ID работы: 14476213

The Hunting Party

Смешанная
R
Завершён
4
автор
Размер:
61 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Перед ними предстал человек в инвалидной коляске, вместо ног до колена у него были металлические протезы, а на правом глазу — повязка. — Это кто вас так?! — воскликнул Мелоне. — Заткнись! Тактичность из тебя так и прёт! — рявкнул Гьяччо. — Ваш босс, — спокойно ответил француз, — и, добрый вечер, Фатима. — Пожалуйста, не называйте меня этим именем, — прошипела мусульманка. — То есть ты турчанка не только по крови, но и по духу? — Да. Джотаро Куджо искал вас здесь, перед тем, как исчезнуть. — Я знаю об этом. К сожалению, я не смог с ним связаться, потому что едва не был убит в последнем бою с боссом мафии и тогда я был вынужден прятаться от всех. Когда я смог встать на ноги, — и Полнарефф усмехнулся, глядя на свои протезы, — хотя в данном случае говорить «встать на ноги» будет несколько неуместно. Когда я оправился от ран, он уже пропал. — А с какой стати нас вообще должна волновать судьба какого-то старпёра? — спросил Формаджо. — Потому что этот самый старпёр поможет вам победить босса. — Если он, конечно, жив, — возразил Ризотто, — когда он пропал, позвольте узнать? — Десять лет назад. — Тогда это маловероятно. — Нет, Джотаро Куджо жив, — возразил Полнарефф, — он не мог так просто умереть. — Скажи это нам — команде наёмных убийц! — сказал Мелоне насмешливо, — мы можем сделать так, что от человека даже косточек не останется! — Но и он не из тех, кого так просто убить! — Тогда как он мог скрываться на протяжении десяти лет? — спросил Фуго, — сменил паспорт и жил под другим именем? — Сомнительно, — ответила Асель, — Джотаро очень заметный мужчина. Во всех смыслах. Кроме того, даже если бы он каким-то образом смог изменить внешность до узнаваемости, то вряд ли бы он смог поменять стенд. — Да, он рассказывал, как в Морио один серийный убийца присвоил чужую внешность, но вскоре выдал себя, потому что привычки у него не изменились, и сын убитого заподозрил неладное. — И ещё — у этого человека отсутствовало бы внятное прошлое. Можно создать легенду, но вот документально зафиксированных свидетельств точно не будет… — Джорно… — сказала Асель. — Причём тут он?! — воскликнул Фуго. — У него нет внятного прошлого… Помнишь, как я просила разузнать что-либо о его прошлом? — Кроме случая с отчимом он больше ничего не рассказывал! — А может ему больше и нечего рассказать? Фуго и Чаглар встали друг напротив друга. — Что это был за случай? — спросила она. — Он при помощи стенда превратил бутылки в лягушек. Отчим пришёл не вовремя, увидел лягушек, стал орать и даже врезал по одной из них. Только сила стенда отразила удар и… — В доме убитого Харуно Шиобаны была найдено множество скачущих лягушек, а отчим утверждал, что в мальчика вселился дьявол, потому он забил его до смерти, — перебил Полнарефф. — Ребята, а разве после смерти превращение не должно откатиться обратно? — спросил Прошутто, — то есть те же самые лягушки превратиться обратно в бутылки? — Но этого не произошло… Нет, чушь какая-то! Не мог же он воскреснуть! — воскликнула Асель. — Судя по всему, у этих ДжоДжо явно творится какая-то чертовщина! — сказал Мелоне. — Каких ещё ДжоДжо? — Каких-каких… Джотаро Куджо… Джорно Джованна… Асель написала на стене размашисто «JoJo — GioGio». — ДжоДжо… ДжоДжо… что же между вами общего? Где ты скрываешься Джотаро Куджо? Как ты смог выжить, Джорно Джованна? Девушка пританцовывала, расхаживая по помещению гаража. — Девонька, у тебя крыша поехала? — съязвил Формаджо. — Точно, крыша поехала! — радостно сказала Асель, — он же был не в себе! Он точно был не в себе! У него началась бессонница, а бессонница у шизофреников — это верный признак надвигающегося психоза. — У него не было шизофрении! — крикнул Полнарефф. — Так я и не говорю, что это была шизофрения. Представим себе ребёнка по имени Джош. Его регулярно колотит отчим и он воображает себе, что бьют не его, а другого мальчика по имени Дэнни. И так возникают две личности: Джош, который катается на велосипеде, любит маму и тосты с вареньем и Дэнни, который вместо него получает на орехи. — В твою безупречную теорию не укладывается… ничего, — заявил Прошутто, — то есть Джотаро сошёл с ума, помолодел… хотя при старческом слабоумии нередко наблюдается регресс в детство, изменил внешность и самое главное — поменял стенд на другой со способностями иной природы. — Тогда предложи свою безупречную теорию, в которую укладывается всё, — Асель и бровью не повела. — Так или иначе, именно Джорно знает, где найти Джотаро Куджо потому… — Стоять! — крикнул Ризотто, пришпилив к стене игральную карту. — Что это?! — все дружно обернулись. — Не знаю, но кажется, нас подслушивали, — заявил капореджиме La Squadra. — Если босс узнает, что Джотаро может убить его и что Джорно связан с ним… — начал Сорбет. — Нам нужно как можно скорее связаться с Джованной! Асель, насколько быстр твой стенд? — спросил Ризотто. — Он стремителен как ветер. — Решено! Мы разыскиваем Джорно. Полнарефф, уезжай обратно, ты нам не помощник. Остальные берут машину и прячутся в ферме на плотине!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.