ID работы: 14415858

Чудак торговал чудесами

Джен
R
Завершён
86
Горячая работа! 375
автор
Размер:
104 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 375 Отзывы 8 В сборник Скачать

20. Информация — это власть

Настройки текста
Снова потянулись серые, напряжённые будни, полные учёбы и мелких придирок господина Георга. Эриз ждал новостей от Фаби, но больше не рисковал с ночными вылазками. Последняя встреча с другом до сих пор грела воспоминаниями изнутри, скрашивая и тревожное ожидание, и усталость от муштры Наставника. Историю с ложкой он неизменно вспоминал с улыбкой. Надо же им было так попасться. Друга, конечно, было немного жалко, но всё же ситуация вышла забавная. В самые мрачные минуты Эриз вспоминал пекаря Симона, наступающего на него с деревянной ложкой, и прятал от господина Георга улыбающиеся глаза. А ещё он часто думал о господине Михаэле. И о том, что хоть Михаэль и «делал то, что должен был», он всё же исполнял приказы отца далеко не с таким дотошным рвением, как это делал господин Георг. Да, мог бы, наверное, вообще не исполнять. В конце концов, отец ни разу не проверял, как именно Наставник воспитывал подопечного. Но по крайней мере Михаэль всегда был внимателен к Эризу. И снисходителен, пока Эриз не вёл себя чересчур дерзко. Иногда Эриз даже позволял себе помечать о том, как господин Михаэль вернётся в Талмар — вернётся победителем, тем, кому хватило ума и смелости создать оружие против Стига, — и снова займёт свой пост Наставника. Они оба будут просить об этом Его Величество. Может, ещё и мама. И отец, конечно, согласится, потому что господин Михаэль этого достоин. Эриз не будет дерзить, не будет нарываться и не будет лениться. Он будет просто учиться у того, кто умеет учить. И плевать, какие у него самого мотивы быть Наставником. Любовь ли, долг ли — всё равно. Лишь бы учил. — Ваше Высочество, не отвлекайтесь. — Трость ужалила плечи, возвращая от мыслей к чтению. Эриз моргнул и перелистнул страницу, которую неосмотрительно долго не перелистывал. — Прошу прощения, господин Георг, — кивнул Эриз, мысленно посылая Наставника очень далеко и навсегда. *** Фаби сидел прямо на прилавке Чудака и болтал ногами. Бертрам наводил порядок на витринах, среди танцующих балеринок и замысловатых музыкальных шкатулок. Бертрам до последнего собирался ехать с Клеменсом, но тот его отговорил. Фаби нравилось воображать, как Клем угрожает Чудаку своей обожаемой щёткой. На самом деле он, конечно, как-то Бертрама уболтал. Теперь они вместе ждали вестей. Записки от Клема не приходили вторые сутки, и Фаби начал нервничать ещё больше обычного. Размеренность и тишина лавки Бертрама его успокаивала, так что он прибежал сюда. Здесь можно было подолгу смотреть на танцующие кинетические фигуры или запускать шарики на лесках, которые смешно раскачивались, стуча друг о друга. Всё это здорово отвлекало от мыслей о будущем. Последние несколько ночей ему снилось, как Стиг — он виделся Фаби огромной тёмной фигурой без лица — чарами взрывает сперва всех «птиц», а затем и оракулов, управляющих ими. Одного за одним. Клема — последним. Фаби просыпался в поту, со рвущимся из груди сердцем, и подолгу плакал в подушку. Страх, который маячил у него за спиной уже несколько лет, вдруг стал таким чётким и осязаемым, таким вездесущим, что больше невозможно было его игнорировать. Только теперь он вдруг осознал, как много они все поставили на кон. Раньше, до того, как всё закрутилось, они рисковали своей независимостью и свободой. Если бы Стиг взял Зенорию, оракулам пришлось бы или признать его власть, или скрываться и противостоять ему из подполья. Сейчас, если Стиг возьмёт Зенорию — он просто убъёт их всех. Всех, от королевских гвардейцев до людей Клема. И самого Клема. — Как ты… — голос сел, Фаби закашлялся. — Как думаешь, мы устоим? Бертрам повернулся к нему, бережно сжимая в морщинистых, но крепких руках музыкальную шкатулку. — Фаби, провидение свело нас всех вместе не просто так, — спокойно ответил он. — Посуди сам: чудак, военный инженер, кронпринц, руководитель чародейного подполья — такие люди не собираются вместе просто так, по случайности. Только тогда, когда нужно победить зло. Фаби тихо фыркнул. Чудак всегда был Чудаком, какого ответа ещё от него можно было ждать? Фаби верил в существование Этерниуса и в то, что именно от него на земле была вся чародейная энергия, но он не допускал и мысли, что бог станет вмешиваться во что-то вроде простой человеческой войны. — Не обижайся, Фаби. — Бертрам истолковал реакцию Фаби по-своему. — Я тебя не забыл, перечисляя нас. — Да я-то что? — снова фыркнул Фаби. — Это же не я придумал оксид и построил этих птиц, и вообще… — Ты, — Бертрам внимательно заглянул Фаби в глаза и таинственно улыбнулся, — ниточка провидения, Фабиан. Это ты всех собрал, связал воедино, вынудил действовать сообща. — Да брось. — Фаби отвёл взгляд и спрыгнул с прилавка. Он никогда не думал о себе в таком ключе. Да, он действительно пытался объединить всех, убедить работать вместе, но никогда не думал ни о каких великих делах и провидении. Встревоженный ещё больше, он заходил по лавке, пытаясь отвлечься на товары Бертрама, и не сразу заметил огненную искорку у плеча. — Фаби, письмо, — почти шёпотом сказал из-за спины Бертрам. Фабиан поймал искорку, и спустя несколько мгновений у него в руках была записка. Он бегло прочитал её, потом перечитал ещё раз, сунул Чудаку в кулак и бросился бежать. *** Взмокший насквозь, изнывающий от жажды, уставший и хорошенько потрёпанный, Эриз упорно отражал атаки двух королевских гвардейцев. Молодые люди и сами уже выдохлись, но каждый раз, когда хотя бы одна из трёх шпаг звенела о каменный пол дворцовой площади, звучало требовательное: — Заново. Фехтование раздражало Эриза больше всего. Господин Михаэль всегда фехтовал с ним сам, только изредка приглашая на занятия кого-нибудь из военных. Господин Георг показывал приёмы, но предпочитал не утомлять себя их отработкой. Только стоял в стороне и отдавал распоряжения. Из-за звона металла о металл Эриз не сразу услышал знакомый звонкий голос. Вскинул руку, останавливая тренировку. Взмыленный, раскрасневшийся Фаби втолковывал что-то привратникам на главном входе. — Пропустите его! — громко велел Эриз. — Ваше Высочество, — угрожающе прошелестел господин Георг, пока Фаби досматривали на наличие оружия. — Я прошу вас помолчать, Наставник, — тоном, не терпящим возражений, заметил Эриз и, спрятав шпагу в ножны, направился к другу. Фаби додумался соблюсти этикет и низко поклониться. — Добрый вечер, Ваше Высочество. — Говори, — как можно мягче, но всё ещё властно велел Эриз. — Армия Стига… отброшена к Тенорскому перевалу… Ваше Высочество. И… Выводы делать рано, но… Похоже на то, что они отступают… Эриз едва сдержался, чтобы не обнять Фаби. Только успокоившееся после боя сердце снова пустилось в пляс. — Эризиус! — вдруг окликнули его с балкона. И сердце, продолжая свой бойкий танец, рухнуло вниз, оседая тяжестью в животе. Он развернулся на звук и поднял голову, встретился взглядом с отцом, стоящим на одном из балконов. — Жду вас в моём кабинете немедленно. Вместе с этим вашим… — Лауридиус дёрнул уголком губ. — Мальчишкой. Эриз медленно выдохнул, распрямил плечи, поправил сорочку. — За мной, — коротко скомандовал он Фабиану и двинулся к ближайшим дверям. На лице господина Георга впервые за всё это время появилось подобие улыбки, очень надменное подобие. Эриз это невозмутимо проигнорировал, лишь коротко кивнул, проходя мимо. *** У Фаби до сих пор горело в груди от того, как быстро он бежал во дворец. Рубаха неприятно липла к влажной от пота спине, и он с ужасом думал, как он предстанет в таком виде перед Его Величеством. Успокаивало разве что то, что Эриз выглядел немногим лучше него самого. Эриз шёл по дворцовым коридорам быстро и твёрдо, а у Фаби уже на втором повороте закружилась голова от обилия света, цвета, лепнины и декораций. — Не отставай, — тихо попросил Эриз. — «Немедленно» — значит «немедленно». Фаби очень хотелось отдышаться хоть немного, но он понимал, что не может себе этого позволить. Поэтому торопливо шёл за Эризом, пытаясь не выплюнуть лёгкие на ходу. Вскоре они остановились у больших, богато украшенных дверей. Двое лакеев окинули их обоих удивлёнными взглядами. Наверное, не привыкли видеть кронпринца в таком виде — да ещё и неизвестно с кем в компании. Фаби постарался приосаниться и выглядеть хоть немного солиднее. Вдруг сойдёт за гонца? По сути ведь он и есть гонец. — Доложите Его Величеству о моём приходе, — сухо велел Эриз, и один из лакеев скользнул за двери. Эриз встретился взглядом с Фаби, коротко успокаивающе кивнул. Двери перед ними открылись. Его Величество стоял у окна с изящным серебряным бокалом в руке. Фаби склонился так низко, как только мог, и затаил дыхание. — Говорите, Ваше Высочество. Эриз тихо прочистил горло. — Ваше Величество, по данным оракулов, армия Стига отброшена к Тенорскому перевалу. Возможно, это перегруппировка войск. Возможно, отступление. Король сделал небольшой глоток вина. — Это тот самый ученик оракула? — едва качнув головой в сторону Фаби, поинтересовался он. — Да, Ваше Величество. Его зовут Фабиан. Король щёлкнул пальцами, махнул рукой, и полный разнообразной прислуги кабинет в мгновение опустел. Фаби растерянно взглянул на Эриза, не зная, касается ли этот жест и его, а Эриз в ответ слабо качнул головой. И Фаби остался на месте. Его Величество подошёл к Эризу так близко, что даже Фаби стало страшно. Казалось, он вот-вот возьмёт его за горло своими огромными, украшенными перстнями руками — и свернёт шею. — Вы снова владеете информацией раньше меня, Эризиус. — Тяжёлая рука короля легла Эризу на плечо. — Несмотря на то, что я сознательно вас от неё оградил. Эриз коротко поклонился. — Я прошу прощения, Ваше Величество, это… — Не надо, — остановил его отец. — Не надо, Ваше Высочество, не просите. Информация — это власть. Я не отчитываю вас, Эризиус, я вас хвалю. Эриз явно растерялся. Сжал за спиной кулаки, вновь поклонился, на этот раз чуть глубже. — Благодарю, Ваше Величество. Строгий, холодный взгляд короля обратился к Фабиану. Фаби нервно сглотнул, с трудом сдерживая панику. От Лауридиуса Овергарда хотелось мчаться прочь так быстро, как только возможно. Даже быстрее, чем он бежал сюда. — Как давно ты получил сообщение от своего учителя? — Я прибежал сразу, как только… Может, полчаса назад, Ваше Величество, — не смея поднять глаза, ответил Фаби. Король кивнул и вновь отошёл к окну. — Эризиус, распорядитесь, чтобы вашему слуге выделили отдельную комнату подле вас. Пусть везде вас сопровождает. О любых новостях немедленно сообщайте мне. Позволяю даже прерывать занятия, уведомьте об этом господина Георга. Всё, вы можете идти. Фаби выдохнул. Не то чтобы он был готов жить во дворце, он и не думал, что так всё обернётся, когда бежал сюда, но король так его пугал, что, услышав всё это, он мог только облегчённо выдохнуть. — Он мне не слуга, Ваше Величество, — спокойно ответил Эриз и снова поклонился. — Он свободный человек, сын ремесленников. Король слегка наклонил голову и посмотрел на Эриза так, будто видел его впервые. — Я сказал: вы можете идти, — с нажимом растягивая слова, проговорил он. — До свидания, Ваше Величество, благодарю за уделённое время. Фаби пробормотал ту же фразу вслед за Эризом, поклонился и торопливо вышел за двери. Эриз тяжело выдохнул, наклонился и упёрся ладонями в колени. Потом окинул задумчивым взглядом вытянувшихся возле двери лакеев и ни с того ни с сего кинулся к Фаби обниматься.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.