ID работы: 14409236

Сказка об экспериментах, мальчике, пленнике и монстре

Джен
PG-13
Завершён
78
автор
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

3. Монстр и мальчик

Настройки текста
Мальчик был… маленьким. Пожалуй, это всё, что он мог сказать наверняка. Наверное, он должен был помнить, как выглядят маленькие дети, как соотносить возраст и внешность. Наверное. Он забыл. Он месяц сидит на цепи в подвале и ждет, когда Говард Старк в своей гениальности найдет способ окончательно стереть его. Он уже даже не пытается сопротивляться. Или кричать. Или просить. Или умолять. Или надеяться. Он не помнит своего имени — этого Старк добился. Зато он помнит имя Старка — оно выжжено где-то очень глубоко, не стереть, не уничтожить. Говард Старк каждый раз меняется в лице, когда удается назвать его имя. И обнуляет. Снова. Снова. И снова. Так что он не помнит больше своего имени. Иногда вертится что-то в голове — невнятное, неясное, простое, но недостижимое. Не важно. Важно другое — в подвале мальчик. Маленький. Темноволосый, черноглазый, с живыми чертами лица. Он думает: «Стив бы тут же схватился за карандаш. Он всегда любил такие живые лица». Потом он думает: «Кто такой Стив?» А потом мальчик смотрит прямо на него. Стоит, хлопает темными ресницами, хмурится, говорит осторожно: — Здрасти? Звучит это глупо и очень по-детски. Ему хочется улыбаться. И он улыбается. Наверное, улыбка страшная, потому что мальчик напрягается и говорит: — То есть… Я хотел сказать: доброго дня, мистер. Меня зовут Энтони Старк. Как мне обращаться к Вам? Или дело не в нем. Он подается вперед, чувствуя, как натягивается цепь, как сковывает шею стальной обруч, и думает, что этот взрослый этикет точно так же сковывает маленького мальчика. А потом понимает. Старк. Он выдыхает и говорит: — Ты — сын Говарда Старка? — Да, — соглашается мальчик. — Я — сын Говарда Старка. Папа не разрешает мне спускаться в его мастерскую в подвале. Потому что здесь живете Вы, да? — Да, — говорит он и чутко поворачивает голову, слыша тревожно-быстрые шаги. — Меня зовут… Стив. Можно пожать твою руку, Энтони? — Да, — мальчик просто вспыхивает радостью от этого простого предложения и делает шаг к нему. Говард влетает в мастерскую именно в тот момент, когда мальчик протягивает свою ладошку ему. Он дергает ребенка на себя, разворачивает его лицом к Старку-старшему и говорит: — Твой сын? Энтони — умный мальчик. Он напуган, но не двигается, не пытается вырваться, явно понимая, что этот странный взрослый с легкостью может причинить ему боль. Он и хочет. Но не ему. Говард тоже застывает на одном месте. Он не кажется напуганным, но он слышит всё… слышит сердцебиение Старка-старшего, слышит его дыхание, как сглатывает — словно во рту мгновенно всё пересохло — тот перед ответом, и голос его — тщательно спокойный, когда Говард говорит: — Марии, по большей части. И что теперь будешь делать, Барнс? Убьешь мальчишку? Он — Барнс. Барнс! Барнс!.. — усмехается и говорит: — Я не настолько монстр, чтобы убивать людей. И отпускает Энтони. Мальчик сначала не верит, а потом бросается к Говарду, обхватывает его ногу, выдыхает резко, с присвистами, которые должны перейти в слезы. Старк даже не прикасается к сыну, смотрит на Барнса, а после кивает и говорит строго: — Энтони, мужчины не плачут. Возьми себя в руки и отправляйся в свою комнату. Нас ждет серьезный разговор. Дрожащий Энтони отпускает отца и убегает. Говард смотрит ему вслед, усмехается и говорит: — Мария бы расстроилась, если бы он умер. Пришлось бы доставать ей нового приемыша. Ладно. На чем мы остановились? И спокойно идет включать оборудование. Барнс смотрит ему в спину и говорит тихо: — Монстр здесь определенно не я. Говард не слышит. Или делает вид. Он вообще хорошо умеет притворяться, хорошо прячет эмоции и чувства, и Барнс — имя въелось, не хочет уходить теперь, хоть и стиралось пару раз, но он снова вспоминал — поражается, как же не соответствует показываемая эмоция с тем, что чувствует Говард на деле ко всей этой ситуации, к этому ребенку. Барнс думает, что Старк-старший привязан к Старку-младшему, потому что в тот день Говард пытает его особо жестоко, словно мстит за угрозу жизни его ребенку. Или он хочет в это верить. Барнс почти надеется, что где-то там, внутри человека, что пытает его, есть что-то человеческое. Хотя бы для этого мальчика. Подвижного, живого, черноглазого и слишком старательно вежливого мальчика… бессознательного мальчика, которого Говард приносит в подвал на руках и закутанного в одеяло. Мальчик бредит. У него жар, его лихорадит. Глаза полуприкрыты, и он кого-то видит, зовет кого-то. Говард очень осторожно укладывает ребенка на стол, поправляет одеяло, смотрит на него некоторое время почти с отчаяньем, а потом резко поворачивается к Барнсу. Его самого чуть ли не лихорадит от нервного возбуждения, он смотрит почти с яростью, но говорит спокойно: — Мне нужна твоя… помощь. Мне отказали в получении оригинала сыворотки, который использовал на тебе Зола. Мой вариант может сработать. Но он еще слишком сырой. Тебе он вреда не причинил, но десять из десяти подопытных умерли. — Чего ты хочешь? — спрашивает Барнс. Обычно Говард не просит, обычно он требует. И хочется понять, что же вынудило его… просить. И Старк говорит: — Тони умирает. Мария огорчена, а мне… лень искать нового приемыша. Так что я хочу применить на нем сыворотку. И замолкает. Но его сердце колотится от волнения, а руки заметно дрожат. Барнс хмурится и говорит: — Мальчик умрет. Сыворотка убьет его. — Нет, — мрачно усмехается Говард. — Если в нем будет твоя кровь — нет. Сыворотка сработает как надо, я проведу облучение вита-лучами, а Тони справится. Он сможет впитать сыворотку и выжить. Он переживет трансформацию. Барнс смотрит на него. В голосе Говарда слышно «но». И он должен озвучить его сам, но ждет, когда его спросят, когда будут умолять разъяснить всю гениальность идеи. Барнс ему этого не даст. И Говарду приходится сказать: — Мне нужна твоя кровь. Такая, какая она есть сейчас. Чистая. Ты должен позволить мне взять ее. Если… — Он спотыкается, сглатывает. — Любой препарат, который я использую, чтобы хоть немного успокоить тебя, убьет Тони. И у меня нет времени, чтобы ждать, пока твоя кровь снова будет чиста от любых посторонних соединений. У него нет времени. И он бросает короткий встревоженный взгляд на Тони. Барнс встает во весь рост и шагает к Старку. Тот невольно делает шаг назад. А потом понимает, что ему протягивают… не руку, запястье скорей, протягивают, показывая синеющие под кожей вены. И он кивает, принимается за работу, вливает в мальчика кровь Барнса, потом — сыворотку, потом — аппарат. Энтони не умирает от введения крови Барнса, от сыворотки и остается жив после облучения. Уже чудо. Тяжело дышащее и всё еще бредящее в лихорадке чудо. Они ждут. Энтони лежит на столе в своем одеяле. Говард пытается делать вид, что работает. Барнс дремлет. А потом просыпается и говорит: — Сработало. Мальчик исцеляется. Говард тут же бросается к Энтони, касается его лба, отсчитывает пульс, а потом облегченно выдыхает, прикрывает на миг глаза и снова собирается, становясь тем Старком, которого ненавидит Барнс. Он уносит Тони. Чтобы снова привести его в подвал через неделю. Через месяц. Через год. Оказывается, обнуление неплохо работает и на простых людях. Они просто перестают помнить определенный момент. Мальчик был… маленьким. Он хвастался на прошлой неделе, что ему исполнилось восемь. Мальчик живой, подвижный, темноволосый, темноглазый, он смотрит на Барнса с любопытством и неузнаванием и говорит: — Здрасти? И тут же поправляет себя. И вздрагивает, когда появляется Говард. Барнс прикрывает глаза и думает, что в этом подвале есть монстр. Но это определенно не он.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.