ID работы: 14369389

В нашем сердце ты не отброс

Слэш
R
В процессе
141
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 131 Отзывы 45 В сборник Скачать

Пиздатая дружба повара и панка

Настройки текста
Примечания:
Пока Кейл беззаботно лежал и гладил котят, Бикрокс начал готовить мясо с овощами. Его план был предельно прост - он приготовит мясо на полторы порции и некоторые овощи совершенно нечаянно подгорят или наоборот, не доготовятся. Бк:* зачем господину приводить гостей? Из того, как он неформально сказал о нем, я могу сказать что этот гость простолюдин. Мне как то не очень приятно то, что он решил приводить в поместье непонятно кого. Единственное что меня радует, так это то, что господин не отказался от совместной готовки, хоть и перенес ее. Как же меня бесит этот панк! У меня появилась идея. Ничего страшного ведь не случится если у господина еда будет вкусной, а у гостя "не очень". Хах* За мыслительным процессом он не заметил то, как его отец зашел к нему, хотя если бы тот не подал голоса наш повар навряд ли бы вообще узнал о его присутствии. Р: Бикрос, что ты делаешь с овощами? Я конечно не повар, но мне кажется что они переготовлены. Хотя тут более уместно выражение измучены хуже подопытных в твоей пыточной. Хо хо. Бк: так и задумывалось, отец. При этом он отзеркалил улыбку отца. Р: тебе уже не по душе гость нашего господина? Этот панк пахнет силой, но при этом его взгляд побитого щенка вызывает отвращение. Бк: хех, как всегда верно, отец. Р: если я не смогу распознать чувства сына, то имею ли я право называться отцом? Их увлекательный диалог прервал вошедший на кухню Чхве Хан Бк: *что здесь забыл этот панк? И почему он в одежде молодого господина?! Как он вообще посмел заходить сюда один и без разрешения?!* Р: это и есть "дорогой" гость нашего господина, знакомьтесь, Бикрокс. Ч: у этого "гостя" есть имя. Чхве Хан, не очень приятно познакомиться. Бк: Бикрокс Молан. Взаимно. Р: вижу вы уже подружились, Чхве Хан, не мог бы ты позвать господина к столу? Где его комната, я думаю, ты знаешь? Ч: да, сейчас позову Кейла к столу. Спустя буквально 15 минут все уже сидели за столом. Кейл делал вид, будто не видел напряжения между поваром и панком. Вышеупомянутые же сверлили друг друга взглядом. Один из за того что в его порции было гораздо больше недожаренных и пережаренных овощей чем мяса, другой же из за неприязни к * явно не ровно дышащему к господину панку*. Рон же просто делал лимонный чай для господина. Кейлу приспичило отойти в туалет, а Рон пошел к Деруту узнавать насчет отъезда, и того что он должен будет взять. Бикрокс Молан и Чхве Хан остались наедине. Бк: Ты меня раздражаешь, если бы не молодой господин, то я бы кинул в тебя ножом. Чх: у меня похожая ситуация, только из за Кейл-нима я до сих пор не начал драку. Была бы моя воля, я бы перерезал тебе горло или отрезал язык. Бк: ты говоришь это мастеру пыток? Какой ты глупый. Что только господин нашёл в тебе? Чх: предлагаю тебе перемирие, но только ради Кейл-нима. Несмотря на наши разногласия я вижу что Кейл-ним дорожит тобой и твоим отцом. Бк: Только ради Господина. Но учти, одно неверное движение и я нашинкую тебя. Чх: * вру я просто ужасно, поэтому, чтобы не расстраивать Кейла я должен иметь хорошие отношения со всеми.* Значит, договорились? Бк: да * если бы только господин знал о такой части характера своего " дорогого гостя" непременно думал бы о нем по другому, но он так же может узнать и о том что я увлекаюсь пытками. Не самая лучшая черта моего характера* А пока они проводили светские беседы, объект их разговора пришёл и сел обратно за свое место. Через пару минут подтянулся и Рон. Кейл начал обсуждать поездку с Роном, а эти двое вновь уставились друг на друга ненавидящим взглядом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.