ID работы: 14366495

Ни звука больше о женских бедрах

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
164
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 442 Отзывы 39 В сборник Скачать

21 Драматический пересказ эротической встречи, не имевшей место быть

Настройки текста
Примечания:
Они оба проснулись с утренними стояками. Несмотря на то, что они оба заснули на противоположных концах кровати, каким-то странным образом за ночь они переместились в центр. И проснулись, обнимая один другого со спины, как две разнокалиберные ложки. Он обнаруживает себя прижимающимся спиной к животу Лань Ванцзи, т.е. в позиции ложки, меньшей по калибру. И член этой самой большей ложки определенно тычется ему в зад. Ему стоило бы отодвинуться. Действительно стоило бы. Вот только когда он проснулся, то мгновенно обнаружил, что его задница – та самая, что каким-то мистическим образом заимела свои собственные крошечные мозги – энергично трётся об этот вышеуказанный член. Вот и объяснение его крепкому стояку. Ситуация складывается донельзя деликатная. Ему нужно аккуратненько высвободиться из того места, в которое он сам себя загнал, и… отодвинуть эту непослушную попу вперед. Он начинает претворять в жизнь этот замечательный план... Но его тут же притягивают назад, обнимая за талию. - Ай-яа! - Знаешь, я ставлю на то, что все, что ты сказал вчера вечером - полный пиздеж, - бормочет Лань Ванцзи ему на ухо. Утренний голос Лань Ванцзи звучит сонно, с глубоким тембром, хриплый и сексуальный, которого одного вполне достаточно, чтобы вызвать стояк даже у мертвеца. - Вчера вечером я наговорил много всякой хуеты, - выдавливает он, пытаясь разжать руки и выбраться. - Это правда. Он делает паузу в безуспешных попытках разжать захват и щипает тыльную сторону чужой ладони. В ответ он мгновенно получает болезненный щипок за талию, в некоей комичной имитации точной последовательности событий их вчерашней свадьбы. - Я имею в виду, конкретно о… — Лань Ванцзи делает паузу, что само по себе довольно странно. Поскольку когда такое было, чтобы этому мудаку приходилось делать паузу во время разговора. Он всегда был точен и краток, без всяких «если», «однако» и «но». - Ты о чем? - О том, что ты сейчас любишь быть сверху. Я на такое не куплюсь. - Почему нет? - спрашивает он, пытаясь развернуться. Лань Ванцзи обнимает его еще крепче, мешая ему это сделать. - Ты не купишься это или банально не желаешь покупаться? - спрашивает он, возвращаясь к попыткам высвободить руки. - То, что я хочу, не имеет ни малейшего значения. Ох. Ну да, точно не имеет. - Но я считаю, что ты просто врал, чтобы банально заставить меня прекратить мои домогательства. - Знаешь, я совершенно не заинтересован в том, чтобы заставить тебя верить или не верить во что-либо. - Хм, - доносится хмыканье, которое его бесконечно раздражает. - В таком случае у твоей задницы определенно имеются свои собственные предпочтения. Его щеки краснеют от осознания того, что Лань Ванцзи действительно проснулся из-за его импровизированного утреннего тверка*. - Прошу прощения за уточнение, - его смущение выливается в форме негодования, - но ты ни хрена не знаешь о тех предпочтениях, который я приобрел. Проклятье, однажды я был и сверху, и снизу одновременно. И чего теперь... Позади него повисает напряженная тишина. Ааа, тогда ладно... Пусть господин "Я-верю-только-в-классную-работу-своего-большого-члена-и-ничьего-больше" поварится в этом какое-то время. - Одновременно? - спрашивает озадаченный Лань Ванцзи некоторое время спустя. Он энергично кивает несколько раз. - Я не верю тебе. - Наплевать. Возникает патовая ситуация. И он снова возвращается к попыткам освободиться из объятий этих крепких рук, на этот раз дергая за волоски на их тыльной стороне. Один из них просто отрывается и оказывается в его пальцах. При этом руки даже не дергаются. - И кем они были? Да, Вэй Ин, и кем же они были, не подскажешь случаем? - Высокий красавчик-твинк** с самыми прекрасными глазами на свете. И обалденно сексуальный танцор. Наступает пауза, пока Лань Ванцзи напряженно обдумывает услышанное. - А кто был сверху? Он закусывает губы, чтобы скрыть улыбку: рыбка заглотила наживку. - Танцор обладал чрезвычайно необычным пакетом, прямо как осьминог щупальцами. Руки снова крепко сжимают его талию. И он продолжает: - В натуре, его член был совершенно не нормального размера. Особенно для такого красивого парня. - И что в этом такого необычного? Неужели красивые люди автоматически несовместимы с большими членами? - кажется, Лань Ванцзи задет за живое. Ооох, эта стрела определенно попала в яблочко. - Я хочу сказать, что я никогда не встречал настолько красивого мужчину с таким большим членом. А ты? - ехидно спрашивает он. Далее следует еще немного тишины. А потом раздается заинтересованное: - А что другой? - О, он был довольно милым. Высокий и гибкий, прямо-таки глоток прохладной воды в пустыне, определенно... но при этом с мягким оленьим взглядом и самой обворожительной улыбкой, которую я больше ни у кого не встречал. - Так уж и ни у кого? Он кивает и отвечает уверенным тоном: - Однозначно. Никто даже близко к ней не приблизится. - Ясно. И какого хрена тебе ясно? - И ты… трахал этого твинка? - Да, - утвердительно кивает он. - А в это самое время.... - Сексуальный танцор тоже был занят своим делом, да. - И каким же делом тот был занят? - Всё тем же самым. - И что это за "всё то же самое"? - Ты, что, настолько отвык от практики, что уже ни черта не помнишь? - насмешливо спрашивает он, пытаясь снова повернуться назад. Это действие зарабатывает ему укус в холку. Однако на этот раз, укус производится с меньшим использованием зубов, а с все большим - мягких губ, и это определенно приятнее, чем те укусы, что были вчера. - Ты можешь помочь мне вспомнить, - говорит Лань Ванцзи соблазнительным шепотом, что призраком касается кромки его уха, вызывая мурашки по телу. Внутри него что-то знакомо сжимается. Потому что он прекрасно знает, что пока он способен хоть на один глоток воздуха, его тело будет реагировать на этого человека в подобной манере. И, скорее всего, так будет всегда. - Нет, спасибо, я - пас, - говорит он тихо, вытирая ухо. На этот раз молчание длится куда дольше, чем раньше. Он полагает, что Лань Ванцзи, наконец-то, ослабит хватку на его талии. Он прекращает попытки отцепить эти руки, в надежде, что они отцепятся сами. Однако Лань Ванцзи не оправдывает его надежд. Вместо этого он спрашивает: - И каков же был грандиозный финал всей этой истории? Это была их величайшая победа дня - поиметь между собой такого милого твинка, как ты? Он сосредоточенно нахмуривается. Поиметь между собой такого милого твинка? - Эмм… ты ведь в курсе, что я Старейшина Илина, верно? - И что? - Я ни разу и никому совсем не милый твинк. - Ну, если в этой истории есть хоть сотая доля правды, то эти твои персонажи - ни разу не заклинатели, верно? Так что вряд ли они были в курсе, что ты - Старейшина Илина. И, скорее всего, они приняли тебя за того, кто ты есть и судили лишь по внешнему виду. - И мой внешний вид - это милый твинк? - спрашивает он ехидно, откидывая голову назад. Это происходит так быстро и так неожиданно, что он ясно слышит удар о лоб Лань Ванцзи. - Это грозит нам обоим сотрясением мозга и оставит нашего ребенка без родителей. Это правда. Он закидывает руку назад и нащупывает лоб Лань Ванцзи, а затем аккуратно потирает то место, куда ударил его головой. Он оказывается искренне удивлен, когда Лань Ванцзи с готовностью льнет к его ладони, что потирает его лоб в несколько насмешливой манере. И быстро возвращает руку назад. На этот раз тишина, что захватывает их в свой кокон, довольно странного качества. После того, как она длится некоторое время и становится все более интимного свойства, он смущенно шепчет: - Отпусти. Вместо того, чтобы неохотно выпустить его или ответить, Лань Ванцзи спрашивает: - А что случилось с танцором и этим с "оленьими глазами"? Вопрос заставляет его широко улыбнуться. Даже если они оба знают, что все это выдумка, он все равно хочет подарить своим компаньонам по тройничку счастливый конец. - Они влюбились. - В тебя? Он заливисто смеется. - Друг в друга. Я был всего лишь посредником. Буквально. Некоторое время Лань Ванцзи это обдумывает. Затем еще крепче сжимает руки вокруг талии Вэй Усяня, бормоча: - Им крупно повезло. Он на полном серьезе полагает, что это звучит как натуральная угроза. Примечания: *тверк - танец, состоящий большей частью из энергичных движений попой вверх-вниз. **твинк - слэнг, типаж смазливого юноши невысокого и чрезмерно худощавого телосложения, чаще выбирающего позицию снизу. Вэй Ин здесь описывает не совсем типичный образ, выдавая то, что скажем... немного сочиняет...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.