ID работы: 14367144

многострочия

Смешанная
R
Завершён
Размер:
69 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 11 Отзывы 8 В сборник Скачать

#20 - очень странные дела, стив/билли

Настройки текста
Примечания:
На шоссе к Неваде они останавливаются на дозаправку и ночёвку, — Харрингтон упрямая свинья, но если он не поспит хотя бы часов шесть, вместо Калифорнии в конце пути они попадут прямиком на свидание с Иисусом. Сам Билли тоже устал и откровенно заебался от рациона в виде пачки крекеров и сигарет, а ещё пахнет как мёртвый скунс, так что когда у заправочной станции он видит неоновые вывески мотеля и крошечной придорожной закусочной, испытывает огромное облегчение. Им нужно подзарядиться. Он действительно беспокоится за то, как непривыкший к долгой дороге Стив размяк и осунулся, и это ощущение искренней тревоги за кого-то чужого слишком новое и чересчур необъяснимое, но оно есть, и Билли больше не собирается его игнорировать. — Идти можешь? Стив разминает затекшие от вождения суставы и качает головой. Он морщится на знойное солнце, — разгар дня, в зените невадские лучи становятся просто беспощадными. — Да. Чувствую себя так, будто мне вставили палку поперёк задницы, но не думаю, что это смертельно. — Блеск. Снимем комнату и спросим за местность у ресепшна, — Билли идёт к маленькому одноэтажному зданию цвета болотной травы, и Стив неспешной походкой плетётся следом. — Правило путешественника — не доверяй администраторам придорожных мотелей. — Почему? — Забегаловки на шоссе — настоящая обдираловка. Они все тут в доле, и им выгодно задрать цены на еду и ночлежку. Будь внимателен, король, иначе останемся ни с чем к концу пути. — Я не против заплатить за тебя, — бурчит Стив. Солнце делает его лицо краснее, каким-то молодым и жизнерадостным. — Буду считать это за комплимент, — смеётся в ответ. Внутри мотеля время остановилось в 60-х: жёлтые занавески в цветочек, вывески с вьетнамских маршей на доске объявлений, фотки старых фургонов в рамочках, даже автомат с колой, похоже, стоит тут ещё со времён юности его, Билли, старика. За неказистой крошечной стойкой, заваленной брошюрами, сидит парень чуть старше их, листает журнал о тачках и жуёт жвачку. Увидев парней, он сразу переходит к делу и с ленивой вежливостью интересуется их удостоверениями. Стив неуверенно спрашивает: — Это обязательно? Я полагал, можно просто расписаться в книге и… Админ смотрит на них с недоумением и толикой подозрения; отлично, благодаря наивности Харрингтона они теперь выглядят как беглые преступники. Билли вздыхает и слегка отталкивает его в сторону, беря дело в свои руки. — Прости, чувак. Это мой умственно отсталый брат Поппи, впервые беру его с собой в путешествие: едем проведать любимую троюродную тетушку в Сан-Франциско. Поппи, будь умницей, поздоровайся с дядей. — Чт… Иди ты нахер, Харгроув, — оскорбленно шипит Стив. Админ поглядывает на них, по-быстрому проверив удостоверения, даёт расписаться в приёмной книге и уточняет: — Вам с двумя кроватями или с одной? — С дву… — начинает Стив, но его быстро перебивают. — С одной. Поппи у нас боится спать в одиночку, частенько мочится по ночам в кровать, — обаятельно улыбается Билли и хихикает, получив толчок локтем в бок. Стив, красный до ушей, сердито забирает ключ у администратора, который смотрит на них как на психов, и Билли гадает, связан ли румянец с его дразнилками или с тем, что они собираются целые сутки делить постель.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.