ID работы: 14382372

Love Bites

Слэш
Перевод
R
Завершён
57
Горячая работа! 30
переводчик
PolsaPolli бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
86 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 30 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
До квартиры Кас добрался только ближе к полуночи. Он, еле волочась, проплёлся внутрь и повесил куртку на спинку видавшего виды дивана. Несмотря на приятную прохладу позднего вечера, путь домой от кафе не помог ему взбодриться. Вздохнув, он подошёл к подлокотнику дивана и спиной вперёд упал на раскиданные на нём подушки. Когда тело встретилось с поверхностью, из груди вышибло дыхание. В таком неподвижном состоянии он пролежал несколько минут, пытаясь заставить себя снять хотя бы рабочую обувь. Собраться с силами так и не удалось, поэтому спустя десять минут, когда раздался хлопок распахнувшейся дверцы для кота, ботинки до сих пор были на нём. — Эй, Миглз, — ласково позвал Кас, поворачивая голову в сторону светло-оранжевого пушистого комочка, протиснувшегося через лаз в двери. Кот не ответил ему мяуканьем, что тут же насторожило Каса. Он вытянул шею, чтобы получше разглядеть питомца. — Миглз? Не успел Кас сесть, как кот бесшумно рванул в комнату и пробрался за диван. — Несносный кот, — пробормотал Кас и заставил себя подняться с манящего удобством дивана. Кас жил с Миглзом уже не первый год, потому сразу смекнул, что натворил этот прохвост. Признаки были на лицо. Присев на корточки возле подлокотника дивана, Кас заглянул в тёмный проём между спинкой и стеной. — Что у тебя там, Мигзи? — нежно спросил он, но затем пробормотал под нос: — Надеюсь, что не очередная птица. По мелькнувшему в глазах Миглза огоньку, Кас понял, что кот пытался что-то от него спрятать. Чертыхнувшись про себя, он выпрямился, чтобы размять затёкшие плечи, собрал все силы и отодвинул диван от стены. Но стоило ему сместить его на дюйм, как кот, державший в зубах тёмный комок, выскочил из-за него. Началась погоня. Миглз рванул в угол другого конца комнаты, оттолкнулся от него и пролетел над столом, что стоял возле дивана, чтобы стряхнуть с хвоста Каса, пытавшегося поймать это сверхскоростное рыжее пятно. — Чёрт возьми, Миглз! Когда Каса занесло на повороте, он про себя порадовался, что не удосужился снять обувь, которая обеспечила ему сцепление с полом и не дала врезаться в стену. Кот унёсся за пределы досягаемости Каса и помчался по короткому коридору в сторону спальни, таща в зубах что-то чёрное и размером превосходящее обычную птицу. — Ну сколько можно, — тихо проворчал он, с предельной осторожностью на цыпочках прокрадываясь по коридору, хотя умом понимал, что пытаться подкрасться к Миглзу — всё равно что толочь воду в ступе. Не найдя кота в коридоре, Кас мысленно прикинул, где он мог спрятаться. В спальне, гостевой комнате или ванной? В итоге решил начать со спальни: всё-таки бóльшую часть времени она была в распоряжении Миглза. Касу даже зачастую казалось, что он должен выпрашивать разрешение на то, чтобы присесть на краешек собственной кровати. Быстрый осмотр комнаты не помог обнаружить ни кота, ни его жертву. — Миглз, я устал. Давай ты отпустишь беднягу и я пойду спать?.. — обратился к коту Кас, выходя обратно в коридор. И в ответ услышал возмущённое мяуканье из ванной. Ага! Он тут же заскочил в ванную, откуда — кто бы сомневался — беззаботной походкой прошествовал Миглз, по пути к выходу остановившись возле ноги Каса, чтобы потереться об неё. Однако птицы нигде не было видно. — Блеск, — под нос себе буркнул Кас. Теперь у него в квартире неизвестно где лежала раненая, а то и вовсе мёртвая птица. Оставалось лишь надеяться, что по утру он не обнаружит на подушке рядом с собой её откушенную голову, как неделю назад это случилось с мышиной. Он уже хотел было развернуться и уйти к себе в спальню, как вдруг услышал тихий, похожий на скрежет когтей звук. Исходил он, судя по всему, из самой ванны. Кас медленно подкрался к её бортику и заглянул за шторку. В ванной сидела летучая мышь. И хотя она была размером с ладонь, выглядела несколько больше обычных летучих мышей. Бедняга так жалобно пыталась взобраться по керамической стенке ванной, спотыкаясь о собственные крылья, что Кас с умилением улыбнулся. — Привет, малыш, — успокаивающе проворковал он, присаживаясь на бортик ванной. Мышь застыла на месте… но только на мгновение. Едва Кас рискнул протянуть к ней руку, как та взбесилась. С пронзительным писком мышь пыталась забраться на край ванны, и каждый раз неизбежно соскальзывала на дно. — Ладно, ладно, — примирительно сказал Кас и отстранился, оставив заброшенную через бортик ванной руку неподвижно висеть. — Я не собираюсь убивать тебя. Я просто хочу убедиться, что ты не ранен, чтобы вернуть тебя на улицу, вот и всё. Мышь не сводила с него глаз. Они выглядели гораздо выразительнее и разумнее, чем, как он думал, полагалось летучим мышам. Не сказать, чтобы Кас был экспертом по летучим мышам, но эта, на его взгляд, казалась весьма милой. У неё была мягкая пушистая голова и впечатляющие крылья, обтянутые кожей. Одно из них, с грустью отметил он, волочилось по дну ванны. Настороженными, медленными шажками мышь двинулась к его свешенной руке. Кас готов был поклясться, что она смотрела прямиком на него. За мышью на белоснежном дне протянулась тоненькая дорожка крови, завидев которую Кас переключил внимание на тельце и обнаружил несколько глубоких ран, рассекавших мех. — Мой несносный кот хорошенько тебя потрепал, да? — нежно проговорил он. — Ну же, приятель. Доверься мне. Я тебя умою. Мышь наконец подобралась к его руке и быстро её обнюхала. — Вот так, молодец, — ласково подбодрил его Кас. — Видишь, я не хочу сделать тебе больно? Мышь кивнула. Стоп… мышь кивнула? — Кажется, я сильно вымотался, — покачав головой, объяснил себе увиденное Кас. Всё с прежней осторожностью он положил руку тыльной стороной на дно ванны. Смерив его долгим, подозрительным взглядом, мышь забралась ему на ладонь. Небольшие коготки слегка карябали кожу, но как таковых неприятных ощущений не вызывали. Кас медленно поднял мышь вверх и прижал к груди, чтобы случайно не уронить её. Крошечные коготки больших пальцев на сгибе крыльев с отчаянием вцепились в рубашку. Судя по тихому писку, раздавшемуся после того, как Кас выпрямился в полный рост, животному было не очень удобно, но мышь лишь сильнее вцепилась в рубашку и замерла в таком положении. — Ну что за славная мышка, — с улыбкой проворковал Кас. Он готов был поклясться, что мышь посмотрела на него ещё пристальнее. Теперь, в непосредственной близи к животному, он разглядел, что Миглз сломал ему крыло и наградил серьёзными на вид ранами. Кас вернулся в гостиную, где на диване обнаружил выпавший из кармана до начала погони телефон. Одной рукой продолжая удерживать мышь, другой он разблокировал экран телефона и нашёл нужный контакт. — Ветклиника Су-Фолс, — ответил сонный голос. — Привет, Гарт, это Кастиэль. — Привет, Кас, что стряслось? Миглз в порядке? — Да, с ним всё хорошо, — ответил Кас, осторожно опускаясь на диван. — Просто он опять притащил в квартиру несчастную кроху. — Что, снова птицу? — На этот раз летучую мышь. — Мышь? Ладно. Она ранена? — уточнил переключившийся в рабочий режим Гарт, и из его голоса моментально исчезла сонливость. — У неё точно сломано крыло и есть раны от когтей и зубов Мигза. — Так, ладно, во-первых: не трогай её. Кас опустил взгляд на прижатое к груди создание. Мышь, как ему казалось, внимательно следила за ходом звонка. — Боюсь, что я уже, Гарт. — Оу. Ладно, а ты, случаем, не прививался недавно от бешенства? — Бешенства? Да, кажется, я прививался летом, когда меня укусила огромная крыса, которую Миглз притащил с улицы. Прижатая к груди Каса мышь издала тихий обиженный писк. Кас посмотрел на неё с подозрением. — Я не говорю, что у тебя бешенство, приятель, — возразил он. — Но мне лучше перебдеть, чем недобдеть. — Кас? Ты разговариваешь с мышью? — послышался удивлённый голос Гарта. — Э-э, похоже на то. — Ла-адушки. Ищи ручку, дружище. Я надиктую тебе кое-какие советы по уходу за ней. Я знаю, что у тебя нет денег, чтобы возить всех покалеченных Миглзом животных в клинику вместо работы. — Спасибо, — вздохнул Кас, снова глянув на вцепившуюся в его грудь угрюмо настроенную кроху. Пока он записывал инструкции Гарта, большой палец бездумно поглаживал голову мыши. Распрощавшись с давним другом, перед этим всячески его отблагодарив, Кас вернул всё внимание летучей мыши. — Готов подлататься, малыш? В ответ мышь сильнее вцепилась коготками в рабочую рубашку Каса, будто бы поняв, что он собирался встать. — Какой умный кроха, — удивился Кас, направляясь обратно в ванную. Из шкафчика под раковиной он откопал неглубокий лоток, в прошлом использовавшийся в случае прихода гостей с животными, чистую марлю и зубную щётку. Затем, ещё немного порывшись в недрах шкафа, он нашёл старое полотенце и грелку, которая в холодные зимние вечера перед телевизором согревала его замерзавшие ноги. Каким-то чудом ему удалось сложить все найденные предметы в лоток и поднять его одной рукой, в то время как другая поддерживала возле груди летучую мышь. Удержать башню в лотке оказалось непростой задачей: с верхушки то и дело соскальзывала марля. На третьей попытке донести всё и всех до кухни без падения на пол, мышь негромко пискнула и стала взбираться ему на плечо. Кас, на мгновение забыв как дышать, замер на месте и дождался, пока крошечное создание не устроилось возле его шеи. Лапками она со всей силы вцепились в рубашку, а пальцами здорового крыла ухватилась за волосы Каса, после чего тихо пискнула над его ухом. — Ну надо же, — Кас удивлённо хлопнул ресницами. — Очень умный. — Придерживая освободившейся рукой марлю, он осторожными шагами направился на кухню. Поскольку теперь у него были свободны обе руки, на заполнение лотка тёплой водой ушло не так уж и много времени. Проверив ее температуру запястьем, чтобы случайно не обжечь чувствительную кожу крошечного зверька, Кас протянул руку к плечу, осторожно снял с него мышь и начал опускать ее в подобие ванной. Мышь разразилась истошным писком и молнией забралась по руке к локтю. — Эй! — засмеялся Кас. — Мне надо смыть с тебя кровь и промыть твои раны. Я не собираюсь топить тебя или мучить, — мягко объяснил он, поближе наклонившись к крохе. Ему было слегка неловко вот так общаться с неразумным животным, но его голос явно сумел успокоить мышь, которая казалась на удивление смышлёной. Поэтому его просто не покидало ощущение, что он обязан рассказывать о каждом своём действии. Мышь склонила голову набок и смерила Каса долгим, подозрительным взглядом искоса. А затем, к непередаваемому изумлению Каса, спокойно спустилась вниз по его руке и плюхнулась в небольшой лоток. Она с невозмутимым видом устроилась посередине и посмотрела на него, будто говоря: «Ну, давай за дело!» Взяв мягкую зубную щётку, что хранилась на случай гостей, Кас окунул её в тёплую воду и на пробу провел ею по голове мыши. Мышь не двинулась с места. — Хороший мальчик! Ой, или девочка… — Кастиэль пожал плечами. — Я ведь толком и не знаю, как проверить пол летучей мыши. Кастиэль готов был поклясться (не кажись эта ситуация полным безумием), что мышь пискнула и сдвинула лапки вплотную друг к другу. Он вновь смочил щётку водой и принялся прочесывать пропитавшийся кровью мех существа, периодически поливая её зачерпнутой в ладонь водой. Мышь, что удивительно, оставалась абсолютно спокойной. Он уже готовился к тому, что она начнёт брыкаться, пустит в ход когти, завизжит до крови из ушей. Но вместо этого она, судя по всему, решила довериться ему: пока Кас нежно вычесывал кровь из её меха, та молча сидела не месте. А потом и вовсе начала ластиться к щётке, упрашивая почесать спинку между крыльями. После того, как Кас отмыл чёрного как ночь зверька от крови, он взял марлю и окунул её в лоток. — А теперь, приятель, — тихо заговорил он, протягивая к мыши ладонь, чтобы она залезла на неё, — мне нужно посмотреть, все ли ранки промылись. Мышь без препираний забралась ему на ладонь. К немалому удивлению Каса, чудной зверёк, кажется, был дружелюбно к нему настроен. — Ты уж извини, если будет щипать, хорошо? Объяснить свой затянувшийся монолог с мышью Кас мог лишь сложившимся ощущением, что она его слушала. Она не сводила с его лица глаз, а из-за склоненной вбок головы казалось, что она внимала каждому слову. Поэтому он продолжал говорить, ухватившись за мысль, что низкий тембр его голоса, возможно, успокаивал раненое животное. Когда он поднёс к её груди марлю, она снова посмотрела на него. Кас как можно бережнее промокнул раны, уходившие вглубь под тёмный, мягкий мех, и окрасившие белую марлю в красный цвет. Мышь прилегла ему на ладонь. Покалеченное крыло завалилось набок, а здоровое плотно прижалось к спине. Заметив, как подрагивало подтянутое крыло, Кас почему-то подумал, что мышь старалась казаться бесстрашной, будто хотела сделать вид, что ей не было больно. — Извини, — снова прошептал Кас. — Уже почти всё. Мышь вздрогнула, когда Кас приступил к промакиванию ран на боку и спине, и вцепилась в большой палец когтями. Он пришёл к выводу, что её размеры всё же превосходили размер обычных летучих мышей. Но она была такой чудесной. Ему всегда казалось, что глаза у этих животных либо похожи на бусинки, либо полностью чёрные. Но у этой мыши они были зеленые, оттенком напоминавшие зелень леса, а зрачки сильно походили на человеческие. Пока Кас промывал последнюю ранку, они не сводили друг с друга взгляда. — Давай мы тебя высушим, — после минуты затянувшихся гляделок сказал Кас. Он взял старое полотенце и аккуратно закутал в него мышь, после чего положил небольшой свёрток на столешницу. Из кокона выглянула чёрная голова, но мышь не попыталась вырваться оттуда. Кас вскипятил электрочайник, заполнил водой грелку и, убедившись, что она была не слишком горячей, завернул её в другое полотенце. Проследив, как мышь забралась на полотенечный холмик и зарылась в его складки, Кас пригнулся, чтобы оказаться на уровне глаз мыши. — Если я отлучусь на поиски коробки, ты останешься на месте? Или по возвращении мне придётся вытаскивать тебя из раковины или снимать с жалюзи? Мышь молча уставилась на него. Кас усмехнулся и покачал головой. — Думаю, мне пора перестать разговаривать с тобой так, будто ты меня понимаешь. Ханна и без того говорит, что я странноватый одиночка. Мышь ответила ему странным, проницательным взглядом, но вместо того, чтобы рвануть с места, уютно закуталась в полотенце. Быстрый обыск шкафа увенчался обнаружением старой коробки, размера которой хватало, чтобы положить на дно грелку, накрыть её полотенцем и устроить рядом крышку от баночки, куда он налил свежей воды. Удовлетворившись своим детищем, Кас собрал остальные рекомендованные к использованию Гартом вещи: пару палочек от мороженого и рулон тейпа, оставшийся после его прежних травм от бега. По возвращении на кухню он обнаружил мышь в том же положении, что и перед уходом. — Ты ведь не укусишь меня, если я попытаюсь перевязать тебе крыло? — с предельной серьёзностью спросил он. — Завтра я отвезу тебя к ветеринару, но сейчас мне не по карману лишние расходы, приятель. Так что давай выполним все советы Гарта по полной, хорошо? Он осторожно выпутал мышь из полотенца, и пушистый комочек тьмы, будто от страха, тут же вцепился одним крылом в его большой палец. — Я не хочу тебе навредить, клянусь. Но если оставить его вот так висеть, тебе может стать хуже, — объяснил Кас, осторожно приподняв крыло двумя пальцами. Мышь застыла. Она продолжала держаться за палец Каса и периодически издавала визжащие звуки, но не попыталась вырваться, когда Кас с предельной осторожностью наложил на крыло импровизированную шину из двух палочек от мороженого, кусочков марли и тейпа. — Не бог весть что, — по завершении работы сказал он, — но до утра должно продержаться. Мышь повернула голову, чтобы рассмотреть неудобно зафиксированное в сторону крыло. Кас готов был поклясться, что зверёк выглядел опечаленным. Мышь повернулась к нему и тихо пискнула, что Кас посчитал подобием благодарности. — Так, Гарт сказал накормить тебя разведённой смесью козьего молока и мучными червями, — нежно поведал Кас мыши, осторожно опустив её на импровизированную кровать. — Но у меня нет ни того, ни другого, а давать тебе что-то потенциально вредное я не хочу. Так что надеюсь, что ты сможешь подождать до утра, тогда я раздобуду тебе еду. Мышь смерила его укоризненным взглядом. — Уж извини, — проворчал Кас и протяжно зевнул в ладонь. — Уже ночь, магазин закрыт, а мне нужно поспать. Ты, наверное, не сможешь повиснуть вниз головой с крылом в таком состоянии, так что придётся тебе поспать на грелке… если мыши так могут. — Он осторожно взял коробку под мышку и зашагал в сторону спальни. Судя по всему, мышь это движение не потревожило. Она лишь ухватилась за полотенце здоровым крылом и прижалась сырым тельцем к тёплой грелке с довольным писком, походившим на кошачье урчание. — Надеюсь, тебе немного лучше, малыш? — спросил Кас, устраивая коробку на прикроватной тумбочке и быстро проверяя пол под кроватью на предмет наличия Миглза. И хотя кота в комнате не наблюдалось, он, на случай кошачьего вторжения, запер дверь спальни. Ему не хотелось, чтобы Миглз ночью поиграл (или, что ещё хуже, перекусил) настрадавшейся мышью. — Здесь до утра с тобой точно ничего не случится. Я лишь надеюсь, что ночью ты не забьёшься в какое-нибудь укромное место и не обгадишь всё вокруг, — вздохнул Кас. Мышь ответила ему возмущённым писком. — Ну, ты ведь летучая мышь, — подметил Кас и снял с себя рабочую рубашку со штанами. Завалившись на кровать в одних боксерах, он издал протяжный и громкий стон в подушку. Из коробки с мышью не донеслось ни писка, ни звуков шевеления.

_________

Если подумать, Дин оказывался в переделках похлеще нынешней. Спасший его придурковатый мужчина был потрясающим. (Дин не стал бы отрицать, что про себя называл его «придурковатым» только для того, чтобы не называть «пиздецки горячим»). То, что во время охоты им чуть не перекусил пушистый кот-переросток, было самую малость унизительно, но не могло сравниться с тем уморительным случаем, когда Сэма захотела получить в мужья настоящая летучая мышь. Однако сейчас его больше занимали не мысли о неловкости сложившейся ситуации, а беспокойство из-за невозможности вернуться в человеческое обличье с такими серьёзными увечьями. Утром Кас, спаситель Дина, с предельной осторожностью устроил его в машине (только у Дина назвать эту конструкцию машиной не поворачивался язык) и повёз в ветклинику. В ветеринары ему достался щуплый чудаковатый парень по фамилии Фицджеральд, с которым Дин был довольно хорошо знаком, поскольку его пикап, почти всегда забитый неимоверным количеством экскрементов животных и остатками сухого корма, был частым гостем автомастерской. — Да, Ханна, летучую мышь. — Кас с прищуром уставился на красный сигнал светофора. — Но в этот раз Миглз оставил её в живых. У Каса на громкой связи стояла какая-то Ханна. Время от времени Касу приходилось придерживать рукой коробку на пассажирском сидении, а поскольку третьей руки у него не было, стоявший на приборной панели телефон то и дело соскальзывал оттуда. Дин мысленно благодарил Каса за то, что тот ставил сохранность Дина выше сохранности доисторического мобильника. — Но разве мыши не переносят кучу всяких болячек? — послышался полный отвращения и ужаса голос Ханны с приборной панели. Дин возмущённо пискнул. Болячек? Да будь эта девушка хоть трижды начальницей Каса или его подругой или бог знает кем ещё — это было неоправданно грубо. — Просто она тебя не знает, Крыльчестер, — быстро глянул на него Кас, выруливая на перекрёсток. — Она это не со зла. — Ты что, назвал мышь в честь того красавчика, который унаследовал автосвалку мистера Сингера? — крайне позабавленным голосом спросила Ханна — Возможно. — Ты такой чудной. Ханну, быть может, это и рассмешило, но вполовину не так сильно, как Дина, когда за завтраком Кас решил накидать идей для его имени. Красавчик, который унаследовал автосвалку, значит? Что ж, Дина более чем устраивал такой ярлык. Поудобнее устроившись на недавно наполненной грелке, он продолжил вслушиваться в разговор. Кас вздохнул. — Знаю. Но я просто не могу перестать говорить с ним. Клянусь, он будто понимает меня. К тому же, звать его «мышью» кажется не совсем правильным, понимаешь? — Не сказать, что понимаю, — ответила Ханна. — Но ты всегда отличался большим сочувствием, чем я. — Он пострадал из-за моего кота. Я всего лишь чувствую себя ответственным за случившееся. — Я поняла. Сейчас позвоню Кевину, спрошу, может ли он взять твою смену сегодня. Если нет — то как-нибудь справимся. Можешь отвезти своего нового друга к ветеринару и выйти на смену к обеду. — Спасибо, Ханн. — Будешь должен! — Как и всегда, — Кас нежно улыбнулся и ненадолго отпустил коробку, чтобы повесить трубку. Преодолев ещё пару блоков, они вырулили к ветклинике. Кас припарковался поближе к входу и приоткрыл коробку, чтобы заглянуть внутрь. Сверху на Дина посмотрели огромные пронзительно голубые глаза. — Как ты, Крыльчестер? Писк. Могло быть и хуже, приятель. Но на тебя хотя бы приятно смотреть, подумал Дин. — Мы приехали к Гарту. Хочешь остаться в коробке или поехать на мне? Окинув его взглядом, Дин сделал пару шагов к краю коробки. Он вытянул шею над ним и издал короткий нетерпеливый писк. Ты ещё спрашиваешь! Будто хоть кто-то в здравом уме отклонил бы предложение объездить тебя. — Ладно, ладно, потерпи немного. Кас торопливо отстегнул ремень безопасности, надел шапку с шарфом, захватил бумажник с телефоном и только после этого взял коробку с Дином (или «Крыльчестером» в сознании Каса). Он по привычке вцепился в большой палец Каса и по-хозяйски забрался на его плечо, когда он поднял руку. Крошечное тельце Дина содрогнулось от порыва холодного ветра. — Идём сюда, дружок, — сказал Кас, приподнимая край шарфа. Дин, немного повозившись, пробрался под один из заворотов шарфа и вплотную прижался к шее Каса. «На улице мороз, а парень этот само очарование, и пахнет от него приятно, — про себя буркнул Дин. — Так что осуждения не принимаются». Кас, глядя на него, обнажил идеально белые зубы в улыбке. Больше он не удивлялся тому, как Дин понимал его и соответственно реагировал на обращенные к нему слова. «Оно и к лучшему, — решил Дин, — что этот чувак ни черта на знает про летучих мышей». Дин никак не мог отбросить переживания о том, как пройдёт поездка к ветеринару. Но с этим по-дурацки покалеченным крылом улететь не удалось бы, поэтому, если он хотел побыстрее подлататься и вернуться к Сэмми, придётся запастись терпением и выдавать себя бог знает сколько времени за летучую мышь. Уже несколько минут спустя они сидели в очереди на приём к Гарту, пока тот завершал работу над злейшей собакой во всём мире, судя по раздававшимся из-за двери воплям. Будучи в обличии человека, Дин против собак ничего не имел, но вот когда он пребывал в шкуре крошечной добычи для всех животных, что были больше него, то предпочитал держаться от них в стороне. К тому времени, как они зашли в саму клинику, Дин так глубоко зарылся в складки шарфа Каса, что теперь оттуда виднелись одни лишь глаза. — Привет, Кас, — Гарт с улыбкой протянул ладонь для рукопожатия. — Разве ты не собирался привезти летучую мышь для осмотра? Кас молча указал на свою шею. Дину не было видно лица Каса, зато он видел явно позабавленного Гарта. — О-о, — ветеринар добродушно усмехнулся. — Вы с ним, как я погляжу, хорошо подружились. Так, давай ты опустишь его на стол, чтобы я быстренько его осмотрел. Как только разберёмся с его крылом, я дам тебе с собой еды и сухого молока. Спустя сорок пять минут Дин с Касом снова сидели в гремучем Линкольн Континетале. — Всё прошло не так уж и плохо, да, малыш? — Кас с улыбкой погладил Дина по голове и выехал с парковки. Дин тихо пискнул, а про себя угрюмо заворчал: «Откровенно говоря, ничего более неловкого и унизительного со мной прежде не случалось». Но Касу об этом, конечно же, было невдомёк. — Так ты всё-таки мальчик, — сказал Кас, нежно почёсывая большим пальцем у Дина за ухом. — Буду знать. Признаться, я удивлён тем, что Гарт не смог определить твой вид. Но я ему сказал, что ты слишком умён для обычных мышей. Дин невольно растаял от этой ласки. Он, конечно, никому бы не признался, но ему нравилось, когда его гладили. К тому же сопротивляться соблазну понежиться в больших, сильных, тёплых и ласковых руках Каса, было выше его сил. Спустя некоторое время в пути и быстрый проезд через закусочную они с Касом вернулись к нему домой. Кас бережно нёс Дина в коробке, за что тот был весьма благодарен. Крыло изнывало от боли, а швы, наложенные на самой большой ране на груди, невыносимо чесались. Больше всего на свете ему хотелось подремать, глотнуть пива и закусить чизбургером. Однако шанс получить желаемое удручающе стремился к нулю. Да и замеченное им ведёрко с мучными червями, которым снабдил Каса ветеринар, восторга не вызывало. Кас опустил Дина на спинку дивана, устроив между выступами обивки правого и серединного места. Дин уютно расположился в теплом местечке и раскинул сломанное крыло на протёртой обивке. Миглз такому повороту был отнюдь не рад. — Миглз! — прикрикнул Кас, едва завидев, как кот, нацелившись взглядом в сторону дивана, завилял задом. Кот недовольно зыркнул. — Не вынуждай меня запирать тебя снаружи! — пригрозил ему пальцем Кас. «Этот чувак со всеми животными разговаривает так, будто они его понимают?» — усмехнувшись про себя, задумался Дин. Миглз явно был не в восторге от того, что предполагаемый ужин стал в доме почётным гостем. Кот пробрался вдоль дивана, запрыгнул Касу на колени, перевернулся животом вверх и уткнулся носом ему в живот. Дин истолковал это поведение животного как попытку показать, что человек принадлежит только ему. — Ладно, — вздохнул Кас. — Пора собираться на работу. От Дина не ускользнуло, что звучал Кас при этом крайне удрученно. Оставив пакет с заказом из закусочной на диване, он со сдавленным стоном поднялся на ноги, подхватил кота под мышку и смерил его суровым взглядом. — Ты идёшь со мной, Мигз. Не хочу, чтобы ты взял и отведал Крыльчестера, пока я переодеваюсь в соседней комнате. В ответ кот протяжно и угрюмо мяукнул. Как только Кас исчез из спальни, Дин проскользил со спинки дивана вниз, неловко передвигаясь из-за отогнутого шиной в сторону пострадавшего крыла. Конструкция эта приносила дискомфорт и весьма раздражала, но лучше уж с ней, чем с волочащимся по земле крылом, рассудил Дин. Устоять перед потрясающим запахом, тянущимся из бумажного пакета из забегаловки, было невозможно. Разве он не заслужил утешения в виде вкусняшки после тяжёлой ночи и ужасного утра? Чёрт бы побрал этих мучных червей, вдруг вспомнил Дин. Крадучись тихими и несмелыми шажками, чтобы не потревожить больное крыло и не порвать наложенные швы, Дин подобрался к пакету. Чизбургер с двойной порцией бекона, ну что за мужчина мечты! — внутренне возликовал Дин, прогрызая острыми зубами путь через бумажную обёртку к сочному от жира мяса. — Боже, какое объедение. Идеальная прожарка, ломтик монтерей Джека, и в самый раз… — Эй! — внезапно Дина подхватила рука и подняла на уровень глаз Каса. — Это моё, малыш! Вот черт, вблизи глаза этого парня казались голубее неба. Кас бережно опустил его на диван, проворчав что-то себе под нос, и взял со стола ведёрко с мучными червями, которым обзавёлся у Гарта. — Я так понимаю, ты проголодался? — сказал Кас. Наморщив нос, он вытащил червя и положил его на салфетку перед Дином. Дин с ужасом смотрел на него во все глаза. ТОЛЬКО НЕ ЭТО. Он вытянул когтистую лапу и со всей силы толкнул червя прочь. — Да ладно тебе, — проворчал Кас, поднимая упавшего на ковёр червя. — Он наверняка вкуснее, чем кажется. Одной рукой он взял Дина покрепче, а другой поднёс к его рту мучного червя. Дин в отвращении отпрянул и начал брыкаться. Он замотал головой из стороны в сторону, не прекращая протяжно пищать. Ебал я этих червей, Кас! Сам их ешь, раз они тебе так нравятся! Кас рассмеялся и устроил Дина у себя на коленях. — Ладно, ладно, ты прав, выглядят они ужасно. Дин постарался лицом выразить всё своё недовольство, что на мышиной мордочке наверняка выглядело как слегка суженые глаза и скривившийся рот. — Так уж и быть, — сказал Кас, нырнув рукой в бумажный пакет. — Всё равно мне лучше не есть его, раз уж ты заграбастал его своими лапками. Дин с довольным писком набросился на чизбургер, который Кас положил на салфетку перед собой. Сверху послышался мягкий смех, а затем между крыльев Дин ощутил нежное поглаживание. — Лучше сбавь обороты, пушистик. Если тебя вдруг стошнит, то виноват в этом будешь только ты. На мгновение оторвавшись от поглощения мяса, Дин всеми усилиями постарался изобразить благодарность, прильнув к руке Каса и уткнувшись лицом ему в ладонь. И близко не полноценный разговор, но пока что на большее я не способен, подумал Дин. Кас улыбнулся. — Ты такой очаровательный, Крыльчестер. Надеюсь, с тобой ничего не случится, пока я буду на работе. Я запру Миглза снаружи до вечера. Не хочу, чтобы он снова тебя пожевал. Но, думаю, если вдруг он станет тебе досаждать, то я попрошу Гарта одолжить клетку. Дин с прищуром посмотрел на него. «Надеюсь, клетка эта будет для кота, приятель». Поднявшись с дивана, Кас напоследок почесал Дина за ушами и отправился на работу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.