ID работы: 14466234

Необычные маги близнецы. Том Третий.

Другие виды отношений
R
Заморожен
50
Размер:
49 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 97 Отзывы 13 В сборник Скачать

Карта Морадеров (⁠づ⁠。⁠◕⁠‿⁠‿⁠◕⁠。⁠)⁠づ

Настройки текста
Примечания:

***

Гарри и близнецы обернулись и увидели за статуей горбатой одноглазой ведьмы Джорджа и Фреда. — «Привет ребят¡!». Помахал им Рома — «Почему вы здесь?». Озадаченно спросил Гарри. Гарри— «Мы думал, вы ушли со всеми в Хогсмид». Фред— «Мы хотим сделать вам праздничный подарок, чтобы вы не скучали здезь». Он лукаво подмигнул, также подзывая ребят в пустой класс. Ребята вошли в пустой класс вслед за старшими близнецами. Джордж тихонько закрыл дверь и сияющими глазами взглянул на младшеньких. Джордж— «Вот вам наш подарок на Рождество». Он вытащил из-под мантии большой квадратный лист старого пергамента и торжественно протянул ребятам. Гарри взял его в руки. Пергамент был совершенно чист, на нем не было ни единой строчки, и Гарри решил, что это очередная шутка близнецов, он уже хотел что-то сказать но Рома начал говорить: — «Это магический артефакт? Где вы такое достали?». В голосе Романа читалось удивление и восхищение. Фред— «А у тебя глаза на вес золота¡! Это магическая карта Хогвартса, мы её стащили давно с кабинета Филча». «Мы-то его наизусть знаем, поэтому и вручаем ее вам. Нам он больше ни к чему.». Прибавил Джордж. Гарри— «А как она работает?». Озадаченно спросил Поттер у близнецов. Фред— «Очень просто, слушайте внимательно¡!». Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнес: — «Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость». Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, одна за другой стали появляться тоненькие чернильные линии. Линии соединялись, пересекались, расползались как паутина по краям пергамента, и скоро наверху распустились, как цветы, выведенные зелеными чернилами слова: — ꛴Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост! Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение —

КАРТУ МАРОДЕРОВ꛴.

На карте были видны все до единого закоулки замка и территория на много миль вокруг. Но, что самое удивительное, по ней двигались крошечные чернильные точки, каждая была подписана. Ребята в восхищении склонились над картой. — «Прямо в Хогсмид». Фред указал один из них. Фред— «Таких ходов семь. Филч знает об этих вот четырех, об остальных — только мы. В тот, что за зеркалом на пятом этаже, можешь не ходить. Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился. И вот сюда тоже лучше не ходить: прямо над выходом Гремучая ива. Зато этот ведет прямо в подвал «Сладкого королевства». Мы этим ходом частенько лазаем, он, кстати, начинается в горбу старой карги за дверью». — «Ах, да, ребята, не забывайте стирать карту…». Предупредил Джордж. — »… а то кто-нибудь еще узнает ее секрет». Закончил за Джорджа Фред. Фред— «Дотронься до нее волшебной палочкой и скажи: «Славная вышла шалость!» — и карта исчезнет.». Карта начала исчезать, оставляя только простой пергамент. Джордж— «Или «Шалость удалась», так тоже можно». Рома— «Спасибо за объяснение Фред¡! Тебе тоже Спасибо Джордж¡!». Он по очереди обнял близнецов. Фред— «До сих пор не понимаю как вы нас различаете, даже наша мама нас путает». Он озадаченно высказался. Гарри— «Но вы же разные. К примеру ты Фред очень общительный и всегда придумываешь шалости, а так же в вашем дуэте ты являешься лидером». Серьезным тоном высказался паренёк. Рома— «А ты Джордж намного добрее своего брата и ещё первым будешь беспокоиться за человека или первым будешь извиняться, если поймёшь, что был не прав». Очень уверенно описал он младшего близнеца. Джордж— «И вправду… Я и не замечал». Фред— «Мы не замечали. Вы нашу характеристику рассказали лучше, чем смогли бы мы сами¡!». Лололошка— «Если хотите стать ещё похоже, то тебе Фред надо стать на три миллиметра выше». Все посмотрели на него. Рома отошёл подальше и тоже начал присматриваться на рост старших. Рома— «И вправду, Фред, ты немного ниже».

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.