ID работы: 14354179

Утешение

Гет
R
Завершён
29
автор
Размер:
45 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Что-то между нами

Настройки текста
Винслет открыла глаза, поглощенная тяжестью дневного сна. Ее квартира была наполнена слабым светом зашторенных окон. Тело беспокойно напоминало о чем-то болезненном, словно она прожила целую жизнь за последние несколько часов. Раны, словно немые свидетели таинственного сна, напоминали о приключениях. С трудом вставая, Винслет направилась к столу, на котором валялся ее ноутбук. Она разглядывала пальцы, покрытые порезами. Сидя за компьютером, она начала вбивать отчет о Джеймсе. Винслет, погруженная в написание отчета, вдруг почувствовала вибрацию на столе. Сообщение от Барнса мелькнуло на экране, создавая неожиданную волну эмоций внутри нее. Слова «Я теперь работаю в щите» отразились на ее лице, вызывая смесь любопытства и тревоги. Секунды тянулись, прежде чем Винслет решила ответить, вводя в клавиатуру: «Умница, агент» В ее душе зрело чувство, что дневной сон принес с собой нечто гораздо более сложное, чем обычные грёзы. Винслет, закрыв ноутбук, задумчиво глядела в окно, где светились огоньки города. Мысли о Барнсе проникали в ее сердце, принося с собой тень грусти. Она могла скрывать свои чувства, но внутри было место для сомнений и сожаления. Вспоминая его лицо, она задумалась о его прошлом, и сколько он вытерпел.

***

Баки сидел в кресле, напряженно смотря в пол. Его взгляд блуждал по углам комнаты, словно пытаясь найти ответы на вопросы, которые преследовали его душу. Психолог, сидящая напротив, терпеливо ждала начала разговора, зная, что каждое слово Баки могло быть ключом к разгадке его внутреннего мира. — Баки, расскажи мне, как ты себя чувствуешь? — начала женщина, стараясь создать атмосферу доверия. Баки вздохнул, словно нося в себе тяжесть множества пережитых событий. — Нормально, — прошептал он. Женщина поджала губы, смотря на экран его телефона. Ни одного звонка за последние пару дней, только сообщения от незнакомки. — Что за девушка? — заинтересованно спросила психолог. — Мой куратор из Щита, —ответил Джеймс. Баки взглянул на психолога. — Винслет… она как тень в моей жизни, — начал он. Он описывал ее как загадочное воплощение миров, сталкивающихся в его судьбе. Интригующие встречи, непонятные связи с Щитом, и тайные сообщения, будто игра судьбы, в которой он оказался лишь фигурой на шахматной доске неизведанных историй. — И все же, Винслет раздражает меня, — внезапно признался Баки. Глаза его выражали нечто между разочарованием и неистовством, словно в каждом ее действии он видел загадку, которую не мог разгадать. — Ее тайны, ее решения — все, что связано с ней, кажется, ускользает от меня, — добавил он, словно пытаясь понять и самого себя в этом сложном плетении судьбы. Психолог пристально наблюдала за Баки, воспринимая каждое его слово как ключ к пониманию. — Почему она вызывает у тебя раздражение? — спросила она, поднимая вопрос, который, возможно, мог раскрыть корни его эмоционального конфликта с Винслет. Баки задумался, пытаясь найти точные слова для своих чувств. — Возможно, потому что она привносит хаос в мою жизнь, разрушая привычный порядок вещей, — сказал он, чувствуя, как слова вырываются из него. — Винслет как загадочный пазл, который я не могу сложить в единое целое, — продолжил Баки, глаза его выражали смесь страха и любопытства. — Ее присутствие обостряет мои чувства, но в тоже время, кажется, что я теряю контроль над собой. Может быть, это часть того, что она приносит в мою жизнь, вызывая искусственный дисбаланс, — признался он. — И я согласился на работу в Щите. Теперь мне придется видеть ее каждый день, а это еще больше усиливает это странное влечение и одновременно раздражение. — Это непростой шаг, и ты сталкиваешься с множеством эмоций. Работа в Щите может стать новым этапом в твоем развитии, и мы можем работать над тем, чтобы это было не только вызовом, но и возможностью для тебя, — поощрила его психолог, стремясь помочь ему находить баланс в новой реальности.

***

Винслет, вошедшая в штаб на следующий день, не теряла времени. Направившись прямо к своему столу, она быстро отнесла отчет директору. Сложив бумаги, Винслет направилась в зал, где могла потренироваться. Скрип стальных дверей, раздавшийся за ее спиной, словно подчеркнул начало новой рабочей недели. В зале, заполненном звуками ударов и тяжелого дыхания, Винслет приступила к тренировке, словно она готовила свое тело к новым вызовам. Оставшись одна в зале, Винслет неистово била грушу, словно выпуская энергию, накопившуюся в ее теле. Каждый удар казался отголоском ее внутренней борьбы, и груша, подвешенная на цепи, казалась на грани того, чтобы слететь. Внезапно блондинка почувствовала скрип пола, и она медленно повернулась. Стоял Барнс, его фигура как будто материализовалась из тени. Взгляды их встретились. Тишина в зале казалась замедленной, словно момент остановился в невидимых руках времени. — Эта груша тебя чем-то обидела? — сказал Джеймс, рассматривая девушку. Колсон, прервав молчание, внезапно предложила: — Спарринг, Барнс? — ее голос звучал как вызов, и в ее глазах мерцали искры решимости. Барнс, взгляд его сохраняя загадочность, кивнул в ответ, словно принимая вызов. Некоторое время они просто ходили по кругу, присматриваясь друг к другу. Каждый был готов к нападению, но не торопился нападать. Первый выпад правой сделала Колсон, но Джеймс легко увернулся. — Это не серьёзно, — он сделал резкий рывок вперёд и нанес быстрый удар в скулу. Не в полную силу, ведь дрались они без перчаток, а ему вовсе не хотелось реально травмировать своего куратора. — Тебе повезло, — она сделала сразу несколько резких ударов, которые ему не без труда удалось блокировать. — Так уж ли? — Барнс резко присел, сделав подсечку, но она разгадала его намерение секундой раньше и, ловко подпрыгнув, ушла от удара. Они снова стояли в боевой стойке, медленно продвигаясь по часовой стрелке. Внезапно Винслет нанесла эффектный удар ногой с разворотом, но Джеймс его отразил. И тут же попытался нанести ответный хук с правой, но блондинка использовала его удар против него самого. Она перехватила летящую в лицо руку, и, сместив центр тяжести, использовала её как опору, одновременно нанося удар с колена в живот. Барнс согнулся пополам. На долю секунды девушка отвлеклась, и эту долю секунды брюнет использовал, чтобы схватить её за руку и ловко перебросить через плечо. Впрочем, она приземлилась на ноги, и они снова оказались друг напротив друга. Дыхание обоих сбилось, а на лицах появился лёгкий румянец. Волосы Колсон чуть выбились из прически и это, по мнению сержанта, делало её ещё более очаровательной. — Ну что, разминку можно считать оконченной? — спросил Баки и сделал быстрый выпад левой. Девушка блокировала его удар и тут же ударила сама. Несмотря на проворность агента, мужчина поймал её руку и сделал болевой захват, оказываясь за женской спиной. Блондинка попыталась вырваться и ударить его свободной рукой, но была поймана, попав в плен сильных рук, тесно прижатая спиной к его телу. — Даже теперь ты скажешь, что я заржавел? — находясь в столь тесном контакте, мужчина потерял бдительность и сам не заметил, как прошептал эти слова в самое ухо, касаясь мочки губами. От его теплого дыхания и бархатного голоса по шее блондинки пробежали мурашки. Она медленно повернулась в его сторону, и теперь их лица были так близко друг к другу, что Винслет чувствовала его дыхание на своих губах. Мучительно сильно захотелось податься вперёд и поцеловать эти пухлые губы напротив. Но вместо этого она прошептала в ответ: — Всё ещё есть, над чем работать. Кажется, только сейчас Барнс осознал, что практически вжимает девушку в себя, не оставляя никакого расстояния между их телами. Её бёдра касались мужского тела чуть ниже его паха, и он был рад, что сейчас она не шевелится. Он выпустил её из хватки. Как только Колсон почувствовала свободу, она инстинктивно рванулась, наклоняясь вперёд. Заведя свою левую ногу за его правую, она резкой подсечкой уложила Барнса на лопатки, а затем так же быстро уселась сверху и прижала его руки к полу. — Определенно заржавел, — он попытался приподняться, но, чувствуя её железную хватку, снова опустился на маты. Его грудь вздымалась, по вискам стекали капли пота. — Я сдаюсь. Голова кружилась то ли от её близости, то ли от физического напряжения. Блондинка нависала над ним, восстанавливая собственное дыхание. — Чем сегодня займешься? — спросила Винслет, протягивая ему руку. — Если не поступит какого-то задания, то планирую свидание с одной официанткой, — ответил мужчина, принимая ее руку. — Ей хотя бы восемнадцать есть? — иронично выгнув бровь, спросила блондинка, в ее тоне звучала намеком на неподдельную ревность. — Есть, — закатил глаза Барнс. — Удачно повеселись, — коротко улыбнулась Колсон, выходя из зала, оставляя в воздухе долю несказанных эмоций.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.