней.       Оборотень почувствовала, что говорит, прежде чем сформулировала, что сказать, слова вылились из неё как цвета темно-красного дерева вино, наполнявшее все их бокалы.       — Эй, их не зря называют соседями по комнате, — выпалила Энид с покрасневшим, глуповатой лыбой. Счёт оборотняяяяя.       Голова Уэнсдей упала в ладони со стоном, лицо явно покраснело как от приятного тепла вина в её крови, так и от смущения из-за комментария.       — Уэнсдей, есть чем поделиться с классом? — спросил Пагсли, глядя с напускной искренностью и абсолютным ликованием от возможности поддеть сестру. Она разжала пальцы, чтобы пронзить его устрашающим взглядом.       Гомес издал драматический вздох.       — Ай, Пагсли, разве ты не видишь, что заставляешь нашу маленькую chaparrita чувствовать себя неловко? Нечего стыдиться, юная любовь прекрасна, — сказал он сначала строгим тоном, но затем перешёл на взволнованную, романтическую ноту, затихая, сжимая руку Мортиши в своей и глядя на женщину со смесью ностальгии и вожделения во взгляде.       Энид показалось это довольно милым, но что-то подсказывало ей, что Уэнсдей была ещё более смущена комментарием, чем начинающимся представлением её родителей.       — La morte sarebbe una misericordia… — пробормотала ворон себе под нос, всё ещё не в силах оглядеться по сторонам.       Пауза. Ещё одна, более длинная пауза. О боже, нет. Тишина. Энид чувствовала, как нарастает невыносимое давление заполнить пустоту словами — любыми словами, всеми словами, клокочущими в её груди.       — Еееесли вы думаете, что сейчас ей неловко, вам стоило видеть её, когда Йоко застала нас… — слова казалось, имели собственный разум. Энид была бессильна остановить их.       Картина снова вспыхнула в её памяти, словно она вернулась в ту комнату, скрип открывающейся двери, оборванное на полуслове невнимательное предложение, когда вампир обозрела представшую перед ней сцену и отступила с хищной ухмылкой и ошеломлённым выражением лица. Тогда она сочла это слегка неловким, но в целом забавным; брюнетка активно начала набрасывать эскизы большой ямы, огороженной кольями в земле.       Лицо Уэнсдей оторвалось от ладоней, чтобы одарить оборотня разъярённым, преданным, смущённым взглядом. Тишина снова нарастала в ожидании её последних слов. Пагсли с недоверчивым коварством наблюдал за разворачивающейся сценой, черты лиц Гомеса и Мортиши окрасились смешанными выражениями юмора и удивления.       Как раз когда Энид чувствовала, что вот-вот начнет извергать новые слова, чтобы заполнить пробелы, оставленные её предыдущей словесной рвотой, Уэнсдей резко встала.       — Этого достаточно. Энид и я идём спать. — Прежде чем она успела остановить себя рукой, которую отчаянно пыталась прижать ко рту, из оборотня вырвался смешок по поводу непреднамеренного двусмысленного высказывания, разнесшийся по комнате. Пагсли выглядел так, будто в его раскрытые ладони упало нечто забавное и невероятное.       — Мне кажется, можно зайти дальше… — поддразнил он, лицо его отца растрескалось с его умышленно измеренного выражения в шаловливую улыбку.       Уэнсдей выглядела так, словно не знала, убить их или себя. Она склонялась к первому варианту, её глаза горели белым жаром, впившись в самодовольное лицо брата. Энид слабо рассмеялась от неловкости, уставившись в пол. При этом звуке ворон медленно повернулась к ней, и на её лице начала проступать едва заметная судорога. Она выглядела на грани безумия, серьёзность выражения лица была лишь немного смягчена румянцем на щеках. Это было даже мило. Не говоря больше ни слова, провидица развернулась и зашагала из кухни, звук её шагов поднимался по лестнице, а затем растворился в фоновых звуках дома. Энид нахмурилась и поднялась, бросив извиняющийся взгляд на оставшуюся троицу напротив неё, все они казались более развлечёнными, чем обеспокоенными, причем на разных уровнях.       — Мне очень жаль, — с мучительным видом выдавила она. — Слишком много информации.       Гомес сжал губы, закрыв глаза и нахмурив брови, покачал головой и махнул рукой, словно говоря «не думай об этом». Ей показалось, что существовала вполне реальная возможность, что она только что предоставила им самую подробную информацию на эту тему, которую они когда-либо слышали. Её нужно было остановить.       — Думаю, я… — Энид почувствовала укол вины за то, что во второй раз за несколько недель раскрыла столько из частной жизни своей жены, но неприятность этого ощущения была подавлена абсурдностью ситуации, особенно когда Пагсли ухмылялся ей, словно она только что вручила ему боеприпасы для дешёвых подколов на всю оставшуюся жизнь. Она почувствовала, как на её лице пытается появиться улыбка, и изо всех сил старалась её сдержать, вместо этого сжав губы в выражении, напоминающем ребёнка на последней парте, отчаянно пытающегося не рассмеяться перед учителем. Если уж начистоту, наверное, в Офелии Холле должно было быть чуть больше надзора…       — Спасибо за ужин, я пойду… — она отодвинула стул от стола, не в силах встретиться взглядом со своим шурином, иначе была полностью уверена, что расхохочется вместе с ним. Почему всё казалось таким смешным прямо сейчас? Женщина не могла сказать, виновато ли в этом товарищество, алкоголь или смертельная комбинация того и другого.       — Пойду… найду Уэнсдей… — она замолчала с неловкой улыбкой, её объявлённый уход был встречен лицами, каждое из которых выражало свой оттенок «это, вероятно, было бы неплохой идеей».       — Dormi bene, Энид, — окликнула её вслед Мортиша, улыбка на её винно-красных губах ощущалась. Оборотень могла представить выражение, которым она в этот момент обменивалась со своим мужем. Их энергия была заразительной.       Завтра будет замечательный день…       …если она доживёт до него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.