ID работы: 14409485

Моя любимая героиня второго плана

Гет
NC-17
В процессе
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 28 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава Ⅱ. Часть Ⅱ

Настройки текста
      Аманэ с самого начала знал, что не является частью этого мира. Знал с того момента, как только открыл глаза в новом теле. На удивление, не изменились ни его имя, ни внешность. Только обращались к нему «ваше высочество».       Сначала он думал, что ему снится долгий реалистичный сон. Но позже легко привык к тому, что здоров и не ограничен запретами. Аманэ привык видеть широкую улыбку брата, которого ему не хватало в первой жизни. И наконец, он привык быть сильным и властным в глазах других людей.       Пробуждаться от этого сна больше не хотелось.       Когда он вырос, ему не составило труда свергнуть с престола жестокого отца, бывшего Императора, лично и без раздумий убив его. Тот не заслуживал править Империей, потому что от его правления страна распустилась, оказавшись на самом дне.       Аманэ не был связан с тем человеком чувством, какое могло быть между отцом и сыном. Даже Цукаса — младший брат-близнец — не внушал особой привязанности. Здесь для него любой человек — фальшивая фигура, которой он может сыграть в любой момент. И только настоящие друзья и родители остались в том мире, где его больше нет и никогда не будет.       А эта девушка, Ясиро Нэнэ, так похожа на ту, что была с ним раньше, когда он играл в песочнице, радуясь еë компании и смеху, или когда давал ей списать астрономию на контрольной, а взамен получал полное признательности «спасибо».       Ясиро Нэнэ, недавно представшая перед ним, напоминала о чем-то мягком и теплом, что когда-то свернулось пушистым комком на его груди и годами не отпускало. Появление этой девушки заставило его о многом задуматься.       «А если у каждого из моего мира здесь есть двойник? Тогда Цукаса — мой оригинал, а я… Ошибка? Сбой? — Аманэ, сидевший в кабинете за бумажной работой, с тревогой сжал перо. — Быть такого не может. Тогда здесь должны быть и мои настоящие родители, друзья».       Аманэ заметил стекающие с пера чернила, что испачкали документ, и быстро отложил перо в сторону, внимательно осмотрев бумагу.       — Нда-а, — протянул он и заключительно цокнул, встав из-за стола. — Похоже, хватит с меня на сегодня. — Аманэ подошëл к окну, размером почти на всю стену, и опустил глаза на цветущий сад. — И всë-таки я мало понимаю, как работает этот мир.       Глаза Аманэ сделались тоскливыми, он убрал руки за спину, сцепив в замок. Жаль, что Ясиро Нэнэ — такая же фальшивая фигура, которой он может сделать ход в любой момент.

***

      Гуляя по зале, стены которой были украшены множеством картин, Аманэ остановился у одной из них. На этой картине был изображен прошлый Император — статный темноволосый мужчина, но уже с сединой. Он выглядел возвышенным за счет посоха и королевской мантии, а его холодные глаза смотрели в душу.       Меньше всего Аманэ хотелось представлять собой такого человека. Может быть, он появился в этом мире с целью сделать его лучше?       Вдруг Юги широко раскрыл глаза и достал из ножен меч, резко обернувшись на тихие шаги позади себя. Острое лезвие тронуло тонкую шейку.       — В-ваше высочество? — Ясиро замерла от шока, ошарашенными глазами уставившись на Императора. — Это я…       Аманэ сразу опустил меч, сделав к ней шаг. Он протянул руку к шее девушки, внимательно осмотрев место, которого коснулось оружее. К счастью, пореза не осталось.       — Вы в порядке? — Он так спокойно задал вопрос, будто не был причастен к произошедшему.       — Да…       — Нельзя так подкрадываться. Я мог вас серьезно ранить. — Он не повышал голос, но звучал так, будто предупреждал еë. — Как вы здесь оказались?       — Увидев Вас, почему-то решила пойти следом. — Нэнэ виновато опустила глаза под ноги, чтобы не столкнуться с его тяжелым взглядом. — Я… Немного заблудилась. Шла на кухню, чтобы приготовить кое-что к завтрашнему утру.       Ясиро услышала тихий вздох и нерешительно подняла глаза, но не на Императора, а на картину за его спиной.       — Это Ваш отец? — Услышав вопрос, Аманэ снова обернулся на картину. — Вы совсем не похоже. Будто два разных человека. — Нэнэ отвлеклась, с любопытством изучая черты лица на портрете. Она слабо помнила, как выглядели родители Аманэ, но нарисованный человек ничем не напоминал ей друга.       — Почему не похож?       — У него глаза неживые, холодные.       — А у меня что, живые и теплые? — Аманэ с насмешкой опустил глаза на рядом стоящую Нэнэ. Та замешкалась с ответом и резко опустила голову, порозовев от стыда.       — Прошу прощения, Ваше Высочество. Я не должна была говорить подобное.       — Ничего, я не в…       — Аманэ! Аманэ-э! — Послышался зов советника за дверьми в залу. От этого зова даже Ясиро подпрыгнула на месте, после чего вопросительно посмотрела на Юги.       — Кажется, Вас ищет советник.       — Вам не кажется. — Аманэ уже высматривал место, куда мог бы спрятаться, но зал пустовал (позже Аманэ подумает о том, чтобы наполнить его мебелью для разнообразия).       Нэнэ сделала слабый поклон с улыбкой, после чего направилась к дверям из зала, за которыми доносился голос.       — Пока Вы думайте, куда спрятаться, я отвлеку Господина Аканэ. — Ясиро напоследок посмотрела на Императора через плечо, прислонив указательный палец к своим губам. — Это будет нашим секретом.       — А? — Удивился Аманэ, застыв на месте. — Д-да…

***

      — В следующий раз, когда потеряешься во дворце, обратись к горничным. Они помогут. — Подсказал Аканэ, проводив Ясиро до кухни. Он не смог проигнорировать еë проблему, на первый раз скрыв раздражение. Это отвлекло его от поисков Императора.       Нэнэ отблагодарила советника кивком и улыбкой, после чего они разминулись. Парень вышел из комнаты, а она принялась за дело — собрала волосы в хвост, завязала фартук и разложила на столе необходимую посуду и продукты.       Вспомнив, при каких обстоятельствах они с Аманэ закончили диалог, она тихо хихикнула, промывая утку. Сначала она испугалась, когда он направил на неë меч, но стоило их глазам встретиться, Нэнэ сразу узнала старого друга и расслабилась.       — Вот бы он помнил меня также как я его. — Шепнула девушка, положив мясо на бумажное полотенце, чтобы ушла лишняя влага. Сначала она улыбалась, но уже через несколько секунд нахмурилась и мотнула головой. — Кажется, я слишком расслабилась.       Ясиро подошла к столу и подвинула к себе небольшую миску, в которой начала смешивать цветочный мед и горчицу. Когда масса достигла однородности, девушка снова вернулась к утке.       — Будет Господину Арате и сладкое, и кислое, и острое.       Нэнэ начала натирать мясо душистыми травами и специями, не забыв про щепотку соли и перца. Она втирала специи с небольшим нажимом, только после этого выложила смесь меда и горчицы, втирая как внутри, так и снаружи.       Ясиро прикрыла глаза и вдохнула ароматный запах маринада, который ей удалось приготовить. В этом мире и времени, должно быть, настолько не экспирементировали с едой, но там, где она жила раньше, сочетание мяса утки и меда считалось тем ещë деликатесом.       — Так-с, теперь оставлю еë мариноваться на несколько часов. — Продиктовала план действий Ясиро и оставила утку на подносе, любуясь горчично-медовым соком, что стекал с неë.       — Мм, выглядит аппетитно. — Послышалось над еë плечом, и от неожиданности Нэнэ вздрогнула, но не растерялась и схватила незнакомца за край одежды, кинув через плечо к ножке стола. — Ай-яй…       Аманэ зажмурился, стараясь прийти в себя. Всë произошло так быстро, что он не успел почувствовать боль. И только когда начал подниматься с пола, охнул.       — Ваше высочество! — Ясиро подбежала к нему, подав руку помощи. — Как вы?!       — Жить буду. — Он потер затылок, которым ударился о ножку стола. — Вот чего не ожидал…       — Н-нельзя же так подкрадываться к людям, в конце концов! — Нэнэ постаралась выдавить хоть что-то в своë оправдание.       — Быстро учишься. — Аманэ совсем не злился, но был так удивлен, что застыл на месте. — Откуда такие познания в самообороне?       Ясиро убрала руки за спину и неловко улыбнулась, проигнорировав вопрос.       — Ваше Высочество, позвольте мне загладить свою вину и угостить Вас? — Предложила девушка, и Аманэ заинтересовано зыркнул сначала на неë, а затем на утку за спиной. — Сейчас я замариную ещë одну.       — Ещë одну?       — Да. Эту я преподнесу завтра для Господина Араты. А вторую запеку специально для Вас. А… Кстати. — Ясиро обернулась на Императора через плечо, пока вытаскивала вторую подложку утки из холодильника. — У Вас нет аллергии на мëд или горчицу?       — А? Нет… — Аманэ удивился еë вопросу. — Так вы готовите утку в медовом соусе?       — В медово-горчичном. Мне было велено приготовить утку так, чтобы она была сладкой, острой и кислой. Пришлось намешать маринад.       — Велели? — Аманэ поднял бровь и осторожно подошел к ней, чтобы она от испуга не применила на нëм прошлый трюк второй раз. — Неужели спор?       — Есть такое. — Спокойно призналась Ясиро, промывая утку. — На кухне никто не признает мои способности, поэтому я должна доказать, что чего-то стою. И я приняла вызов.       — Смело. Арате нравятся способные люди. Думаю, ты сможешь его удивить. — Аманэ выдавил из себя улыбку, после чего услышал за дверью хлопотание своего советника. — Не стоит готовить для меня. На самом деле я лишь хотел поблагодарить тебя, что помогла спрятаться от Аканэ. Однако больше мне прятаться незачем…       — А? — Ясиро отложила утку, непонимающе уставившись на Юги.       — Я прятался от работы, желая немного отдохнуть. Но твое упорство и трудолюбие меня вдохновили. — Аманэ убрал руки за голову и направился к выходу с кухни. — Не зря мы отобрали тебя во дворец.       — С-спасибо, Ваше Высочество! — Нэнэ выпрямилась, с честью смотря на него.       — Можешь по имени. Когда наедине.       Ясиро удивилась, но быстро кивнула, провожая его взглядом. Эта встреча поселила в еë сердце надежду на возобновление старой дружбы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.