ID работы: 14472797

Предательство Блэк

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 26 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Профессор Амбридж постепенно становилась всё более безжалостной. Она завершила большинство своих проверок, но была подозрительно молчалива. Однако Селестия выбросила все мысли об этом из головы, потому что сегодня был их первый поход в Хогсмид. Со всеми мыслями о домашней работе и квиддиче она почти забыла о походе. Когда Пэнси разбудила её и напомнила, она была более чем в восторге. Надев черные колготки, юбку и толстовку, которая была ей немного великовата, она была готова. Селестия проспала и пропустила завтрак, но её это не волновало, так как она легко могла перекусить в Хогсмиде. Пэнси и Селестия вместе отправились в Хогсмид, планируя встретиться с мальчиками в «Трёх метлах». Они поговорили о новогоднем балу Нарциссы, что напомнило ей о скором возвращении в поместье Малфоев на Рождество. Был краткий момент беспокойства из-за этого решения, но она отбросила все мысли об этом, пока они не стали хуже. Две девушки, проталкиваясь через двери бара, встретились со знакомой атмосферой. Было громко, но не до такой степени, чтобы хотелось вырвать уши. Большой бар производил впечатление сверкающей чистоты и теплоты. Студенты слонялись туда и обратно, нося кружки с их любимыми напитками. Осмотря бар, Селестия наконец нашла компанию слизеринцев. Они заняли стол в дальнем правом углу у стены. Хватая руку Пэнси, чтобы не потерять друг друга в толпе волшебников, они начали проталкиваться к своим друзьям. Когда они добрались до мальчиков, они были в середине обсуждения о том, какой напиток лучше заказать. Однако, их разговор прервался, когда глаза Тео встретились с её. Его лицо засияло, когда она подошла к компании, и как только она отпустила руку Пэнси, он обнял Селестию за её талию и потянул вниз, чтобы усадить рядом с собой. «Спасибо за, то что украл мою лучшую подругу, мудак», — саркастически сказала Пэнси, усаживаясь рядом с Драко. «Прошу прощения, она моя лучшая подруга», — усмехнулся Тео. «Послушай сюда, ты…» — Пэнси сверкнула глазами, обвиняюще подняв руку, указывая на него. «Ребята, у меня не просто так две руки», — заверила Селестия. «Думаю, я возьму сливочное пиво». «А как же я?» — надулся Блейз. «Ты не дал мне посмотреть на твои конспекты по зельеварению, так что отвали», — сказала Селестия. «Как грубо», — ответил Блейз. «Ладно, мы закажем пять кружек сливочного пива, хорошо?» — перебил Драко. Все зашумели в знак согласия, и вскоре они с Пэнси направились к бару. Поерзав на стуле, чтобы устроиться поудобнее, рука Тео легла ей на плечо. Несмотря на то, что в пабе было многолюдно, ей всё ещё было довольно холодно. Заметив это, Тео обхватил её рукой за ключицу, что было похоже на удушающий захват. Она практически прижалась к его боку. Спустя пару минут уютного молчания Драко и Пэнси вернулись со сливочным пивом. Селестия обхватила кружку руками и чуть не вздрогнула от её холода, тем не менее она поднесла её к губам и сделала глоток. Компания разговорилась обо всем, беседа текла плавно, как и всегда. Некоторое время спустя Блейз объявил, что ему нужно идти на свидание, на что Селестия усмехнулась и сказала: «Кто пойдет с тобой на свидание?». Бросив насмешливый взгляд в её сторону, Блейз встал и направился к выходу бара. Вскоре после ухода Блейза Пэнси потащила Драко в какой-то новый магазин, который только что открылся. Допив свои напитки, Тео и Селестия, наконец, тоже ушли. Выйдя из «Трёх метел» на холод, Селестия мгновенно поежилась. Прежде чем она успела пожаловаться на холод, Тео снял своё пальто и накинул ей на плечи. «Ты уверен?» — спросила она, сжимая пальто в руках. «Конечно я уверен, я же отдал его тебе, не так ли?» — ответил Тео. «Спасибо», — улыбнулась Селестия, просовывая руки в рукава. Они посмотрели вниз по улице и увидели множество студентов, входящих в магазины и выходящих из них, сплетничающих друг с другом, время от времени держа в руках пакеты с покупками. «Давай зайдем в книжный магазин?» — спросил Тео, посмотрев на Селестию. Всякий раз, когда их компания расходилась, Тео и Селестия часто оставались вместе. Обычно они ходили в книжный магазин, просматривали книги и отмечали отсутствие художественной литературы в магазинах, где доминировали волшебные. «Нет, я хочу…» — начала Селестия. Прежде чем она успела закончить предложения, Тео обхватил ладонями её лицо и стал поворачивать его из стороны в сторону. «Кто ты такая, и что ты сделала с моей Селестией?» С усмешкой оттолкнув его руки, она повернулась в противоположную сторону от книжного магазина. «Отвали», — сказала она. «Я хочу купить немного выпечки, прежде чем мы пойдем в книжный магазин». Укоризненно посмотрев на неё, он медленно кивнул головой, как будто всё ещё верил, что девушку подменили. Закатив глаза, она взяла его под руку и потащила вниз по улице. Он вёл себя так, словно это была настоящая пытка, но они оба знали обратное. Сворачивая на улицу, Селестия не могла не восхищаться городом. Независимо от того, сколько раз она посещала и ещё посетит Хогсмид, она сомневалась, что это чувство когда-нибудь пройдет. Хогсмид был единственной полностью волшебной деревней во всей Британии. Она не могла не задаться вопросом, ступала ли когда-нибудь нога маггла в деревню, даже если это было всего на секунду. Они вошли в маленькую пекарню, которая находилась в стороне от всех других магазинов, торгующих подобными деликатесами. Выпечка здесь была не идеальной, не такой, как в Хогвартсе или Малфой-мэноре, но это делало её ещё более вкусной. Чтобы избежать неизбежной борьбы за то, кто заплатит, Селестия обманула Тео. Будучи джентльменом, когда Селестия попросила его завязать ей шнурки, он не отказался, а вместо этого опустился на пол и заново завязал её распущенный шнурок. Она осторожно расплатилась, и к тому времени, как Теодор встал, схватила бумажный пакет с выпечкой и вытащила его из пекарни прежде, чем он понял, что происходит. Когда до него, наконец, дошло, что она сделала, он продолжал ныть, пока они возвращались на главную улицу Хогсмида, где находился книжный магазин. Однако, проходя по боковой улочке, они увидели стайку подростков, выходящих из обшарпанной гостиницы. На вывеске, висевшей над дверью, была изображена отрубленная голова кабана, кровь из которой капала на белую ткань вокруг неё. «Кабанья голова» не часто посещалась студентами Хогвартса. Остановив Тео, она незаметно кивнула в их сторону. «Совсем не подозрительно, да?» «Ты думаешь, это дело рук Поттера?» — он спросил. «Несомненно», — ответила Селестия, потянув его за собой, чтобы они не показались подозрительными. «Желание настучать перевешивает». «Ну, в слухах нет ничего плохого», — предположил Тео. «Вырываешь страницу из книги Пэнси?» Селестия рассмеялась. «Однажды она взяла отгул в школе из-за хорошо обоснованных сплетен, и все учителя подумали, что она заболела, потому что все так говорили. И вдруг, по слухам, общая комната Гриффиндора стала зеленой. Ты хочешь сказать, что она не гений?» «Я всё ещё не могу поверить, что её так и не поймали», — вздохнула она, вспоминая ту шутку на третьем курсе. «Да — согласился он. — Мы должны снова подшутить над гриффиндорцами, давненько мы не виделись.» Селестия издала звук согласия, крепче сжимая руку Тео, когда они пробирались сквозь небольшую толпу. «У тебя есть какие-нибудь идеи?» — спросила Селестия, когда они вошли в книжный магазин. «У меня в голове ничего нет. Ты?» — спросил Тео. Она обдумывала это, пока её рука скользила по корешкам книг, проверяя, нет ли новых поступлений. «Может быть, мы могли бы заколдовать их еду, чтобы она покрасила их волосы в определенный цвет? Нужно приготовить оттенок как у Уизли», — предложила Селестия. «Нам придется убедить домашних эльфов», — ответил Тео, хватая книгу с верхней полки, до которой ей не удалось дотянуться, и передавая её Селестии. «Это не так уж сложно. Мы поговорим об этом со всеми позже. Сейчас нам всем не помешала бы хорошая война розыгрышей. Злые Гриффиндорцы поднимают настроение всем», — усмехнулась Селестия. Они провели остаток своего времени в Хогсмиде, просматривая книги и купив только пару, Селестия обнаружила, что предпочитает маггловские книги, у магглов более буйное воображение. Прежде чем они встретились с остальными своими друзьями. Свидание Блейза прошло, по его словам, нормально. Пэнси обнаружила, что абсолютно ненавидит новый магазин, который открылся через пару улиц отсюда. Драко жаловался на то, как много одежды Пэнси примерила, только для того, чтобы потом всю её возненавидеть. Селестия сказала ему, что он воспринял это как типичный мужчина, и когда он начал опровергать это, только тогда он понял, что она, по сути, оскорбляла его. С этими словами компания слизеринцев направилась обратно в Хогвартс. Селестия и Тео сообщили им о группе студентов, покидающих «Кабанью голову», и об идее снова разыграть гриффиндорцев. Всё это сделало Драко счастливым до такой степени, что он выглядел как ребёнок на утро Рождества.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.