ID работы: 14354179

Утешение

Гет
R
Завершён
29
автор
Размер:
45 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

О капитан! Мой капитан

Настройки текста
Винслет, медленно открыв глаза, встречает яркий свет, который пронзает её сознание. В первые мгновения всё кажется расплывчатым, словно она выходит из глубокого сна. Она осматривает окружение и осознает, что находится на заброшенном складе. Голова гудит, будто тысячи шариков скачут внутри её черепа, а руки и ноги словно не её собственные — онемелые и тяжелые. Винслет чувствует, что она привязана к стулу, в бессильном положении перед неизвестностью, которая таится в темноте складского пространства. Гранд, выходя из тени, сопровождаемый мужчиной с шприцем, нарушает тишину. — Проснулась, — его голос рассекает воздух. Блондинка произносит про себя проклятие и тряхнув головой, избавляется от прядей волос, закрывавших ей взгляд. — Мог просто позвонить, а не целое представление устраивать, — прошептала она с ноткой раздражения. — Я подумал, что ты не возьмешь трубку, — Уорлд подходит к ней, внимательно осматривая. — Что тебе нужно, Гранд? Мужчина, играя с её волосами, улыбается ей. — Что за документы ты украла на частной вечеринке? Винслет усмехается, сохраняя свою непоколебимость. — Я ничего не скажу. Гранд кивает головой, словно одобряя её настойчивость, но в его глазах мелькает злость. — Ты всегда такая настырная. Мы можем это устроить как хочешь, Винслет, но ответ ты все равно дашь. Внезапно мужчина с шприцем приближается, и Винслет чувствует давление в виске. Она сдерживает стон, но в её глазах мелькает моментальный страх. — Это всё лишь предупреждение, — произносит Уорлд, касаясь её волос. — Давай сотрудничать, и ты избежишь боли. Блондинка молчит, но в её глазах вспыхивает решимость, будто она противостоит не только им, но и самой судьбе. — Пошел ты. Мужчина с шприцем резко колет ей препарат в шею, и мир начинает расплываться перед глазами Винслет, как холодное стекло, на котором танцуют нечеткие тени. Давление в голове усиливается, а ноги её словно из хрусталя, готовые разлететься на осколки. Гранд смотрит, как блондинка медленно опускается в объятия бездны, лишаясь контроля над собой. — А я хотел по хорошему, — проговорил Гранд. Темнота затягивает её, словно плотное покрывало, окутывающее её сознание. Винслет теряет борьбу с миром, где реальность и сон становятся неотличимыми, и её последними чувствами были запах наркотика и беспомощность перед неизбежным. Уорлд, подходя снова, обращает свой пристальный взгляд на Винслет, теперь возвращающуюся к реальности. Его голос звучит, как эхо в её искаженном восприятии. — Что за документы ты украла на частной вечеринке? — его слова проникают в её сознание, словно вода в густой туман. Вместо ответа, Винслет начинает смеяться. Смех её звучит искаженно, отражая эффект наркотика. Она погружена в нелепые визуальные и звуковые иллюзии, и её смех звучит как отголосок какого-то абсурдного шута, не поддающегося разгадке. Уорлд смотрит на неё с недоумением, но его решимость не ослабевает. — Нам нужны те документы. Ты можешь делать это легким путем или… Вместо завершения фразы, Винслет продолжает хохотать, как будто она оказалась на вечеринке с чёрным юмором, где реальность и иллюзии становятся одним целым, а её ответы — лишь забавным калейдоскопом абсурда. Волна раздражения нарастает в Уорлде, его терпение тает под воздействием безразличного смеха Винслет. Вне себя от ярости, он резко поднимается и метко бьет её по лицу. Звук удара разрывает комнату, словно эхо прошлых столкновений. Блондинка, медленно открывает глаза, а красная струя начинает расплываться по её лицу. Гранд смотрит на происходящее с безразличием, словно это лишь ещё один акт непредсказуемой пьесы. Вместо того чтобы выразить боль или страх, Винслет продолжает улыбаться теперь с кровавой улыбкой на разбитом лице. — Ты стал таким скучным, — надувает губы блондинка, словно среди боли и насилия она находит место для своего сарказма. — Я так хочу спать. Уорлд, преисполненный негодования перед высокомерием Винслет, резко хватает её за шею. Её смех заглушается и замолкает под гневным взглядом. Стеклянная звезда в её глазах мерцает, словно предвестие бурной бури. — Ты думаешь, это какая-то игра? — гремит он, прижимая её к стулу. Боль, на этот раз, выражается не в сломанных костях, а в металлической хватке вокруг её шеи. Винслет, лишённая возможности отводить взгляд, встречает его гневный взгляд с безразличием. Колсон, задыхаясь под его жестким хватом, все еще смотрит на Уорлда с мерцанием неуязвимости в глазах. Её лицо, расколотое и искаженное болью, не поддается страху или слабости. Уорлд приближает своё лицо к её, словно ища ответы в этом пьянящем смешение боли и насилия. Он разводит её волосы в сторону, давая ей понять, что он еще далек от конца этой игры. — Это не шутка, — произносит он тихо, но угрожающе, — где документы? Винслет, медленно утратившая свою иронию, отвечает ему взглядом, в котором проступает лишь призрачная тень сопротивления. Вместо ответа, Винслет, поддерживаемая опьянением и гордостью, издает гортанный смешок, который разносится в комнате. Но Уорлд, ненавидя её насмешки, теряет терпение. Он резко поднимает руку и бьет её кулаком по лицу. Звук этого удара как гром в тишине, разбивая последние остатки игры. Винслет, на этот раз, не смеется. Её глаза тускнеют под ударами реальности, а лицо становится жертвой силы, лишенной сарказма и иронии. Блондинка медлит, поддерживаемая только мерцающей слабой волной сознания. Её лицо, подвергшееся суровым ударам, теперь выражает необъятное страдание. Она опускает глаза, словно пытаясь укрыться от своей собственной беспомощности. Уорлд, лишенный сожаления, на секунду замер, взгляд его скользит по разбитому лицу Винслет. Затем, будто чудовище, проснувшееся внутри него, он снова напрягается. — Где документы? — его голос бушует гневом, но в глазах Винслет уже не осталось прежней иронии. Она, прикованная к стулу, тяжело вздыхает, кровь сочится из разбитой брови и губы. Внезапно в ангар врывается группа агентов Щ.И.Т.а, их приход сопровождается характерным звуком стартующих моторов и звоном бронированной экипировки. Гранд, стоящий в тени, на мгновение напрягается. Агенты, профессионально действуя, быстро сбивают Уорлда на пол, его бесконтрольное сопротивление ничто перед обученной команде. Жестко заковывают его в наручники. — Винслет! — говорит Джеймс, подбегая к девушке. Джеймс, быстро развязывая веревки, освобождает Винслет. Её реакция смешивает благодарность и насмешку. — О, капитан, мой капитан, — тихо произносит блондинка, смотря на него. В её глазах мелькает что-то мимолетное, пока она пытается восстановить ясность своего сознания. Джеймс протягивает ей руку, приглашая встать. В ангаре все еще царит напряжение. Барнс, не говоря ни слова, решительно берет Винслет на руки. Её тело, лишенное силы, лежит в его объятиях, и он направляется к выходу из заброшенного склада. Агенты следуют за ним, поддерживая безупречный порядок. Уорлд, закованный в наручники, беспомощно следит за происходящим, его прежний авторитет теперь подавлен абсолютной потерей контроля. Винслет, лишенная сил и разорванная бурей пережитых эмоций, крепко обнимает Джеймса. Её руки, хоть и изможденные, обвивают его шею, словно она нашла в нём опору в беспокойном океане. В её прикосновениях звучит какой-то тихий шепот благодарности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.