ID работы: 14430301

Драгоценность

Слэш
NC-17
В процессе
24
Горячая работа! 47
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 47 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 14.2. Незваные гости

Настройки текста
Этот день знаменовал быть особенным. Сегодня была свадьба у принца. И Леорио хотел подготовиться к ней как следует, хотя понимал, что вряд ли сможет это сделать. В голове бродила сотня мыслей и представлений о том, как вообще будет происходить церемония и венчание. Он даже не был уверен, сможет ли смотреть на то, как Курапика обменивается клятвами с будущей принцессой. Это навевало тоску. И Леорио вдруг даже вышел из себя, когда Эд неаккуратно дёрнул его за волосы. — Осторожнее, не скотину же чешешь. — Мои извинения, но у тебя тут колтун, ты давно расчёсывался? — Франк снова провёл расческой по его волосам, но на этот раз сделал это куда мягче, — нужно будет тебя подстричь. А ещё сделать тебе причёску. — Не надо стричь, я отращиваю, — Леорио недовольно заёрзал на месте, — и вообще, пойду с распущенными. — Так не пойдёт. Знатные люди всегда заплетают волосы, — Эдвард ужё делал ему аккуратную косичку, — скоро Эмили принесёт наряд для примерки. Посмотрим как ты будешь в нём выглядеть. — Будто у нас много вариантов на выбор, — Паладинайт вздохнул и обернулся к зеркалу, — а знаешь, выглядит довольно неплохо. Мне даже нравится, спасибо. — он стал с интересом разглядывать своё отражение. — Пожалуйста, мне совсем не сложно, — Эд развёл руками и закрепил причёску резинкой, а затем отошёл от Леорио и сел на край кровати, наблюдая за его восторженной реакцией. — Кстати, я хотел спросить, — Леорио неожиданно отвлёкся и посмотрел Франку в глаза с ноткой обеспокоенности, — в последнее время я часто слышу о том, что тебе нехорошо. Ты стал больше времени проводить в каюте, совсем не выходишь на палубу… — Нет необходимости беспокоиться, Леорио, — Эд быстро перебил его, — просто старые травмы дают о себе знать. Я уже почти восстановился. К тому же, Барри мне очень помогает с этим. — Это ради него ты бороду сбрил? — Прошу прекратить бестактные вопросы и обратить внимание на то, что вы, мистер Паладинайт, тоже брились сегодня ради принца. — Да это не ради него! — Леорио быстро вспыхнул, а затем снова обернулся к зеркалу, проведя рукой по гладкой щеке, — ну может чуть-чуть. Не хочу, чтобы маскировка раскрылась. Сильвия даст мне по голове, если узнает, что я провалился. — Пойдёшь один или выберешь себе компанию? Последний раз, когда ты спускался на берег в одиночку, привёл тебя в темницу. — Хватит об этом, — Паладинайт постарался спрятать лицо руками, — ну попал я в тюрьму, но меня же вызволили. — Этого могло и не быть. Тебе нужно думать своей головой, а не полагаться на чужую помощь. Резкий одиночный стук в дверь заставил их прервать дискуссию. Леорио и Эдвард обернулись к дверному проёму. — Прошу, входите. В комнату зашла Эмили с шикарным и явно дорогим костюмом, который она едва ли могла унести на руках. Она быстро бросили его на кровать, а потом постаралась отдышаться. — Тяжелый же, скотина. — И мне придётся это надеть? — Леорио с пренебрежением дотронулся одним пальцем до атласной ткани, — в жизни бы такое не носил. — Придётся, если хочешь увидеть принца. — Эд расправил рукава, а затем поднял костюм, примеряя его на Паладинайта, — тебе такое к лицу, хотя признаюсь, выглядит довольно непривычно. — Откуда на корабле вообще такие вещи? — Эмили удивлённо моргнула, пока Леорио удалился в свою личную уборную, чтобы там переодеться, — мы же пираты, зачем нужна такая одежда? — На экстренный случай, вроде таких. В случае чего, это всё можно продать. Такая ткань дорого ценится. — Я видела там ещё пару платьев. Думаю, какое-нибудь из них будет мне как раз, — она мечтательно вздохнула и прикрыла глаза, — никогда не была на королевских свадьбах. — И не побываешь, — Паладинайт кое-как передвигая ногами вышел из уборной и расставив руки в стороны встал в центре каюты, — что это вообще такое? Выглядит ужасно, да и жутко неудобно. — Придётся потерпеть, — Эдвард быстро встал с кровати и подошёл к нему, расправляя ткань на рукавах, — твоя одежда должна соответствовать предполагаемому уровню в обществе. Обычных людей, а тем более пиратов не пропустят на такое мероприятие. — Да знаю я, — он снова недовольно вздохнул, — просто выгляжу как… — Идиот… — Эмили недовольно сморщила нос. Леорио мигом к ней обернулся. — Что тебе опять не нравится? Знаешь, тебя в этой каюте никто не держит. Можешь снова мчаться со всех ног к своей драгоценной Энн. — Она тут не причём! Это ты постоянно принижаешь меня! — она топнула ногой в разгаре своего возмущения, — разве я виновата в том, что похожа на твоего несостоявшегося любовника? Я не виновата, что у меня такая внешность. И ты не обязан был тогда освобождать меня из борделя, я бы сама справилась! — Куда тебе, — Паладинайт вздёрнул брови, — так бы и сидела там, удовлетворяя всяких бандитов. — Лучше уж так, чем быть тут и постоянно видеть твою отвратительную рожу! — Чего сказала? — Хватит! — Эд развёл руками, стараясь разнять разбушевавшихся, — Леорио. Немедленно извинись и возьми Эмили с собой, чтобы она могла посмотреть на свадьбу. А ещё больше никогда не смей оскорблять её за её участь. — Но это она виновата! Она спровоцировала меня на скандал! — Спровоцировало тебя твоё невежество. Я прошу прощения за него, Эмили. — Франк учтиво поклонился девушке, а затем мельком взглянул на Паладинайта, — давай. — Ох, я прощу прощения, Эмили, — недовольно пробурчал тот и отвернулся, — меня упрекают на собственном корабле, что за… — Я пойду примерю платье, а потом будь уверен, Паладинайт, я испорчу тебе весь твой сладостный момент, — она вышла из каюты, громко хлопнув дверью. Леорио снова закатил глаза. — Я никогда не понимал женщин. — Тебе просто не хватает манер. Учти это в ваших будущих разговорах и будь добрее к ней. У девочки тяжелая судьба. — У кого здесь не тяжелая судьба… — Леорио. — один суровый взгляд из-под очков и он мигом всё осознал. — Ладно, я понял тебя, Эд. Прошло ещё около пары часов, прежде чем приготовления к вторжению на свадьбу завершились. Леорио стоял на главной палубе, облачённый в своё новое одеяние. Идеально опрятный, с гладкой чистой кожей, с аккуратной причёской и недовольным лицом, в котором читалась паника. Рядом с ним довольно кружилась Эмили, которая уже примерила на себе платье и сделала прическу под стать аристократке. — Никогда не думала, что буду носить такие вещи. — она снова завращалась вокруг своей оси, пока вдруг не зацепилась туфлей за край платья и чуть не упала. Правда угодила в руки Бонни Энн, которая во время успела схватить девушку. — Осторожно, Эмили, мне не нужны твои травмы. — Всё будет хорошо! — девушка мигом развернулась к ней и приобняла, довольно улыбаясь, — может нам даже удастся потанцевать вместе. Ты выглядишь потрясающе в этом платье. Энн лишь тяжело вздохнула и ухватила подол своего светло-жёлтого пышного платья, пробираясь к сходне, а затем подала Эмили руку. — Пойдём, я помогу тебе спуститься. Девушка мигом помчалась к ней, стараясь на этот раз двигаться аккуратнее, чтобы не замарать алый шёлк. Леорио уныло плёлся следом за ними. Сильвия уже рассказала ему весь план действий и даже составила схему на экстренный случай, если вдруг их раскроют, но сама идти отказалась. И сейчас лишь провожала их на празднование. — Я уже много раз видела эти дворцы. Пусть лучше пойдут те, для кого это в новинку, — она махнула рукой, слегка посмеявшись, — кстати, Роб очень хотел пойти. Могу я доверить его тебе? — Позабочусь о нём, как о самом драгоценном сокровище, — Леорио учтиво поклонился ей, а потом постарался разгладить замявшуюся на груди рубашку, — проклятье. — Ничего, ты отлично выглядишь, — Сильвия рассмеялась ещё громче, — позаботься о Робе. Иначе я… — Отрежишь мне яйца и скормишь их чайкам? — В точку. И сделаю я это твоим драгоценным кинжалом. — Уф. — Леорио недовольно поморщился, — я уже почувствовал эту боль. — Это будет тебе лишь напоминанием, чтобы ты лучше смотрел по сторонам и берёг команду. — она пожала плечами, а затем кивнула ему, — удачи там. Леорио покачал головой в ответ, показывая, что в этот раз он точно не облажается. На берег спустились четыре человека. Две прекрасные девушки в дорогих и пёстрых платьях и два юноши, которым эта вся аристократская одежда и костюмы явно были не по душе. — Я просто хочу зарисовать замок изнутри и сделать кое-какие заметки. Мои руки всё ещё плохо слушаются меня, но я буду стараться не мешать, капитан. — Расслабься, Роб, — Леорио потрепал его по плечу, — воспринимай это как безумный отдых вместо привычной попойки в трактире. Они двинулись в сторону замка, стараясь идти медленно, чтобы не выдать себя с потрохами в самом начале пути. Вечерело. Свадьба юного принца должна была начаться уже через пару часов, как только солнце зайдет за горизонт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.