***
До дома Иккинг добрёл уже вечером и, увидев свет в окнах первого этажа, чертыхнулся. Отец что-то готовил, нервно подёргивая маленькими крыльями, и на приоткрывшуюся дверь не обратил внимания. Иккинг проскользнул мимо и успел взобраться на половину ступеней, когда Стоик обернулся на шорох и заметил сына. — Иккинг? — Отец! —поприветствовал Иккинг и, собравшись с духом, неохотно произнёс: — Э… Я как раз хотел поговорить. Стоик переместил кастрюлю на стол и, потерев ладони друг о друга, с такой же неловкостью сказал: — И у меня к тебе разговор, сын. Даже сидя на лестнице, Иккингу пришлось немного задрать голову. Стоик был высоким — больше двух метров ростом — и крупным мужчиной, одной рукой способный расколоть камень. Как и все Хэддоки, Стоик унаследовал громоздкого дракона — Громорога из класса «Ищейки». Зелёные крылья он всегда держал сложенными, иногда даже прикрывал меховой курткой; на конце длинного хвоста, ритмично постукивающего по полу, ютилась так называемая «дубинка». Громороги являлись обладателями длиннющих, изогнутых рогов, которые Стоик, на своё несчастье, унаследовал. Эти самые рога нависали над Иккингом устрашающей тенью с самого детства, и даже сейчас он не мог не поморщиться от их вида. Заговорили они одновременно: — Не думаю, что смогу убивать драконов… — Пора бы тебе начать учиться убивать драконов… Оба заикнулись и переспросили: — Что? И отец, и сын закашлялись, сгорая от неловкости, пока Стоик наконец не пришёл в себя. — Э, давай ты. — Нет-нет, ты первый. — Ну, ладно, — снова сложив руки вместе, произнёс Стоик. — Сбылась твоя мечта. «Тролля нашли?» — Завтра пойдёшь на дракона. Тренировка утром. Сердце Иккинга забилось птицей в клетке, и он сконфузился, растерялся. — Ой, надо было мне начать. А я тут подумал… у нас и так навалом этих… драконоборцев! А ведь нам так не хватает викингов-пекарей, викингов-врачевателей… кузнецов не хватает, вот! Слова Иккинга, как и в большинстве случаев, сопровождались дикой и резкой жестикуляцией. Олуховцы, имевшее «радость» пообщаться с Иккингом, не раз выпадали из разговора, следя за его белыми ладонями. Отец смотрел ему прямо в глаза. Он проигнорировал слова сына и вручил (хотя, скорее, уронил) тяжеленную секиру, под весом которой колени паренька опасливо подогнулись. — Ах, я, я не хочу биться с драконами, — вяло, без надежды быть услышанным произнёс он. Стоик хохотнул и отмахнулся: — Да брось, хочешь-хочешь. — Ещё раз: папа, я не смогу убивать драконов! — Ты будешь их убивать! — Нет, я точно и абсолютно уверен, что нет!.. — Пора, Иккинг. — Голос отца вдруг похолодел. Иккинг застыл, точно изваяние. Глаза напротив казались ледяными и безжалостными — глаза вождя самого смертоносного племени Варварского архипелага. Стоик никогда не смотрел так на него. — Ты меня не слышишь? — Это не шутки, сынок. Приняв этот топор, ты принимаешь наш уклад. То есть ходишь, как мы. Говоришь, как мы. Думаешь, как мы. И чтобы… без этого. — Ты… указал на всего меня. И, знаешь, при всём моём желании я не смогу интегрироваться в общество полудр… — Иккинг. — То есть в общество бегаветов. Я и в компанию обычных-то викингов не впишусь! Как «Неудача» потеряла своё изначальное название, так и слово «бегавет» постепенно заменилось простым «полудракон», которое отец ненавидел всеми фибрами души. Стоик кивнул. — Мы договорились? — Какой-то у нас очень односторонний разговор… — Договорились? Иккинг помялся под строгим взглядом всего пару мгновений, затем несчастно вздохнул: — Договорились. — Ну вот, — облегчённо сказал Стоик и закинул на плечо толстенный мешок вещей. Внутри что-то брякнуло. — Учись хорошо. Я вернусь. Возможно. Ах, опять поиск драконьего гнезда. Так скоро? — А я буду здесь. Наверное.***
Позавтракав рыбным супом, приготовленным отцом накануне, Иккинг взял свою новую секиру и с невесёлыми мыслями отправился на первую тренировку для юных драконоборцев. Деревня просыпалась медленно и неохотно. Шла первая неделя лета, постепенно теплело, и олуховцы не могли свыкнуться с ранним рассветом. По пути на арену Иккингу повстречался только Ведрон, который с исступлением гнался за разбежавшимися курицами. Зевая, он уже подходил к цели назначения, как с другой стороны улицы послышался знакомый лающий смех двоюродного брата. Иккинг и сам не понял, как оказался за стеной чьего-то сарая, но выходить не собирался. Он не слышал, о чём говорил Сморкала, но отчётливо расслышал, как Задирака воскликнул: — Хочу Жутких Жутей на шампур, буду как шашлык жрать, ха-ха-ха! Рыбьеног сказал: «Фу», — и принялся перечислять все известные факты, почему именно драконов, особенно низшей иерархии, не стоит употреблять в пищу. По раздражённому вздоху Иккинг понял, что Астрид тоже с ними. Дождавшись, пока ровесники скроются за воротами арены, Иккинг возвёл глаза к небу, молясь всем известным Богам, чтобы день не перерос в катастрофу, и направился вслед за ними. Иккинг не раз был на арене, помогая Плеваке расставить или убрать тренировочные материалы и стенды с оружием, потому вошёл без особого энтузиазма. А вот ребята, привыкшие к тренировочному полю, где их обучали бою на мечах или учили использовать любой другой вид оружия, озирались, разинув рты. — Пожалуйте на тренировку с драконами! — приветливо произнёс Плевака, с забавой глядя на вытянувшиеся лица юнцов. — Назад пути нет, — с решимостью кивнула Астрид, чей хвост возбуждённо помахивал из стороны в сторону. В ладонях она крепко сжала свою любимицу секиру. — Хочу себе жуткие ожоги! — заявил Задирака. — А я — какое-нибудь увечье, — подхватила его сестра. — На плече или заднице. Рыбьеног отодвинулся от них чуть дальше. — Да, — протянула Астрид с сарказмом. — А то без шрамов какое веселье? Иккинг неохотно решил вклиниться: — Да, не то слово. Боль. Обожаю. Все моментально обернулись и с недоверием уставились на Хэддока-младшего. Только Плевака помахал протезом-крюком в знак приветствия. — Класс. А его кто пустил? — недовольно процедил Задирака. Плевака быстро вмешался: — Начнём, братцы! А лучшему ученику в награду дадим убить своего первого дракона на глазах у всей деревни. На словах «лучшему ученику» кузнец выразительно зыркнул в сторону Иккинга, который тряхнул головой, мол, не-а, в этом деле успехов не жди. Сморкала, не упустив этот обмен взглядами, раздул от злости ноздри и издевательски протянул: — Иккинг уже убил Ночную Фурию. Что, значит, он больше не участвует? Близнецы прыснули и захохотали. Пока остальные строились в шеренгу в середине арены, Плевака положил руку на плечо Иккинга и попытался утешить: — Не бойся, Иккинг, ты мелкий, хилый — они решат, что ты больной и выберут тех, кто больше похож на викинга. — Иккинг не знал, как посмотрел на наставника, но тот захихикал и ободряюще хлопнул по плечу, толкнув в конец строя рядом с Рыбьеногом. — За этими воротами только некоторые из тех ужасных тварей, с кем вы научитесь драться. Злобный Змеевик… — …скорость — восемь, броня — шестнадцать… — …Кошмарный Пристеголов… — … скрытность — одиннадцать… — …Ужасное Чудовище… — …огневая мощь — пятнадцать… — …Жуткая Жуть… — …атака — восемь, яд — двенадцать… — Хватит болтать! — Да, Рыбьеног, завались! — поддакнул Сморкала. Плевака продолжил: — И… Громмель! Рыбьеног шепнул Иккингу: — Захват челюстей — восемь. Когда Плевака потянулся к рычагу, который отпирал железную дверь клетки, все всполошились. — Эй, эй! — взволнованно закричал Сморкала. — А что, учить нас никто не будет? — Практика — самый лучший учитель! И с этими словами Плевака дёрнул рычаг вниз. Двери распахнулись, и наружу вылетел большой округлый дракон коричневого цвета. Ребята разбежались кто куда, а неуклюжий Громмель запорхал по арене, выискивая самую медленную цель. — Тема первого урока — выживание. В кого попали, тот мёртв. Громмель погнался за Сморкалой, но на крутом повороте влепился в стену. Иккинг понял, почему Плевака на первом занятии подкинул им именно Громмеля: те были довольно медлительными в полёте, а при ходьбе так сильно косолапили, что не могли идти по прямой; к тому же Громмели довольно быстро терялись в пространстве при громком шуме, чем ребята вскоре и воспользовались. Все шесть человек — то есть пять бегаветов и один человек — остервенело хлопали оружием по щитам. Картина презабавная, если ты не являешься её героем. Близнецы вскоре выбыли из-за того, что схлестнулись друг с другом, а не с драконом. Рыбьеног отвлёкся на вопрос Плеваки и тоже остался не у дел. Видя, как товарищи медленно, но верно исчезают, Иккинг под тихую затаился за стендом. — Иккинг! — тут же закричал Плевака. — А ну выходи! «Не пали!» Астрид и Сморкала, оставшиеся наедине против дракона, пока успеха не добивались. Сморкала так и вовсе решил подкатить к юной воительнице, забыв, где они, за что быстро поплатился огненным шаром, едва не снёсшим ему голову. Погладив рога, на которых остался след от огня, Сморкала живенько дал стрекача. Иккинг всё же вышел из укрытия и теперь неловко стоял рядом с Астрид, источавшей жажду крови. — Ну что, теперь мы вдвоём, да? Астрид даже не посмотрела на него. — Нет, ты один, — произнеся это, она стрелой умчалась в противоположную сторону арены. Иккинг сначала подумал, что она просто не хочет драться вместе с ним, но лишивший его щита огненный залп развеял эти мысли. Вслед за щитом полетела и секира. От оружия осталась только деревянная рукоятка, так что он побежал за щитом, однако Громмель ринулся за ним и припечатал к стене. — Иккинг! — заорал испуганно Плевака, выйдя из-за ограждения. Громмель обнюхал его и взъерепенился, раскрыл широченную пасть. Но прежде, чем дракон смог поджарить его, Плевака ухватился крюком за край драконьей пасти и быстренько затолкал его в клетку. Подняв рычаг вверх, он сказал, обращаясь не то к Громмелю, не то к Иккингу: — В следующий раз повезёт, не переживай. Он повернулся к запыхавшимся подросткам. — Запомните: дракон всегда, — и, наклонившись к Иккингу: — всегда хочет убить.***
Уборка арены выпала на первых выбывших: Задираку, Забияку и Рыбьенога. Другие пошли по своим делам до вечерней тренировки. Сморкала решил ещё раз попробовать испытать удачу и принялся рассказывать Астрид про свой задний двор, который превратил в тренировочную площадку. Иккинг воспользовался случаем и незаметно ускользнул. Домой идти не хотелось, как и в кузницу, где Плевака свалит на него наискучнейшую работёнку, так что он зашагал прямиком в лес. Ноги сами привели его к месту неудавшегося убийства. Присев на корточки, он ощупал верёвки с металлической сердцевиной, над которыми тяготел несколько месяцев. — Почему же ты не захотел? Иккинг прошёл дальше по неизученной местности, протиснулся меж двух булыжником — и ему открылся вид на просторный овраг с небольшим озером. Запели птицы, подул ветерок. — И правда улетел? Хотя да, с чего бы ему… Вдруг он заметил на земле странные, круглые, чёрные пластинки. Подняв одну и покрутив и так и эдак, он запоздало понял, что это чешуя. Внезапно мимо него с коротким рёвом пронеслась чёрная тень. Иккинг упал на спину и отполз назад, вытаращив глаза на Ночную Фурию, приземлившуюся около озера. Иккинг, обрадованный непонятно чем, спрыгнул на уступ и воззрился на неуловимого дракона. Фурия предприняла ещё одну попытку взлететь и спустя пару мгновений опять оказалась на земле. Дракон пытался снова и снова, махал огромными крыльями, цеплялся когтями за камни, но всё без толку. Иккинг тем временем зарисовывал дракона в блокнот. Оглядев небрежный набросок, он прикусил карандаш и озадачился: — Что же ты никак не взлетишь? Взгляд приковал конец хвоста, на котором не хватало одного элерона. Иккинг исправил набросок, а Фурия, снова упав носом в землю, потрусила к воде и, опустив туда голову, попыталась поймать рыбу. Вынырнул дракон какой-то недовольный, почти обиженный и, естественно, с пустым ртом. Рыкнув, дракон лёг на землю, сложив голову на передних лапах. Залюбовавшись, Иккинг не заметил, как ослабил пальцы, и уже через пару секунд карандаш выскользнул и упал в овраг с громким «ТРЫК!». Ушной отросток Фурии дёрнулся, дракон поднял глаза на нарушителя спокойствия. Дракон не зарычал и не проявил ни одного признака агрессии, просто смотрел. Дракон с любопытством наклонил голову в бок. Иккинг, поначалу замерший от страха, с благоговением уставился на дракона и медленно повторил движение. Не смея более оставаться здесь, Иккинг задом потупил к выходу.