ID работы: 14472797

Предательство Блэк

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 26 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
«Не заставляй меня выбирать между тобой и им», — взмолился Сириус. «Почему?» — спросила Селестия, помолчав мгновение, прежде чем заговорить снова, «Потому что ты выберешь его?» В комнате воцарилась тишина. Миссис Уизли перестала резать зелень, уставившись на Сириуса, который не решался ответить. Гарри нервно сглотнул и неловко заёрзал на стуле. Никто не осмеливался произнести ни слова. Все Уизли, кроме Молли, отвели взгляды в сторону стола. Гермиона, однако, настороженно смотрела на свою подругу, как будто молча умоляла её прекратить разговор. «Да», — ответил он, — «я выберу Гарри». В комнате снова воцарилась тишина. На этот раз все взгляды обратились на пятнадцатилетнюю девочку. Но все, что сделала Селестия, это закрыла глаза, почувствовав, как к ним подступают слезы. Её дыхание стало прерывистым, но она отказывалась показывать слабость перед ними. «Сириус! Селестия — твоя дочь, ты не можешь просто…» — начала миссис Уизли. «Ты был прав, Гарри», — перебила Селестия. «Селестия?» — заговорил обеспокоенный Гарри. Она положила руки на стол, крепко сжимая его. Её переполняло яростью, и взгляда её глаз было достаточно, чтобы заставить любого вздрогнуть. Костяшки её пальцев начали белеть из-за того, что она слишком сильно сжимала стол. «Я уезжаю к Малфоям.» — коротко ответила Селестия, вставая. «Селестия, ты знаешь, я не это имел в виду…» — сказал Гарри. «Они были теми, кто вырастил меня, — огрызнулась она, — «и Нарцисса чертовски хорошо справилась с этим». Сириус открыл рот, чтобы заговорить, но не смог произнести ни слова. Больше никто не осмеливался произнести ни слова, наблюдая, как девушку переполняет ярость. «Увидимся в Хогвартсе, Гермиона». «Пожалуйста, не уходи, Сел», — взмолилась Гермиона, вставая. Но прежде чем она смогла сделать ещё одно движение, чтобы остановить уход своей подруги, Селестия схватила горстку каминного порошка и шагнула в камин. Никто другой, даже её отец, не пытался остановить её. Выдохнув, Селестия произнесла: " Поместье Малфоев!» Во вспышке зелёного огня она исчезла. Мгновение спустя она прибыла к месту назначения — старому поместью. Она вышла из камина, ярость все ещё ярко пылала внутри неё. Однако мгновение спустя она слегка поутихла, когда в её поле зрения появилось знакомое лицо. «Селестия, моя дорогая? Что ты здесь делаешь? Я думала, ты со своим отцом?» — встревожилась Нарцисса, подходя к покрытой сажей девушке. «Тетя Цисси!» — улыбнулась Селестия. «Кажется, у нас с ним не вышло, ничего, если я останусь с тобой?» Обеспокоенное выражение на лице Нарциссы стало ещё серьезнее, когда она подошла к девочке. Приложив свою хрупкую руку к щеке девочки, она смахнула сажу с её лица, прежде чем снова заговорить. «Тебе здесь всегда рады, пойдем, отведем тебя в постель», — ответила Нарцисса, нежно обнимая девочку и Селестия расслабилась в таких привычных для неё женских объятиях. Поместье было таким, каким она помнила его в последний раз: тёмным и дорогим. Учитывая, что она выросла в этом доме, она знала здесь всё, однако была совсем не против, чтобы Нарцисса отвела её обратно в её комнату. Её спальня отражала все остальные комнаты в доме. Оформлена в зелёных и серебристых тонах, комнату украшали дорогие безделушки. Как только они добрались до её спальни, Нарцисса достала комплект шёлковой пижамы и проводила её в ванную. Когда Селестия вышла из ванной, она чувствовала приятную ткань, окутывающую её тело. Но теперь на её лице было написано грустное выражение. Большая часть её гнева прошла, и теперь у неё осталось чувство жалости ко всему, что произошло сегодня вечером. Нарцисса подвела её к кровати, послав ей успокаивающий взгляд. «Я действительно хотела для тебя лучшей жизни за пределами нашего мира. Мне жаль, что так получилось с твоим отцом, Сиси», — пробормотала Нарцисса. Селестия слегка улыбнулась, услышав своё детское прозвище, и поудобнее устроилась на кровати. Она открыла рот, пытаясь придумать ответ. Однако, всё, что она смогла, — это серьезный взгляд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.