ID работы: 14430301

Драгоценность

Слэш
NC-17
В процессе
24
Горячая работа! 47
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 47 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 9.3. Старые знакомые

Настройки текста
На первый взгляд королевство Коруна встретило их доброжелательно. Но это было только на первый и невнимательный взгляд. Стоило Голубому дельфину и Толстому голубю пришвартоваться у берега, как навстречу им вышел небольшой отряд, состоящий из вооружённых и одетых в доспехи людей. Впереди них шёл белокурый юноша в парадной одежде. Взглянув на него, Барри и Эд сделали вывод, что он был из местной знати. Слишком тонкая и аристократичная натура, чтобы быть всего лишь предводителем отряда. — Убирайтесь отсюда. — на вид миловидный и абсолютно безобидный юноша вытащил из ножен шпагу и направил её прямиком на них. Это была самого прямого вида угроза. Хокинс с Франком переглянулись, совсем не понимая, как вести себя дальше. Барри постарался разрядить обстановку. — ЭЙ, дружище, мы же с добрыми намерениями, — он развёл руками и улыбнулся своей самой добродушной улыбкой, — хотели испробовать ваш местный популярный напиток. Как-то он там называется, — Барри в растерянности почесал затылок, пока один из стражников осторожно ему не подсказал. — Чай? — Да, точно! Спасибо, друг. — он помахал стражнику рукой, а затем вернул своё внимание на их главного, — а тебя как зовут, сынок? Ты тут явно важная шишка. Юноша перед ними замешкался на некоторое время, но потом всё-таки решился представиться. — Я Курапика Курута, принц этого королевства. И я говорю вам в последний раз. Уплывайте отсюда подальше. Моё королевство не потерпит пиратов. Вы жалкие несносные воры и грабители. Пустить вас на мои земли означает предать собственный народ. Эдвард с удивлением уставился на принца, понимая, что перед ним был тот самый мальчишка, который пострадал от необдуманных поступков Леорио полтора года назад. Жалость сразу заполнила его тело. Курапика, который по рассказам Паладинайта дрожал как осиновый лист от его прикосновений сейчас держался стойко и мужественно. И он был настроен совсем не дружелюбно. Эд понимал, что виной тому был Леорио и только он. Но всё равно сделал попытку исправить ситуацию. — Ваше высочество, мы безумно рады, что вы встретили нас лично, — Франк подошёл ближе к борту, чтобы лучше расслышать принца, — это большая честь. Скажите, мы можем спуститься на берег, чтобы провести мирные переговоры? Мы не желаем вам зла и согласны быть на вашей земле с вашими условиями. Курапика на секунду обернулся к своим людям и они стали перешептываться. Затем он снова обратился к стоящим на палубе капитанам. — Я буду общаться только с вашим капитаном. И нет, вам нельзя спускаться, пока я не обозначу свои условия. — Я вас понял, ваше высочество, я готов к беседе, — Эд кивнул и поклонился ему, — прошу на борт. — Я сказал, что я буду говорить с капитаном, разве это непонятно? — Курута терял терпение, пока Эдвард с Барри в непонимании переглянулись. — Он думает, что Леорио капитан? — прошептал ему на ухо Хокинс. — Видимо да, мальчишке он настолько не нравится, что он желает разобраться с ним лично. — Мы позволим ему это сделать? — Да, но будем внимательно следить за этим. — О чём вы шепчетесь? — Ни о чём, дружище! Ай да к нам на борт, мы отведём тебя к капитану, — Барри снова замахал руками, активно зазывая Курапику на корабль. Принц с тускло красными глазами, чей свет был давно утерян поднялся на борт. Все пираты сейчас уставились на него и разошлись в стороны, чтобы пропустить в каюту бывшего капитана. От Курапики веяло величием. Все это чувствовали. — Вам туда, ваше высочество, — Эдвард показал рукой на дверь, — наш капитан там. Курута молча кивнул ему, а затем распахнул дверь, оказываясь в покоях Паладинайта. Перед ним открылась весьма странная картина. Леорио сидел за своим столом и что-то усердно писал. Курапика сейчас мог видеть лишь его спину. В груди что-то зашевелилось. — Эд, ты обычно стучишься, что случилось? Неужели мы уже приплыли? — он даже не обернулся и продолжил заниматься своими делами. Курута от такой наглости начал закипать, но при этом совсем не знал, что ему ответить, поэтому продолжил молча стоять, сжимая руки в кулаки. — Ну и чего ты молчишь? Просто скажи, готовы мы к высадке или нет. Я уже написал план, как мне стоит извиниться перед принцем. Я продумал все варианты и полностью готов к нашей с ним встрече. — он почесал макушку пером, а затем снова принялся писать, — чёрт, я же даже имени его не знаю, как мне к нему обращаться? Эд? — Леорио наконец обернулся, чтобы посмотреть на Франка, но увидел перед собой совсем другого человека, — якорь мне в глотку… — К принцам обращаются на Ваше высочество. К королям на ваше величество. — тихо проговорил Курапика, совсем теряя способность злиться. — Хорошо, я запишу, э, ваше величество… — он нервно сглотнул и снова отвернулся, делая пометки в журнале. Курута наконец пришёл в себя и продвинулся в центр каюты, скрестив руки на груди. — Я знал, что у пиратов нет манер, но когда кто-то разговаривает с тобой, ты не можешь игнорировать собеседника. Повернись и посмотри мне в глаза. Леорио сильно сжал в руках перо, а затем медленно развернулся и заставил себя поднять взгляд, встречаясь с ярко красными глазами напротив. Молчание заполнило комнату и, казалось, что ему нечем дышать. Он продумал абсолютно все варианты их встречи кроме этого. И сейчас Леорио совсем не знал, что говорить. Курапика продолжал смотреть на него в упор. — Для капитана ты выглядишь слишком жалко. — Я не капитан. — Твои подчинённые сообщили мне абсолютно другую информацию. — Я правда не капитан! — Леорио соскочил со стула и прошёл в центр комнаты. Курапика инстинктивно отстранился на пару шагов назад, и положил руку на шпагу. Паладинайт мигом остановился на месте, продолжая свои объяснения в более спокойном тоне, — слушай, я отказался от своей должности. — Почему? — Потому что я ужасный капитан, — он помолчал секунду, — и человек. — От правды не убежать, — Курапика безразлично пожал плечами, — но мне плевать на твои сожаления. Я просто хочу, чтобы ваши корабли покинули мою землю. — Мы же с добрыми намерениями, — Леорио постарался оправдаться, звуча при этом ещё тише, — я знаю, что ты зол на меня, но остальные члены экипажа тут не причём. Я не покину корабль, обещаю, но позволь моим людям погостить в твоём королевстве. Курапика вдруг снова озлобился и быстро приблизился к Паладинайту, хватая его за ворот рубашки и прижимая к одному из множество шкафов в каюте. С полок посыпались книги, но в этот момент Леорио думал лишь об одном. Этот принц действительно изменился. Стал более стойким и выносливым. А какие сильные у него были руки. — Почему ты думаешь, что мне не всё равно на твоих пиратов? Вы все одинаковые. Насильники, убийцы и воры. Я не допущу, чтобы такие как ты бродили по моему городу. Поднимайте паруса и уплывайте, сейчас же. — Мы уже давно не такие! Я давно не такой! Я изменился! И ты тоже! Я же вижу! — в его голосе звучало отчаяние, но Курапика не собирался поддаваться. — Ничего ты не видишь, Леорио, — он впервые произнес его имя, крепче сжимая в руках ворот чужой рубашки. Паладинайт от такого поёжился. Оно звучало так властно с его уст, — ты уже испортил мне жизнь, не делай этого снова. Уплывай, пока я не решил убить тебя прямо здесь, в твоих же покоях. — Ты этого не сделаешь. — Леорио посмотрел ему прямо в глаза. — Ты уверен? — в его глазах всё ещё была неконтролируемая ярость. — Я тебе зачем-то нужен. Иначе ты бы не поднялся на борт. Ты хочешь извинений — ты их получишь. Просто позволь мне сделать это. Курапика внезапно ослабил хватку, а затем и вовсе отстранился, отходя от Паладинайта на приличное расстояние, ближе к выходу из каюты. — Твои извинения ничего не поменяют. — он посмотрел куда-то в сторону, больше не желая пересекаться с Леорио взглядом. — Один шанс. Все заслуживают прощения, разве нет? — он взмолился и стал звучать ещё более жалко. — Все, но не ты. — Пожалуйста, ваше вели… — Высочество. — Да нахрен статусы, скажи мне своё имя! Я был в море полтора чертовых года и даже не знал имя того, кого я обидел! — он всё-таки сорвался и снова перестал контролировать свои эмоции. Перешёл на крик. Почему этот принц был таким чертовски упрямым? Почему просто не мог выслушать его? Курапика вдруг ненадолго замолчал, что-то явно обдумывая, а затем бегло произнёс. — Если ты так упрям, то приходи в полночь в место, где ты… — он замялся, — где мы впервые встретились. Я скажу тебе своё имя. И позволю тебе извиниться. Леорио был несказанно рад и благодарен тому, что над ними решили сжалиться. — Ох, слава всем богам. Спасибо, ваше величе… — Высочество. — К черту это. — он постарался отмахнуться, но Курапика был непреклонен и снова пронзил его холодным и опасным взглядом. — К черту твой корабль и твоих пиратов, а ко мне обращайся как подобает. — его тон был приказным и властным. Леорио не мог не подчиниться. — Я, э, понял, ваше высочество… Курапика отвернулся от него и молча вышел из каюту, оставляя Леорио наедине со своими мыслями. Как только принц покинул корабль в каюту мигом залетели Барри и Эд. На удивление вместе с ними была Эмили, которую Паладинайт меньше всего ожидал увидеть. Они всё ещё были не в самых лучших отношениях. — Скажи мне, в общении с миловидными принцами ты также плох, как в общении с девушками? — она уселась на край кровати и с интересом посмотрела на Леорио, который сейчас был в полном смятении и не понимал как реагировать на только что произошедший диалог. — Как все прошло, дружище? — Барри сейчас стоял в дверном проёме и с сочувствием и интересом смотрел на него. Эд стоял рядом. — Леорио, ты извинился перед принцем? — Мне кажется я сделал только хуже, но он дал мне последний шанс. Он очень … великодушен. — Что он сказал? — Франк прошёл чуть вперёд и сел на другую часть кровати. — Сказал, что ждёт меня в полночь в месте где мы впервые встретились. — Леорио обессиленно развёл руками. — Так это свидание! Принц совсем не теряет зря времени! — девушка восторженно захлопала в ладоши, а затем улыбнулась. — Какое к черту свидание, Эмили. Я думаю он только ждет подходящего момента, чтобы меня распотрошить, — Леорио закатил глаза и отвернулся от неё. — Ты должен отвечать за свои поступки, тебе придется пойти. — строго произнёс Франк. — Всё пройдет хорошо, не переживай. Главное будь искренним. Помнишь про ту аристократку? я тогда перед ней разрыдался. Сработало безотказно. — Барри поднял указательный палец вверх, а затем широко ему улыбнулся, пытаясь поддержать. — Я не буду плакать перед принцем, ещё чего… — он заупрямился и сложил руки на груди. Эд лишь хмыкнул на такое заявление. — Не испорть все, Леорио. Я не могу больше смотреть на то, как ты мучаешься от вины. — Я постараюсь, — Паладинайт тяжело вздохнул. — Если что пойдет не так, сообщи, мы быстро примчимся и поможем тебе. - Эмили ободряюще улыбнулась. Леорио почувствовал тепло. Ему стало немного легче от такой поддержки. — Ох, спасибо вам, ребята. Троица кивнула и удалилась из каюту, оставляя Паладинайта наедине с собой. Ему предстояла трудная задача. Вымолить у принца прощения, чтобы наконец отпустить. Леорио не мог и дальше тонуть в этом в чувстве. Принц заслуживал извинений. И он их получит. Сполна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.