***
«О! Что с тобой случилось?!», — Фрэнки, а прямо за ним Томми, нахмурился и накричал на сестру, когда она открыла дверь своей квартиры. — «Я думал, этот парень, Дин, уехал из города!» Она нахмурилась в ответ. «О чем, черт возьми, ты говоришь? Ты дашь мне пройти или нет?» Фрэнки откинул капюшон ее толстовки Patriots и указал другой рукой на широкую бордовую отметину у нее на шее. Она отскочила назад, но не раньше, чем Томми начал смеяться. «Вау, Джейни. Тебе, должно быть, действительно нравится этот парень, раз ты позволяешь ему это делать». «Никакого парня нет», — предупредила Джейн, и они оба подняли руки, садясь на диван. «И мы не говорим об этом. Вы», — она указала между ними двумя, — «не говорите со мной об этом». «Ладно, сестренка — сказал Томми с озорной улыбкой, — что будем есть?» «Да» — согласился Фрэнки, — «Ма готовит? Где ма?» «Она пошла за покупками, и когда я позвонила ей, чтобы сказать, что Мора хочет, чтобы она вернулась в гостевой дом, она отправилась прямо туда», — пожала плечами Джейн. «Она сказала: «Наслаждайся днем со своими братьями, но, если мне придется посмотреть еще один бейсбольный матч, я спрыгну с моста». Она до крайности подражала их матери, размахивая руками и закатывая глаза. «Она вернется за своими вещами сегодня вечером». Томми и Фрэнки захихикали. «Значит, мы должны это расхлёбывать?» Спросил Томми. Он управлял пультом от телевизора Джейн с гораздо большим комфортом, чем это было бы дозволено человеку, который там не жил. Когда он поставил на очередь матч с «Сокс», он встал, чтобы порыться на кухне в поисках семейного пакета картофельных чипсов и миски для смешивания. Фрэнки остался на месте, и они с сестрой обменялись пронзительными взглядами. Через несколько мгновений она склонила голову набок, как бы говоря дай мне передохнуть. «Я приготовлю нам бургеры, хорошо? Просто оставь это». Он ухмыльнулся. «Я ничего не говорил, Джейни. Я ничего не сказал. Бургеры — это вкусно». «Я слышал «бургеры»?» Вернулся Томми, протискиваясь мимо Джейн, чтобы вернуться на диван. «Звучит бомбически». «Да, хорошо, дождись, пока я их приготовлю, прежде чем делать комплименты», — фыркнула Джейн, она выбила волосы из завязки, и они рассыпались по спине поверх толстовки. Она ходила по своей крошечной кухне, смешивая ингредиенты и разогревая сковородку, пока ее братья смотрели запись телепередачи. Счёт равный, Порчелло, Порчелло готовится и подаёт… телеведущая рассказала о первом отбивающем Рике Порчелло, и Джейн возмутилась тем, что ее младшим братьям приходится сидеть и слушать это без перерыва. Она умоляла шипящие на сковородке гамбургеры отвлечь ее от событий раннего утра, постоянно переворачивая и надавливая на них лопаточкой. Только благодаря рутине, из-за того, что она делала их сотни раз, они остались невредимыми, потому что образы того, как они с Морой извиваются вместе, все равно приходили к ней, чрезмерно отвлекая. Минут через восемь или около того они выглядели достаточно прожаренными, и, выключив конфорку, она обхватила сковороду рукой — без прихватки или полотенца. «Ауч- мать твою!» Закричала Джейн, отшатываясь от боли и смущения. Ее собака Джо Фрайди подбежала, как только услышала, что еда упала на пол. «Нет! Джо Фрайди, стоп! Эй!» Она крикнула своим братьям, которые оставались приклеенными к телевизору: «Не хотите помочь здесь немного?!» «Ох, да ладно! Начинается второй тайм!» Фрэнки крикнул сразу после этого, а Томми застонал рядом с ним, полностью игнорируя Джейн. Джо Фрайди отнесла одну из котлет в гостиную и поставила её, чтобы полакомиться, прямо у ног Фрэнки. «Прочь, Джо Фрайди!», — Фрэнки заныл. — «Джейн, какого черта ты делаешь?» «Зачем ты дала собаке наши бургеры?!» Крикнул Томми, наконец-то разобравшись в сложившейся ситуации. Он посмотрел на Джо Фрайди так, словно она лично съела его бургер. Джейн обошла диван сзади и села на него. «Хочешь поесть, иди поохоться и добудь еду, ладно?» Томми откинулся на спинку дивана и раздраженно скрестил руки на груди, пока не раздался стук в дверь. Джейн и Фрэнки вскочили. «Ладно, если это пицца, я прошу прощения за все, что я когда-либо делала. Особенно, Томми, за тот случай, когда я выгнала тебя из дома и притворилась, что не знаю, кто ты такой.» — сказала Джейн, направляясь к двери. «Она правда так сделала?», — Фрэнки спросил своего младшего брата. «Я все еще плачу из-за этого», — проворчал Томми, запихивая картофельные чипсы в рот. Рука Джейн все еще сжимала дверную ручку, когда она решила открыть дверь. Она ахнула, заметив кто решил посетить её квартиру. «Папа?» Фрэнк Риццоли-старший с зачесанными назад черными волосами, в фирменной куртке и солнцезащитных очках одарил свою дочь обаятельной улыбкой. Она была бы очень похожа на ее собственную, будь он на тридцать лет моложе. «Ты собираешься пригласить своего старика зайти или как?» — спросил он ее, кивая на двух других своих детей, сидевших на диване. «Да, да», — она отступила перед ним, уже ненавидя то, как он заставлял ее чувствовать себя маленькой, и все еще желая доставить ему удовольствие. Он сел посередине между Фрэнки и Томми после того, как обнял их всех, и они снова включили игру, как только Джейн вернулась на кухню, чтобы убрать устроенный ею беспорядок. Трое мужчин в квартире болтали у телевизора, картина того, как они повторно просматривают игры заставляли её вспомнить детство. Однако теперь эти воспоминания были испорчены недавними действиями ее отца. Она выбросила бургеры в мусорное ведро, смыла с пола остатки жира и сполоснула сковороду в раковине, а потом не смогла больше этого выносить. Она подбежала к ним и схватила пульт с подлокотника дивана. Она выключила телевизор. «Сокс проиграли 8-7. Ты исчезаешь на год, а потом появляешься, чтобы посидеть с нами за игрой в бейсбол?» Фрэнк старший поднял руки в знак защиты и встал. «Вообще-то, я пришел сюда, чтобы отдать тебе кое-что, ладно?» он достал из внутреннего кармана пиджака три розовых конверта и вручил по одному детям Риццоли. Джейн посмотрела на конверт и распечатала его. «Однажды два замечательных человека полюбили друг друга …?» — она прочитала ужасный почерк на приглашении, которое держала в руках, и на ее лице промелькнула обида, когда она наконец посмотрела на своего отца. «Вам понравится Лидия — сказал Фрэнк детям, — она настоящая бомба». Томми побледнел и попытался спрятаться от Фрэнки и Джейн. «Томми? Ты хочешь что-то нам рассказать?» спросил Фрэнки, наклоняясь на диване к брату, как будто хотел придушить его. «Томми?» Джейн нажала, когда он не ответил. «Нет. Я… я имею в виду… послушай», — заикаясь, произнес Томми. Фрэнк-страший схватил его за плечи. «Мы встречаемся, когда я в городе, хорошо?» «Когда ты в городе?» — Спросила Джейн, не нуждаясь в оправдании, чтобы дать волю гневу, учитывая прошедшую неделю. Она сделала несколько шагов к отцу. «Знаете, Томми единственный из вас, кто никогда не осуждал меня», — сказал Фрэнк. Фрэнки и Джейн усмехнулись. «Да, потому что осознание Томми в отношении плохого и хорошего довольно расплывчатое», — саркастически сказала Джейн. «Эй, эй, эй, не обижай своего младшего брата», — предупредил Фрэнк, но угроза была пустой. «Это больше не работает, пап», — ответила Джейн, говоря как он, переняв его акцент, его тон, его позу. Теперь она была взрослой и главной. «Говори, Томми», — приказала она. «Я познакомил его, — тихо сказал Томми, — с Лидией». «Господи, ты издеваешься надо мной?» Джейн воскликнула, не веря своим ушам: «Ты женишься на какой-то девушке, с которой тебя свел Томми?!» Лицо Фрэнка помрачнело. «Тебе действительно следует держать рот на замке о вещах, о которых ты ничего не знаешь, Джейни. На твоем месте я бы не сидел на троне, осуждая меня, при этом совершая все, что тебе вздумается, словно ты вернулась в среднюю школу.» Джейн смотрела на него в замешательстве, пока не вспомнила, что оценили на ней братья, когда она вошла. «Это не одно и то же, папа. У меня нет жены, которой я изменяю, или семьи дома, которая пострадала бы от моей неосторожности. Я буду неосторожна сколько угодно, пока не обзаведусь всем этим». Она была потрясена этим разговором со своим отцом, но не показала этого ни языком тела, ни серьезным выражением лица. Фрэнк поднял руки второй раз за день, не желая продолжать спор. «Послушайте, ребята, подождите, пока вы с ней не познакомитесь. Она великолепна». Джейн наконец сложила два и два после его заявления. «Подожди минутку. Ты разведен, так как же ты планируешь устроить эту грандиозную католическую свадьбу?» она указала на приглашение. «Да», — сказал Фрэнки, вступаясь за свою сестру, — «церковь как бы не одобряет это. Совершенно не одобряет». Фрэнк-старший пожал плечами и выпятил нижнюю губу. «Просто кое-какие бумаги, которые я должен подписать». «Какого рода… боже мой» — сказала Джейн, — «ты собираешься аннулировать брак, не так ли?» Фрэнки и Томми встали на защиту матери, которой сейчас здесь не было. «Что?» «Джейни, это всего лишь лист бумаги, он ничего не значит» — попытался успокоить ее Фрэнк-старший. «Знает ли мама, что она не хотела заводить детей?» Томми, обычно такой робкий в присутствии отца, плюнул. «Послушай, у меня нет желания причинять боль твоей матери, хорошо?» Фрэнк сказал им. «Она не знает, не так ли? У тебя даже не хватило смелости сказать ей», — прорычала Джейн. Она указала на себя и своих братьев и сказала: «Полагаю, это делает нас всех нежеланными ублюдками». «Джейн», — взмолился Фрэнк, но его прервал звук ключа, поворачивающегося в замке дома Джейн. «Вы трое уже закончили? Я подумала, что приготовлю нам сытный поздний ланч, раз уж мы все собираемся в одном месте», — глубокая норт-эндская интонация Анджелы заполнила комнату и одновременно высосала из нее весь воздух. Когда она увидела Фрэнка, холодно поздоровалась с ним и изящно вошла в квартиру. «Фрэнк, я не знала, что ты будешь здесь». «Просто заскочил» — сказал он, снова улыбнувшись, — «ты отлично выглядишь, Эндж». Она кивнула, готовая принять комплимент, когда увидела страх на лицах своих детей. «Что происходит? Что случилось?» «Ма…» — начала Джейн, протягивая руку к матери, но отец оборвал ее. «Ну, вообще-то я в городе, потому что встретил милую девушку. Я снова женюсь», — предложил Фрэнк, и Анджела, казалось, почти не обиделась на это. «Это отличные новости, Фрэнк» — сердечно солгала она, — «так почему у детей такой вид, будто они увидели привидение?» «Мы просто разговаривали» — сказал Фрэнк, доставая из кармана еще несколько бумаг. — «Мы с моей невестой собираемся пожениться в Сент-Джонсе». Анджела нахмурилась, глядя на него. «Но мы разведены», — сказала она. — «Сент-Джонс тебе этого не позволят». «Не делай этого здесь, пап», — предупредил его Фрэнки. «Они так и сделают, если мы добьемся аннулирования брака, Анджела. Все, что мне нужно, чтобы ты сделал, это подписал документы, хорошо? Это всего лишь лист бумаги. Просто окажи мне эту услугу». Джейн дрожала от нерешительности и ярости из-за издевательства, разворачивающегося прямо перед ней. Она собиралась заговорить, когда Анджела взяла бумаги и пролистала их. «О да» — сказала она с притворной любезностью, — «конечно. Конечно, я подпишу». «Отлично», Фрэнк кивнул с явным облегчением. Все трое его детей вздрогнули от надвигающейся бури. «Только через твой труп!» Анджела закричала в ответ. «Все эти годы мне приходилось мириться с твоим храпом!» «Моим храпом!» — взревел Фрэнк. — «А как же твои кремы и твоя… зубная нить. В постели ты пользовалась зубной нитью!» «Правильно! В нашей постели, где мы произвели на свет троих детей!» Возразила Анджела, швырнув бумаги ему в грудь. Он поймал их, явно разгневанных. «Это верно, и ты все еще обращаешься с ними как с детьми. Пора идти дальше, Анджела!» «Эй, эй! Прекращай это дерьмо!» Джейн встала между ними и заорала на своего отца. «Я не опозорю наших детей! Я не буду этого делать!» Сказала Анджела, и слезы потекли ручьем. Томми встал, чтобы утешить ее, а Фрэнки направился к своему отцу. Джейн подошла к двери и жестом пригласила Фрэнка-старшего выйти. «Знаешь, я боготворила тебя», — тихо сказала она ему. «Джейн, давай я…» — начал Фрэнк. «Нет, нет. Я не хочу этого слышать. Тебе нужно идти, папа», — ее слова были последними, и она закрыла дверь. Он вышел, не сказав больше ни слова.***
Драма семьи Риццоли, что развернулась в квартире его сестры, вымотала Фрэнки. Сейчас, в середине дня, он стоял прямо у задней двери Моры, той, что напротив двери его матери. Он предложил маме помочь отнести вещи обратно в гостевой дом, чтобы вытащить ее из зоны боевых действий, в которой жила Джейн, и она согласилась. Томми сказал что-то о необходимости убедиться, что он выключил духовку, но и Фрэнки, и Джейн знали, что он собирался проведать их отца. Они всегда принимали эту сторону, и, возможно, их папаше нужен был кто-то на его стороне, даже если он оставался мудаком. Фрэнки пришлось признать, что тишина на кухне Моры звучала как рай, поэтому он зашел и решил просто выпить стакан воды у стойки, прежде чем, извинившись, уйти. Своего рода передышка. Когда он вошел, то напрочь забыл о воде, потому что Мора сидела на полу в своей гостиной, окруженная со всех сторон стопками книг высотой в четыре фута. «Мора?» он позвал. Он увидел, как она повернула голову в сторону звука. «Фрэнки?» ее голос, ответил, и тогда она встала, чтобы найти его. Он подошел и позволил ей, как обычно, поцеловать свои щеки. «Что ты здесь делаешь?» она спросила его. «Просто пытался на секунду прочистить голову, выпить стакан воды», — сказал он. «Что здесь творится?» Мора просмотрела свои стопки. «Ну, я думаю, мне тоже нужно было прочистить голову. Организация помогает мне в этом. Многие мои книги были уничтожены, когда ворвались в дом, поэтому я достала их из хранилища, чтобы снова заполнить полки.» «Умно», — прокомментировал Фрэнки, положив руки на колени и вытянув шею, чтобы разглядеть названия. «От чего тебе нужно было отдохнуть?» Спросила его Мора, засунув руки в карманы. «У Джейн сегодня творилось безумие. Полное безумие», — сказал он, улыбаясь ей. Мора в замешательстве нахмурилась. Обычно, если они с Джейн не ссорились, она знала все подробности. Сейчас она была совершенно пугающе не в курсе. «Мне жаль это слышать. Джейн сказала этим утром, что вы втроем будете тусоваться. Томми снова что-то натворил?» Фрэнки подняла бровь, проигнорировав ее вопрос. «Вы с ней снова разговариваете?» «Не совсем» — сказала Мора, что было правдой. «Она заходила этим утром, чтобы занести кое-что, что одолжила, но мы до сих пор не в дружеских отношениях». Это была правда. Таковы были намерения Джейн, даже если они и отличались от намерений Моры. Лицо Фрэнки озарилось озарением. «Ты та, с кем она переспала», — сказал он, ухмыляясь. Мора закашлялась. Один раз, в настоящем шоке, еще два или три раза, чтобы это выглядело более естественно. «Я не думаю, что у Джейн сейчас есть кто-то», — сказала она, надеясь сбить его с толку. Но, очевидно, у него была зацепка, и он намертво вгрызался в неё зубами. «Э-э-э. Ну, это ты служишь причиной», — продолжил он. «Итак, вы больше не в ссоре. Когда это началось?» Мора попыталась спрятаться на новом диване, который только что доставили. «О нет, мы все еще ссоримся». Фрэнки поджал пухлые губы. — «Но ты трахаешься с ней?» «Фрэнки!» «Извини», — засмеялся он. «Но ведь это правда, да?» «Да, — вздохнула Мора, — так и есть». «Я знал это, — ликующе сказал он, — как давно?» «Сразу после того, как Пэдди подстрелили?» она притворилась, что гадает, словно не знала точной даты, времени и места. Ее плечи дернулись, а губы сжались в тонкую линию. «Подожди… после того, как вы начали ссориться?» Ошеломленно спросил он. «И вы все еще ссоритесь сейчас? Даже после того, как вы двое… ты знаешь» Он не смог найти подходящего цензурного синонима для слова «трахаться», поэтому просто комично поднял брови. Мора обхватила голову руками и застонала от стыда. Фрэнки напущено рассмеялся. «О боже», — сказал он, пытаясь сдержаться. «Она заставила тебя исполнять Бостонскую камасутру, да?» Мора в замешательстве посмотрела на него сквозь пальцы. «Что? «Камасутра» — это древний санскритский текст об эротизме и эмоциональном удовлетворении». «Возможно, да, — ответил он, — но вы никогда не слышали о Бостонской камасутре?» Когда она покачала головой, он снова рассмеялся. «Может быть, это массовое упущение. Итальянцы действительно горячие, верно? Ну, есть что-то вроде идеи о том, насколько хорошо они…» «Трахаются?» Мора, наконец, предоставила ему информацию, и он одарил ее умопомрачительной улыбкой. «Да, как хорошо мы трахаемся, когда мы… возбуждены, страстны», — сказал он. «Отсюда и название». Мора только откинула голову назад и крепко обняла подушку, слишком подавленная, чтобы возразить или что-то объяснить. «К черту воду», — усмехнулся он, хотя рябь от его смеха замедлилась. То, как он произнес «воду», было похоже, что он вдавливает слово собственной гортанью. «Нам обоим нужно выпить пива». «Фрэнки», — крикнула Мора через плечо, когда он подошел к холодильнику и достал две банки пива, — «как ты узнал, что Джейн с кем-то переспала?» Она приготовилась восхищаться его дедуктивным мастерством. «О, это было легко», — сказал он, протягивая ей пиво и на мгновение заставляя её трепетать перед ним. Затем он снова злобно ухмыльнулся. «Все выдал засос размером с Огайо». На этот раз Мора швырнула подушку ему в лицо.***
«Ma chi disgrazzia», — выплюнула Джейн в редкий момент сицилийского презрения, — «disgrazzia». Она плюхнулась за стол и встряхнула тканевую салфетку перед собой, прежде чем положить ее на колени. Ее тело ныло от недавнего гнева и истощения, ее длинные конечности стали медлительными из-за усталости. Даже вода из недавнего душа казалась её тяжелой, хотя должна была убаюкать ее, обновить. Ей пришлось высушить волосы феном, чтобы избавиться от всего этого. Она просто чувствовала себя опустошенной, гнев, разливавшийся по телу, — единственное, о чем она могла думать сейчас. Ее мать вернулась со своей прогулки в гостевой дом Моры с продуктами для домашнего ужина для них двоих, и у Джейн не хватило духу прогнать Анджелу после всего, что произошло ранее в тот день. «Конечно, это так», — пожала плечами Анджела, отвечая. Она придвинула свой стул к крошечному обеденному столику Джейн, ножки которого с грубым скрежетом запрыгали по деревянному полу. Она положила порцию картофельного пюре рядом с курицей на тарелку Джейн, а затем точно также на свою. «Но я не знаю, стоит ли тебе говорить со мной о disgrazzias, упоминая твоего отца. «Nn'ai abbastanza manciari?» «Да, у меня много чего… подожди. Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать?» Джейн отстранилась, вилка застыла в воздухе, брови сурово сдвинулись к переносице. Анджела выпятила губы, проводя вилкой вверх и вниз по красному синяку на шее Джейн. Кожа Джейн вспыхнула. «Ты знаешь, что, черт возьми, это должно означать. А как насчет всех этих disgrazzia, которые у тебя были с Морой, а?» «Господи, ма», — закричала Джейн, — «Тебе обязательно быть такой прямолинейной?» «Тебе обязательно быть такой грубой?» Парировала Анджела, явно задетая разговором о Фрэнке. «Это позор — шнырять здесь и там». Джейн не знала, как переварить тот теперь уже совершенно очевидный факт, что ее мать знала о ней и Море. Она все еще не была до конца уверена в том, что ей нужно было знать, но это знание все еще приводило ее в замешательство. «Пожалуйста, скажи мне, как это вообще связано». «Секреты. Почему ты хочешь скрывать вашу связь? Почему ты так с ней обращаешься? Очевидно, она пытается сообщить всем, потому что ты отказываешься». Анджела снова указала на засос Джейн, широко раскрыв глаза и сердито поджав губы. «Ладно, я поняла, поняла. Ты думаешь, это пошло. Но ты хочешь сказать мне, что никогда не увлекалась в такие моменты? Да ладно, ма. Я взрослый человек, дай мне поблажку», — фыркнула Джейн, а затем отправила в рот целый кусок того, что было на ее тарелке. «Ты думаешь, из-за этого я не понимаю, о чем речь?» Анджела усмехнулась. «Я тоже не вчера родилась, Джейни. Когда-то я тоже была молода. Мне приходилось скрывать свою изрядную долю succhioti. Просто спроси своего лживого, изменяющего отца. Все, что я хочу сказать, это то, что тебе, должно быть, плохо, если ты говоришь о сексе, чтобы не говорить о любви. Ну и?» «Ну и что?» Джейн покраснела, и это смягчило угрозу, исходившую от ее хмурого взгляда. «Так почему бы тебе не начать встречаться с ней? Открыто?» Анджела кричала так, как будто это было очевидно, а Джейн была глупой. На мгновение Джейн подумала, что да, может быть, это было довольно очевидно, а может быть, она была глупой. Но все никогда не было настолько ясно. «Для отношений нужны два человека. Я не могу просто решать, что лучше для всех участников, а затем воплощать это в жизнь». «Значит, ты сказала ей, что хочешь отношений, а она сказала «нет»?» Недоверчиво спросила Анджела. Мысль о том, что Мора могла отказать Джейн таким образом, поразила ее. «Ну, нет», — сказала Джейн. «Мы все еще ссоримся». «Но ты сказал, что я могу вернуться в гостевой дом! Что значит, вы все еще ссоритесь?» Взвизгнула Анджела. «Я имею в виду, что мы не в хороших отношениях, ма. Кажется, мы просто не можем прийти к компромиссу. Мы продолжаем злиться друг на друга и от этого становится только хуже». Анджела закатила глаза. «Но ты можешь соглашаться с ней достаточно долго, чтобы оказаться в постели? Я говорила тебе извиниться перед ней» Раздражение Джейн усилилось вместе с румянцем на коже. «Ма, я уже говорила тебе, и я также сказала ей, что я мне не жаль за то, что я стреляла в Пэдди. Это не так», — хрипло сказала она. «Я сделала то, что должна была сделать». «Я понимаю это. Я же сказала тебе, что поняла это. Но ты могла бы, по крайней мере, сказать ей, что как ее лучшая подруга ты сожалеешь о том, что причинила ей боль». «Но тогда разве это не значит, что я признаюсь в каком-то проступке? Иногда в жизни кому-то становиться больно, но это не значит, что нужно извиняться». «Ладно, тупица, но здесь действительно нужны извинения. Ты хочешь быть с ней, но даже не можешь сказать: «Прости, что тебе было больно, когда я подстрелила твоего отца. Я никогда не предполагала, что это произойдет»? Как ты думаешь, какие отношения будут у вас двоих, если ты даже не можешь притвориться, что сожалеешь об этом?!» Анджела уронила вилку на керамическую тарелку. «О, я могу тебя удивить!» «Я не знаю, ладно?!» Джейн закричала в редкий момент уязвимости: «У меня не было таких отношений, которые длились бы долго, ма. Я не знаю, что делать». «Джейни», — Анджела закрыла глаза, вдохнула, мысленно представила малышку-Джейн, прежде чем заговорить, чтобы успокоиться, — «ты видела, какими мы с твоим отцом были сегодня? Вот что происходит, когда один из вас не может попросить прощения. Вот что происходит, когда ни один из вас не может переступить через эго». «Ма, — взмолилась Джейн, — не обрекай нас на неудачу, прежде чем мы начнем. Отстойно это слышать». «Я знаю, — согласилась Анджела, — жить так тоже отстойно. Ты так похожа на своего отца, милая. И это может означать так много хорошего. Но только ты выбираешь, включает ли это еще и плохие вещи».