ID работы: 14466829

The Silent Age. Эпизод первый.

Джен
R
Завершён
0
автор
Размер:
43 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

ГЛАВА 3. МАШИНА.

Настройки текста
      –– Ладно, — сказал он, –– теперь я знаю, что это не кошмарный сон. Особенно после этого спуска. Нужно вздохнуть и собраться.       Джо задумался, посмотрел на свисающий канат, руками перетормошил свои чёрные волосы, после чего провёл по усам-щётке. Дескать: «Это уже позади».       –– И, кстати говоря, — добавил Джо, –– мне повезло, что всё получилось с первого раза. Не люблю высоту, — признался он, –– и особенно не хочу когда-нибудь в будущем ещё раз так спускаться.       –– В будущем… Будущее… — повторил он и достал машину времени. Зелёная лампа перестала мигать, погасла, и устройство не подавало никаких признаков работоспособности. Джо прикрепил его к карману за карабин.       –– Если всё правда, то того мужчину должны были отвезти в больницу, — продолжил Джо. –– Мне нужно туда попасть. Не знаю, что мне оно даст, но это единственный выбор.       Джо, спустившись, оказался в затемнённом деревьями, туманом и постройками полицейском дворике, полностью закрытом четырьмя стенами, лишь в одной из которых были ржавые ворота и дверца. Поверх бетонные заборы были обмотаны колючей проволокой, которая при случае значительно затрудняла возможность перелезть через стену.       Опять Джо в ловушке.       Через забор, посмотрев между двумя соприкасавшимися со стеной зданиями, с одного из которых он спустился, Джо заметил знакомые очертания.       –– Я вижу больницу. До неё недалеко, просто сначала нужно выбраться отсюда. И, к сожалению, я не смогу перелезть через стену. Хотя здесь всего-то колючая проволока.       Спорю, что путешественника отвезли именно туда после моего ареста, — сказал он. –– Если я хочу найти хоть какое-то объяснение происходящему, то лучше начать с больницы.       Здесь не было совершенно ничего примечательного. Совсем. Судя по виду, покосившиеся сарайчики, что стояли у забора, когда-то были складами, для которых и предназначался дворик. Не осталось ни входа, ни выхода.       Джо обошёл двор по всему его периметру, проверил дверь на пригодность к открытию, ворота, бывшие в не менее удручающем состоянии, стены на предмет брешей, но прохода так и не нашёл.       Он присел на ствол упавшего дерева, задумался о способе выбраться отсюда и сам не заметил, как задремал.       Раннее утро постепенно перешло к полудню. Тепло солнечного света разогнало туман, подсушило воздух и разошлось по округе. Джо разбудил странный звон. «Что? будильник? Откуда?» — вопрошал он, подскочил и начал оглядываться в поисках источника звука. Впрочем, вскоре звонок утих. Машина времени тихонько вибрировала.       –– Чёрт, я до смерти перепугался, — сказал Джо. Зелёная лампа на аппарате вновь замерцала.       –– Машина снова светится. Путешественник же говорил, что она работает на солнечной энергии. Свет зарядил батарею, так что, думаю, она работает.       Похоже, для Джо не оставалось иного безопасного выхода, кроме как попытать счастье и переместиться в прошлое. Как-никак, он уже это делал, когда сбегал из допросной. И вполне успешно.       –– Была ни была! — решился он и воспользовался машиной времени.       В прошлом всё так же лил холодный дождь.       Глаза Джо сначала было растерялись, отвлеклись на дождевые капельки и попытались следить за ними; капелек было многовато, чтоб высмотреть каждую, а когда зрение и вовсе стало двоиться (если не троиться), Джо повело в сторону.       –– Глаза разбегаются! — недовольно воскликнул он, немедленно собрал несколько одинаковых образов в одну картинку, сфокусировался и опёрся рукой о стену здания, встав под козырёк.       Тошнота и слабость с минутами исчезали, пока голова Джо вновь не стала свежей.       –– Полегче, чем в участке, — вспомнил он.       Джо вышел из-под козырька, осмотрел изменившийся дворик.       Из непримечательного было то, что стало чище, поубавилось растительности и развалин, и в целом глазу было приятнее. Из важного же, что заметил Джо, — мотоцикл-чоппер с сумкой, стоящий у забора.       –– Блеск, — высказался он, осмотрев красивый, новенький мотоцикл. Детали его были окрашены чёрным, фара полирована, резина новая, не езженая; сидение умеренно мягкое, а сзади ещё прицеплена симпатичная кожаная сумка на манер портфеля. Конечно, Джо проверил, что в ней.       –– А там отвёртка лежит.       Маленькой отвёртке с синей ручкой сразу же нашлось отличное применение. Но подождёт.       –– Всегда хотел научиться кататься на тачке, — сказал Джо про мотоцикл. –– Я б отрастил усы и бакенбарды, надел бы кожанку и жил бы на дороге, — мечтательно произнёс он. –– Когда-нибудь, Джо. Когда-нибудь…       Пришлось оторваться от мотоцикла и перейти к вопросу насущному о способе покинуть это место. Дверь, в будущем ставшая ржавой, сейчас была пригодна к использованию, вот только без ключа её не открыть. Обнаруженная Джо отвёртка имеет множество применений в различных сферах человеческой деятельности от строительства до бытового ремонта, а конкретно в этом случае — сгодится и для взлома замка уличной двери.       –– Славно, — повозившись, произнёс Джо. –– Это был английский замок.       Взломать его отвёрткой оказалось делом несложным.       –– Хорошо, что я вышел через дверь. Перелазь я через колючую проволоку, валялся бы сейчас где-нибудь на асфальте весь в крови.       Джо вышел на обширный плац полицейской парковки. Как и прошлый дворик, она была окружена бетонным забором, зато ворота на другой стороне оказались открыты.       –– Уже неплохо, — оценил Джо. –– Но эти двое полицейских, что стоят вдали у ворот, могут помешать мне выйти…       –– Я слышу стук в перепонках, — признался он. –– Не знаю, что будет, если меня поймают. По правде говоря, мне надо уходить с улиц как можно скорее.       Джо стоял у парадного входа в отделение. Он решил перейти на другую сторону парковки и посмотреть, что за углом. Пригнулся, чтобы не светиться в окнах.       –– Кажется, в участке что-то происходит, и я слышу приглушённые крики людей. У меня странное предчувствие, что я — виновник этой беготни.       –– Интересно, меня всё ещё допрашивают, — продолжил он. –– или я просто исчез, когда использовал машину? Ох. Голова снова раскалывается.       Дождь всё усиливался.       Через ворота на парковку стремительно заехала полицейская машина, притормозила у входа в участок. Изнутри вышел офицер, заставший Джо врасплох. Однако должного интереса он у полицейского не вызвал. Видимо, тот не успел ещё узнать о подозреваемом Зеро и его деле, так что вежливо осведомился у Джо, кто он. Получил ответ, дескать, странный парень в комбинезоне — не кто иной, как уборщик; удовлетворённо кивнул, посоветовал Джо идти домой из-за дождя и зашёл в полицейское отделение.       –– Чёрт! — выругался Джо. –– Пронесло, да не совсем. Внутри он всё узнает от своих коллег и вернётся за мной! Времени в обрез.       Джо поспешно оглянулся по сторонам. Вспомнил, что приехавший только что полисмен не закрывал свой автомобиль, видимо, собираясь вернуться. Джо подёргал ручку.       –– Открыто, — произнёс он. Осмотрел салон: на сиденье лежал жёлтый зонтик. Ключей не оказалось. –– Украсть полицейскую машину? — вопрошал он. –– Я совсем рехнулся? Я вообще на хорошие идеи не мастак, но эта уж совсем глупая. Я всего лишь уборщик! Я не знаю, как завести машину без ключа. Да я даже не знаю, отчего всё ещё думаю об этом.       Время было потеряно. Из парадного входа выбежало несколько человек во главе с приехавшим полицейским. Последний направил на Джо пистолет.       –– Стой, где стоишь, подлец! — приказал он, когда подозреваемый в полусогнутой позе копался внутри его машины. –– Руки за голову!       Но Джо, хоть и перепугался от неожиданности, быстро сообразил, как ему избежать поимки. Просто залез рукой в карман и зажал кнопку машины времени. Она снова помогла Джо сбежать.       Он отдышался.       В будущем полицейский автомобиль был на том же месте, а Джо всё так же стоял, заглядывая в салон машины. На водительском сиденье находился скелет офицера, у руки которого валялись проржавевшие ключи.       Джо старался сохранять спокойствие:       –– Хреново, — говорит, –– дела идут, и именно так я себя чувствую. И меня чуть не стошнило… — отвернулся он. –– Не ожидал увидеть ещё одного жмурика. Я не сажусь в машины с мертвецами за рулём. Пока что я прекрасно придерживаюсь этого правила, — Джо вылез, обошёл автомобиль и открыл другую дверь, со стороны которой лежал зонтик. –– Даже, если б машина была на ходу, мне бы пришлось сначала вытащить мёртвого офицера, — рассуждал он. –– Лучше я вообще не буду его трогать. Колёса спущены, да и сама машина разваливается. На ней я далеко не уеду.       Джо взял старый жёлтый зонт.       –– Немного дырявый, но сойдёт.       Теперь, когда на улице стало спокойнее, Джо смог осмотреться и пройтись по периметру парковки. Не повезло: ворота были заперты, стены целы. Всё перекрыто. Опять. Быть может, Джо и смог бы сбежать, если б подошёл к воротам в будущем, переместился в прошлое, перешагнул бы преграду и снова использовал машину времени, — мыслил он, — но его могли остановить другие полицейские, что разговаривали у ворот. Да и неизвестно, что могли затеять выбежавшие из участка. Вдруг в прошлом всё вокруг уже оцеплено?       –– Должен же быть какой-то выход… Обратился Шут к Плуту.       Перемещаться в прошлое здесь было нельзя. Прежде чем что-либо решать, стоило узнать обстановку, а для того — спрятаться в таком месте, откуда видно парковку и её ворота.       –– Ничего не происходит. На улице мёртвая тишина, — произнёс Джо, когда проходил мимо остовов автомобилей. –– Никаких признаков жизни. От этого как-то не по себе.       Он отправился обратно во дворик, куда чуть ранее спустился канатом, встал за стену у двери так, чтобы можно было выглянуть и подсмотреть за офицерами правопорядка с другой стороны, использовал машину.       –– Ох. Мне стоит как можно меньше перемещаться во времени, — догадался он. –– После неё ужасная слабость и дезориентация.       Во дворике никого не оказалось. Видимо, никто не заметил открытого прохода. Полицейские всё ещё толпились у парадной двери всей гурьбой. Их было около дюжины человек. У ворот уже стояла охрана — четверо в форме, готовые к неожиданному появлению беглеца.       –– Я правильно сделал, что не пошёл к воротам. Навряд ли мне удалось бы пройти мимо. Я не такой герой, чтобы одолеть четверых.       –– Выходить на парковку нельзя, — сказал Джо. –– Придётся искать обходной путь.       Но что ему дала вылазка на автостоянку? Кроме проблем на голову, только потрёпанный зонтик, который лишь немного помогал не промокнуть до нитки из-за ливня.       Джо укрывался им от крупных дождевых капель.       Покрутил головой, осмотрелся. Сквозь ливневую стену были заметны лишь очертания соседних построек.       –– Любопытно, — произнёс Джо. –– Стена этого здания общая с забором.       И правда, он был построен так, чтобы не прижиматься к соседним постройкам, а упираться в них торцами. Джо подошёл ближе: на этом доме находилась маршевая пожарная лестница. Однако до самого низа она не опускалась. Забраться на неё с улицы можно было только, если спустить вертикальную лесенку, свисающую в конце маршевой.       –– Она слишком высоко, даже если я подпрыгну, то не достану, — сказал Джо, встав под лестницу. –– Наверно, пожарные спускают такие какими-нибудь крюками или баграми. У меня багра нет, зато как нельзя кстати мне подвернулся зонт.       С его помощью зацепиться крючком за ступень оказалось просто. Лестница громко скрипнула, упала с металлическим звоном.       –– Остаётся надеяться, что дождь заглушит звуки, и сюда никто не прибежит.       Джо схватился за скользкий от воды холодный металл, торопливо зашагал наверх; забравшись, установил лестницу в начальное положение — на всякий пожарный, чтоб не оставить за собой следов.       Здание, на которое Джо поднялся, сочетало в себе странности: на углу светилась белым на красном крупная вертикальная неоновая вывеска «HOTEL», вторая буква которой постоянно мигала; постройка была очень узкой, так что Джо сомневался в том, насколько было удобно жить пресловутом заведении; вход в квартирки осуществлялся мало того, что с улицы, но прямо с пожарной лестницы.       –– Вот дела…       Пожарная лестница состояла из двух пролётов, на нижнем были два небольших окошка, а на верхнем находились три двери. Две подписаны: «Квартира 1 °F», «Квартира 1G». Третья дверь, по логике, должна была вести в вестибюль и прочие гостиничные помещения для персонала.       –– У меня есть только одно объяснение тому, почему двери в две квартиры отеля расположены на пожарной лестнице. Такое иногда происходит, если делать полную перепланировку старого маленького здания.       Все двери оказались закрыты, отель, должно быть, не работал. Джо подумал позвонить в дверной звонок.       –– Бессмысленно, — осёкся он. –– Да и, скорей всего, никого нет дома.       Подошёл к третьей двери, предположительно ведущей в вестибюль отеля.       –– Не факт, что, зайдя внутрь, я выберусь отсюда, но попробовать стоит. Возможно, мне так же удастся взломать дверь отвёрткой.       Отвёртка еле влезла и сломалась в замке.       –– Ну почему мне так не везёт?! Заявляю, что я — самый невезучий парень на континенте. Как вообще можно переломить в замке металлическую отвёртку? Кстати, — заметил он, –– похоже, родной ключ сломался внутри. А за ним и моя отмычка.        Что сделано, то сделано… Теперь дверь уж точно заблокирована. И отвёртки больше нет.       –– Эй, а, может, я взломаю замок скрепкой для волос и зубочисткой? Ан-нет, постойте, я же просто обычный парень, а не герой детективов пятидесятых годов.       Ещё одна лесенка, узкая, ярко-жёлтая, находилась между двумя дверями и вела на крышу здания.       Сверху Джо увидел высокую башню больницы с вертолётной площадкой; на стене был выведен красный крест в кружочке, обозначающий госпиталь.       –– Путешественник должен быть там. Должен. Больница близко. Проблема в том, что я далеко от земли.       Бельевая верёвка была протянута между двумя металлическими прутьями. Висели сложенные втрое простыни, наволочки, трусы, майка с серым сердечком. Всё мокло.       –– Запах порошка такой родной, — восхищённо высказался Джо, –– что я до сих пор не уверен, не сплю ли. От этого в голове ещё большая каша.       Левее всего остального белья висели отличные коричневые брюки. Видно было, что дорогие. Когда-то Джо искренне мечтал о целом костюме такого типажа, увидев его выставленным на витрине.       –– Не знаю, кто тут живёт, но у хозяина явно хороший вкус. Крутые брюки, — оценил он. –– Они отлично подошли бы к мотоциклу.       Джо хватало денег на проживание без лишений, но цена дорогой одежды всё-таки была не по карману. На самом деле Джо привык иногда предаваться приятным мечтаниям, но добиваться их ему обычно не хватало рвения и возможностей.       –– Отсюда сбежать не так просто. Надеюсь, в далёком будущем найдётся выход. Без машины никуда.       Перемещения во времени свою полезность уже оправдали. Хоть они и не проходят даром, вызывая неприятные ощущения по всему телу в течение многих минут.       Спустя десятки лет крыша почти не изменилась. Слегка замшела, поржавела, а сушилка для белья так и осталась стоять. Вся одежда на ней превратилась в серые ошмётки, свисающие с прищепок, кроме тех самых коричневых брюк. Удивительно, но с годами они не потеряли свой роскошный вид.       –– Полиэстер, — заметил Джо. –– Он так просто не сдастся.       Угол крыши обвалился, образовав брешь, ведущую прямиком внутрь одной квартиры. Джо повременил со спуском, решил проверить, изменилась ли обстановка у входов на пожарной лестнице.       –– Неудачно спрыгнуть — и ноги сломать несложно. Как говорят, опасенье — половина спасенья. Я буду осторожен, — пообещал он.       Джо спустился обратно на верхний пролёт пожарной лестницы, подёргал две дверные ручки, зачем-то проверил звонки. Конечно, безрезультатно.       –– Заперто. Ничего не выйдет, — затем усмехнулся. –– Уверен, я бы в штаны наложил, если б кто-нибудь открыл.       Зато третья дверь, вся заросшая лозой ядовитого плюща, показалось, слегка двинулась, когда Джо её толкнул.       –– Видно, с годами слетела.       И поддал по ней ногой.       Дверь была вся опутана крепкими плетями, удерживавшими её в таком положении. Она даже вылетела с верхней петли, но просто легла на плющ.       –– Великолепно. Ага, — попятился Джо, –– я не буду его трогать. Я совсем один. Как-то не хочется умирать от нарывов и волдырей.       –– Нужно от плюща избавиться, — продолжил он. –– Конечно, мне нравится этот куст, как любой другой, но именно этот мне очень мешает. Жаль, что катану пришлось оставить в полицейском участке. Я бы не смог спуститься по верёвке с нею наперевес. Эх, если бы у меня только были с собой пестициды…       Затем вспомнил случай с работы:       –– Парни в лабораториях всегда выливали химические отходы в горшки с растениями, — начал он, –– дабы не заполнять отчёты о переработке. А все растения вяли. Этот кустик я видел внизу проросшим, когда ещё находился в прошлом. Если б я нашёл что-то достаточно ядовитое, то смог бы замедлить его рост. Для того, чтобы отравить почву, нужно достать какой-нибудь химикат или что-то в этом роде.       Дыра на крыше вела в соседнюю с этой квартиру, дверь которой была просто заперта. Оставалось лишь аккуратно спрыгнуть туда. Других путей не было.       –– Придётся, — решил Джо, полез наверх.       –– Надо же, какая одышка, — отметил он. –– Это машина времени такую усталость взывает? Привыкнуть бы к ней…       Джо с осторожностью опустился, повис руками на краю бетона, отпустил и приземлился, подняв вокруг себя облачко пыли.       –– Ох. Как спрыгнул, так в ногах сразу слабая тупая боль. И мне кажется, что это не просто так.       Квартира представляла собой одну комнатку, пол которой весь был засыпан бетонной крошкой и другим мусором. Обои шелушились со стен. Один большой обойный лист давно отошёл и свисал со своего приклеенного кусочка. Джо оторвал этот кусок.       –– Какой-то вялый ремонт. А интуиция меня не подводит! — заявил он. За листом пряталась межкомнатная дверь, ведущая в соседнюю квартиру.       –– Зараза. Ручки нет.        В эту дверь не был встроен даже замок, однако без ручки её не открыть. Из окна этой комнаты впрыгнуть было невозможно. Входную дверь в квартиру Джо проверил тоже.       –– Никак не открыть. Ничего не поделаешь, — смирился он, –– мне придётся переместиться в прошлое ещё раз.       Джо достал машину времени, подставил солнцу и зажал крупную зелёную кнопку-лампочку. Через секунду он оказался в своём родном времени.       В комнате было довольно темно. Свет от машины помог ему заметить возле себя торшер. Джо включил его, и тот засветился холодным белым мерцанием.       –– Неприятный свет, — сказал Джо. –– Мне куда больше нравится тёплый жёлтый.       Лампа подсветила абажур, через который была заметная маленькая чёрная тень.       –– Там что-то есть, — заметил он. –– Кто-то спрятал ключ в торшере. Интересно, зачем?       Дверной ключик как раз подошёл к входной двери.       Джо отправился к окну, поднял римскую шторку, впустил ещё больше света в помещение.       –– Так-то лучше. Но видок так себе. Просто ещё больше жилых домов. К ним сюда вообще солнечный свет доходит?       Из-за дождя света было ещё меньше.       Комната только-только была обставлена. Мебель отсутствовала, кроме торшера; обои были поклеены не везде, ещё лежали нетронутые рулоны.       На полу разложены были газеты, на одной из которых стояла открытая бадья обойного клея.       –– Довольно странно думать о таких вещах в данной ситуации, но скажу прямо: «Мне очень нравятся эти обои», — совершенно серьёзно заявил Джо.       Оранжевые обои были расписаны квадратами и кругами разных тонов апельсинового — более тёмных, более светлых. С потолка свисал большой белый шар, который, видимо, являлся лампой. Он был похож на круглую Луну и отлично подходил к остальному интерьеру квартиры.       –– Кто бы не делал этот ремонт, их тут уже нет. Очень похоже, что бежали в спешке, не так давно. Клей ещё не высох. Мне пригодится.       Джо гордился своим умением подмечать детали и сопоставлять их, тем самым формулируя разнообразные выводы. Среди них бывали и ошибочные, и вполне верные.       Он подошёл к входной двери, которая почему-то с обоих сторон открывалась с ключа. Щёлкнул замком, отворил её, вышел с ведёрком клея в руке. По своему плану Джо должен был вылить клей на молодой плющ. Затем здесь же, в прошлом, выскрести обломком отвёртки на металлической двери послание.       –– Интересно получается. Я иду уничтожать куст в прошлом, чтобы он не вырос. Однако, если я предотвращу рост плюща, он не вырастет в будущем, и я не увижу проблемы, побуждающей меня на уничтожение куста. Есть идея! Как бы так сказать… Будущим версиям меня, проходящим здесь и не видящим никакого ядовитого плюща, я каждый раз должен буду оставлять послание, заставляющее лить клей на него и писать снова. Вот так. А я — первый, поэтому плющ отлично помню.       Джо с полминуты тормошил извилины памяти, силясь выудить наиболее точный термин:       –– О! Гордо звучит «временная петля». Запомню.       Сначала он выскреб на двери письмо из прошлого. Затем опустил взгляд: маленький ярко-зелёный кустик рос из небольшого клочка земли между фундаментом здания и асфальтом. Джо не стал спускаться вниз, чтобы залить его обойным клеем. Он подошёл к краю лестницы, посмотрел сверху на побег плюща, слил всё содержимое бадьи на сорняк.       –– Дело сделано. Клей впитывается в почву. Интересно, кстати, что это был за куст, ведь помню я только записку. Хорошо, что я такой предусмотрительный, — Закон причинности отработал мгновенно как хорошо сделанная компьютерная программа.       И Джо отправился в будущее.       Действительно, заросли ядовитого плюща полностью исчезли. Обойный клей оказался достаточно ядовитым. Дверь освободилась. Джо подошёл, дёрнул ручку, попытался открыть дверь.       –– Ох, ну блин. Ручка отвалилась, — досадно он произнёс. –– Почему со мной вечно такое происходит?       Джо вставил ручку обратно, аккуратно повернул.       –– Подходит, — отозвался он, –– но, кажется, дверь держит что-то с другой стороны. Выходит, мне и плющ не требовалось уничтожать… Впрочем, эта ручка может пригодиться.       Джо прошёл в уже открытую квартиру.       –– Встала как влитая, — произнёс он, когда поместил ручку в межкомнатную дверь, открыл её.       Доступ в соседнюю квартиру был наконец получен.       Перед Джо оказалась бумажная плесневелая стена, которая когда-то являлась частью обоев. Джо ногой прорвал её, прошёл в получившуюся щель.       Комната заросла травой, повсюду лежали гнилые обломки мебели; на стенах висело рваньё, бывшее некогда картинами; на полу стоял разбитый телевизор, включённый в розетку; у стены валялась груда сплошной гнили. Дверь была преграждена огромной балкой, отвалившейся с потолка. Теперь ясно, почему Джо её не сдвинул.       –– Дверь открывается вовнутрь и… только посмотрите на весь этот мусор!       Джо не любил беспорядок и грязь, что вполне соответствовало его работе.       –– Не открыть. Очень, очень много камней.       Помимо потолочной балки валялась груда ссыпавшегося бетона.       –– Я не собираюсь убираться весь день, когда в соседней квартире есть открытый выход, — продолжил он.       –– Я правда, правда, правда, правда не хочу сегодня убираться.       А грязь в квартире так и подначивала.       –– Эх, да хватит. Там по крайней мере десять килограммов грибка можно наскрести. А что там на полу? Это что, свитер? Понятия не имею, что это такое. Блин, не могу на это время терять!       Но вариантов побега сейчас, в будущем, в полной разрухе, оказалось критически мало. У Джо были задумки: например, убрать потолочные балки у окна, освободить его. На улице прямо перед окном произрастало столетнее дерево, по которому, Джо думал, можно попробовать спуститься. Но он посмотрел на дрожащие руки, показательно шмыгнул носом. Что-то отняло его последние силы. Он не был даже уверен, что ухватится за ветку. Он совершил последнее перемещение во времени, на которое ему хватило сил.       Комната годами ранее выглядела вполне уютно. На стенах были поклеены те же обои, что и в соседней квартирке. Висели две картины, изображающие современное геометрическое искусство. Под картиной на ножках стоял телевизор, а перед ним мягкий диван.       Раньше Джо по-мужицки терпел все побочные эффекты машины времени, причинявшие ему заметный дискомфорт. Но сейчас, когда с последним перемещением пришли ощущения крепкого похмелья, покалывание в конечностях и головокружение, Джо принял твёрдое решение отдохнуть. Он включил чужой телевизор, сел на диван, откинулся с мыслями, что больше не выдержит таких нагрузок.       Перед его глазами предстала картина с изображёнными на белом полотне разноцветными квадратами и прямоугольниками.       –– Скучаю по временам, когда в картинах был смысл, — сквозь сон проговорил Джо. –– Как на той, на которой собаки играют в покер.       И на том крепко задремал, восстанавливая силы перед грядущими приключениями. Впереди Джо ждёт множество интересных событий, которые, без сомнений, оставят в его душе неизгладимый след. Впереди долгий и непростой путь…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.