***
Винслет внимательно вытирала пыль с полок, когда телефон вдруг разбудил тишину ее дома. Она взглянула на экран, увидев имя Сэма. Сердце замерло, когда она подняла трубку. — Вин, мне так трудно это говорить…– голос Сэма звучал сломленно. — Стив умер. Винслет почувствовала, как земля уходит из-под ног. — Что? — ее голос дрогнул. Сэм тяжело вздохнул. — Его сердце остановилось. В комнате стало тихо, только шуршание тряпки, упавшей на пол. Винслет ощущала, как боль сжимает ей сердце. — Это не может быть правдой, — еле выдавила она из себя. — Мне так жаль. Телефон медленно выскальзывал из рук Винслет, и она осталась стоять, обессиленная и ошеломленная потоком новостей. Ее дом, еще минуту назад полный обычной повседневной заботы, теперь был наполнен молчаливой тяжестью утраты. Винслет, словно во сне, направилась к окну, где лениво плескались тени от заходящего солнца. Она старалась осмыслить сказанное Сэмом, но боль и непонимание клубились в ее мыслях, создавая темный мрак. В мозаике воспоминаний мелькали моменты счастья и смеха, которые они делили с Стивом. Сердце Винслет сжималось от мысли о том, что теперь его нет в их мире. Она медленно опустилась на диван, ощущая под собой пустоту, которая когда-то была заполнена теплом его руки и улыбкой. Слезы беззвучно катились по ее щекам, вымывая горечь утраты. Внезапно вспомнилась их последняя встреча перед скачком, когда Стив смеялся, несмотря на боль и неизбежность. Телефон рядом издал грустный звук уведомления, напоминая Винслет о том, что мир продолжает вращаться, несмотря на ее потерю. Но ей казалось, будто все замерло в этот трагический момент. Она подняла взгляд на фотографию, где они вместе улыбаются, и почувствовала, как пустота в ее груди превращается в тяжелое бремя. Винслет вышла из квартиры, шагнула к своей машине и направилась в путь к Бруклину. На улицах города витал траур по ушедшему герою. С каждым километром дороги она все глубже погружалась в свои мысли. Остановившись возле одной из старых высоток, она уверенно заходит в подъезд и поднимается на второй этаж. Винслет медленно приближалась к двери Барнса, нерешительно вздыхая. С каждым шагом ее сердце билось сильнее, и наконец, собрав всю свою смелость, она поднесла руку к двери, чтобы постучать. Но внезапно дверь открылась с грохотом, заставив ее вздрогнуть. Перед ней стоял сам Барнс, с удивлением в его глазах. Винслет осталась молча, словно слова застряли в ее горле. — Что ты здесь делаешь? — хрипло спрашивает Джеймс, он смотрит в её заплаканные глаза и хмурится. — Сэм не сказал? — Что не сказал? — Баки пропускает её в квартиру и выжидающе смотрит. — Стив умер. Джеймс хрипло вздохнул, слыша удар слов Винслет. Ее глаза, полные слез, стало было невозможно игнорировать. Баки молча взглянул на нее, словно слова еще не успели достичь его разума. — Господи, я не знаю что здесь делаю, — произнесла Винслет, еле сдерживаясь от слез. Ее дрожащий голос нарушил тяжелую тишину в комнате. Джеймс медленно опустился на стул, словно поддержка ему самому была необходима. — Я лучше пойду, — она поправила волосы в знак нервозности. В ее глазах мелькает колебание, словно она стоит на грани какого-то внутреннего решения. Но в ответ на ее слова Джеймс произносит тихо, но настойчиво: — Останься, прошу. Эти два слова оказывают на блондинку странное воздействие, заставляя ее задуматься и замедлить шаги. Джеймс отходит к кухне, ставя чайник, и, опираясь спиной об барную стойку, погружается в свои мысли. В комнате становится тише, словно ожидая развития событий. Винслет медленно приближается к нему, ее глаза полны искреннего сожаления. Она заглядывает в глаза Джеймса, словно пытаясь разгадать тайны, скрытые в их глубинах. — Мне так жаль, — прошептала она, ее голос звучал как признание груза прошлых ошибок. В этот момент в комнате стало чувствоваться напряжение, словно время замедлило свой ход, давая этому разговору особенное значение. Винслет, испытывая глубокий налет сожаления в своем взгляде, решительно обнимает Джеймса. Ее объятие словно нежно окутывает его, словно пытаясь примирить прошлое и настоящее. В тишине комнаты раскрывается момент искренности, когда слова становятся излишними, а касание говорит больше. В ответ на ее объятие Джеймс тоже обнимает Винслет, нежно кладя руки на ее талию. Его касание словно выражает понимание и поддержку, создавая момент тепла и близости. Он склоняет голову, едва касаясь своими губами ее волос. В тишине комнаты между ними звучит лишь мягкий шепот волос. В объятиях друг друга они находят утешение, словно в этот момент прощение становится возможным.Потеря сближает
16 февраля 2024 г. в 22:15
Примечания:
Буду рада новым отзывам!)
Баки и Винслет с невербальным напряжением в воздухе в конце недели получают вызов к директору. Кабинет директора наполнен атмосферой ожидания, когда они входят, замечая, что директор серьезно смотрит в их сторону.
— Садитесь, — произносит директор, указывая на стулья напротив своего пышного письменного стола.
— На вашем первом задании, кое-что случилось, верно, агент Колсон? — спрашивает Фил свою дочь, сегодня строгого взгляда директора нельзя было упустить.
Винслет, смущенно переглядываясь с Барнсом, отвечает: — Я не понимаю.
Директор хмыкает и встает с кресла.
— Почему Гранд Уорлд жив?
Винслет чувствует, как ноги начинают неметь, а сердце падает в пятки.
— Что за Гранд Уорлд? — спрашивает Джеймс, хмуро кидая взгляды на блондинку, уже побледневшую.
— Бывший агент Щита, тайный агент Гидры. У Винслет был приказ устранить его год тому назад, а тут вдруг я узнаю, что он живее всех живых.
Колсон сидит, опустив голову, стараясь не подавать эмоций, но тело предательски дрожит.
— Я выпустила в него две пули, — говорит блондинка, смотря в пол.
Фил вздыхает.
— Я знаю. И куда же ты выпустила две пули?
— В живот.
Директор сохраняет спокойствие, но его голос становится более настойчивым: — Чем ты думала?
— Он был моим лучшим другом! Я не могла убить его, — восклицает блондинка, вскакивая с кресла.
— Он предатель, который водил всех за нос.
Девушка закрывает лицо руками и вздыхает.
— Прости, — тихо говорит она.
Фил Колсон смотрит на Винслет с некоторым сочувствием, но его решимость не исчезает.
— Эмоции неприемлемы в нашей линии работы. Ты знала, что этот момент может наступить. Мы не можем позволить слабостей, даже если это касается близких.
Винслет поднимает взгляд, глаза полные сожаления и боли.
— Я знаю. Просто… я не могла.
Колсон кивает, выражая свое понимание, но оставляет слова без комментариев.
— Теперь у нас есть задача — найти и уничтожить Гранд Уорлда. Вам придется работать вместе и действовать с умом.
Барнс и Винслет обмениваются взглядами, осознавая, что их личные конфликты теперь приходится оставить в стороне.
Перед ними стоит новая миссия, и вопросы предательства сменяются неотложными задачами агентов.
— Можете быть свободными, — говорит Фил и отходит к окну.
Напарники молча покидают кабинет.
— О, не нужно так на меня смотреть! — девушка взмахивает руками.
— Я даже не знаю с кем работаю, сколько у тебя ещё секретов? — Барнс скрещивает руки на груди и пристально смотрит на Винслет.
Она усмехается и закрывает глаза.
— Так прочитай досье, Джеймс.
Винслет и Барнс оказываются во взаимной дискуссии, напряжение в комнате нарастает.
— Ты могла просто выполнять приказ, — резко замечает Барнс, его голос несет оттенок разочарования.
— Не все в мире чёрно-белое, Джеймс! Гранд Уорлд — был моим другом, а не просто целью для устранения, — отвечает Винслет, поднимая тон.
— Наша работа — не поддаваться эмоциям. Ты должна была выполнить приказ, — возражает Барнс, сохраняя хладнокровие.
Их словесная перепалка становится всё более напряженной, как две силы, сталкивающиеся в неразрешимом конфликте.
— Ты действовала эгоистично, ставив свои личные чувства выше дела, — резко говорит Барнс, его взгляд холоден.
— Я действовала человечески, Джеймс! Иногда важнее не обязательно означает правильнее, — возражает Винслет, в голосе которой слышится грусть.
Тишина наступает, словно предвестие бури, пока они оба внутренне борются с собой и друг с другом.
Напряжение окутывает комнату, но внезапно Винслет отступает, словно почувствовав невидимую границу.
— Может быть, ты прав, Джеймс, — признает она, уступая внутреннему давлению.
Барнс, слегка удивленный, молчит, ожидая продолжения.
— Но это не делает ситуацию менее сложной. Мы оба знаем, что делаем в мире, где границы часто размыты, — добавляет Винслет, её голос приобретает оттенок сожаления.
Барнс поднимает бровь, осознавая изменение в атмосфере.
— Так что же ты предлагаешь?
— Может быть, мы должны найти компромисс и стать нормальной командой.
Предлагает Винслет, её взгляд проникновенно встречается с тем, что лежит в глазах Барнса.
Тишина замедляется, словно оставив место для важного решения.
Они оба осознают, что мир шпионажа требует не только крепкого характера, но и готовности к изменению планов, когда обстоятельства требуют.
Барнс, оценивая слова Винслет, кивает медленно.
— Мы в этом вместе. Но ты должна понимать, что в следующий раз приказы — не обсуждение.
Винслет соглашается с уважением в голосе:
— Договорились.