ID работы: 14482810

Fake People Showing Fake Love to Me

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
303 страницы, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Несчастный случай

Настройки текста
Джонни Джостар На следующее утро Джонни открыл глаза и зевнул. Он обнаружил, что сидит один в кресле, завернувшись в одеяло, отчего ему очень тепло. Карс тоже исчез из виду. «Может быть, я посплю ещё немного…» Уже собираясь заснуть, он вздрогнул, увидев, как распахнулась дверь ванной. Карс вышел, мокрый с головы до ног, с полотенцем вокруг талии, обнажая своё хорошо сложенное тело, выглядящее на миллион баксов. «Почему это первое, что я вижу?» Карс посмотрел в сторону Джонни и ухмыльнулся: — Хорошо спалось? Уши Джонни загорелись, когда он увидел соблазнительную улыбку Карса. Он застенчиво прикрыл уши одеялом и отвёл глаза. — Э-э… да… — пробормотал он. — Душ твой, — сказал Карс, подходя к шкафу. — Поторопись. Ты успеешь поесть, а потом я отвезу тебя в школу. «О, совершенно верно! Я совсем забыл, что у меня сегодня школа!» Джонни пошёл вперёд и занялся своими делами. К сожалению, он не захватил с собой сменную одежду, поэтому надел ту же, что и накануне вечером. Во время завтрака шеф-повар приготовил обильное количество еды, но всё, что было у Карса, — это чашка кофе. Джонни же наполнил свою тарелку так, как только мог. Джонни набил себе за щёки так много еды, что стал похож на бурундука. Он также заметил, что Карс определённо пьёт только кофе. Джонни запил еду стаканом молока и облегчённо вздохнул. — Вы пьёте лишь кофе? Еда здесь потрясающая! — Джонни положил себе ещё курицы и вафель, но отдал их Карсу. Карс упивался зрелищем аппетитной еды в тарелке. Хрустящая жареная курица всё ещё дымилась, аромат расходился по всему помещению и исчезал в атмосфере. Его взгляд упал на прекрасно прожаренную хрустящую, но мягкую вафлю. Джонни решил продолжить и оказал честь еде, беспорядочно поливая всё сиропом, который со скоростью улитки пропитывал курицу и вафли. Карс недовольно застонал при виде этого зрелища, и Джонни заметил, что это действует ему на нервы, поэтому он выдавил из себя слабую улыбку. — Не лезь не в своё дело, — наконец выпалил Карс. Он взял вилку и нож и принялся за еду. Джонни был поражён. Он был уверен, что Карс завтракал нормально. В любом случае, невозможно было получить такое красивое тело без правильного питания. Он просто подумал, что дело в том, что он не привык, чтобы люди приходили к нему поесть. Этому он уже не удивлялся. Этот человек был слишком груб для гостей. Джонни закончил есть, и служанки без промедления убрали пустые тарелки. Он решил поднять настроение, завязав разговор. Джонни убрал светлые волосы с лица и сказал: — Хэллоуин в следующие выходные, так что… — Почему я должен заниматься этим ребячеством? — перебил его Карс. — У меня нет времени на эту чепуху. Джонни замолчал и сложил руки на коленях. — О… хорошо, — ну, по крайней мере, он попытался. Остаток времени за завтраком прошёл в жутком молчании, которого Джонни не мог вынести. Вскоре после этого Карс отвёз Джонни в школу. Он припарковался у входа, и Джонни, быстро собрав свои вещи, открыл дверцу машины. — Спасибо, что подвезли, — сказал Джонни, выходя, но Карс тут же протянул руку и схватил Джонни за плечо. Тот напрягся, оглянувшись на него немного озадаченно, но всё же испуганно. «Я что-то сделал, чтобы разозлить его?» — Гм… что-то не так? — спросил Джонни. Ответом ему был леденящий душу взгляд Карса, от которого у Джонни по спине пробежал холодок. Он отпустил плечо Джонни и завёл машину. — Ничего особенного. — Гм, хорошо, — Джонни вышел из машины и захлопнул дверцу, но почти сразу же стекло опустилось, привлекая внимание Джонни. — Накачай мышцы за пару недель, пока меня не будет, — сообщил Карс. — Я хочу отвезти тебя кое-куда, когда вернусь. Джонни с любопытством склонил голову набок. «Карс хочет отвезти меня куда-то? Это что-то новенькое, но почему он все планирует сам? У меня тоже есть своя жизнь. Я не имею права голоса, что ли?» Карс только ухмыльнулся и ушёл. Джонни сокрушённо опустил голову. «Эта его гнусная ухмылка… Я приму это как «нет». — Он протянул руки к небу, чувствуя, как солнечный свет танцует на его бледной коже. — Здесь круглый год тепло, но почему-то я очень ценю такую погоду, чтобы…» У Джонни перехватило дыхание. Он попытался отнять от лица клочок бумаги и судорожно глотнул воздух. В любом случае что это такое? Взгляд Джонни сосредоточился на газете, когда он прочёл, что местный ресторан быстрого питания нанимает сотрудников. «In-N-Out»? Мне нужно как-нибудь проверить это место».

***

— Ух ты, это потрясающее место! Глаза Джонни сверкали, осматривая каждый дюйм заднего двора Джайро. Это были акры и акры зелёной земли. Рядом было даже тихое маленькое озеро. Джайро усмехнулся. — На самом деле ничего особенного. Пошли. Джонни последовал за Джайро в сарай. Он отпер её, и за ней оказалась конюшня, где держали лошадей. Сердце Джонни затрепетало от радости, когда он увидел их всех. Он не был в таком приподнятом настроении с тех пор, как умер его брат, поэтому хотел лелеять этот момент. — А что ты делаешь на земле? — Джайро и Джонни обменялись пустыми взглядами. — О, — Джонни и сам не заметил, как к его штанам и рубашке прилипло сено. Он встал, пытаясь снять большую часть его руками, затем поплёлся к Джайро. — Наверное, я просто потерял чувствительность в ногах. — Ты что, заболел, что ли? Кто, чёрт возьми, просто падает на землю? — мпросил Джайро. — Э-э, я в порядке… «Мне нужно держать себя в руках». — Как скажете, принцесса, — поддразнил Джайро. — В любом случае, какая-нибудь из лошадей приглянулась тебе? Это может быть любая из них, кроме этого жеребёнка прямо перед тобой. Её зовут Валькирия, — Джайро подошёл к лошади и погладил её по ушам. У них ведь есть история, не так ли? Джайро сунул руку в карман и скормил лошади яблоко. Валькирия не стала терять ни секунды. «Ух ты, какая удивительная связь. Это почти заставляет меня ревновать…» Джонни дотронулся до ушей, почему-то тоже тоскуя по любящим прикосновениям Джайро. Он беспомощно вздохнул. «Не могу поверить, что я ревную к лошади. Это даже не человек…» — Ну, тогда… — глаза Джонни блуждали по сторонам, и он решил выбрать ту, которую впервые увидел, войдя в сарай. — Вот эта. — О, хороший выбор, — Джайро присвистнул и положил руку на плечо Джонни. — Это Медленная Танцовщица, чубарая. Может, она и старая, но у неё большой опыт. Это будет отличная лошадь для тебя. — Отличная лошадь для меня? — Джонни больше не мог сдерживать своё счастье, которое отражалось на лице. Джайро взглянул на него и рассмеялся от всего сердца, сжимая живот. — Nyo ho ho! Что это за отвратительное лицо у тебя такое? Ты меня убиваешь! — Заткнись, — Джонни ударил Джайро по руке, но тот продолжал смеяться до слёз. Джайро улыбнулся, вытирая слезы. — Ладно, ладно. Позволь мне вывести лошадей, и ты сможешь сесть на Медленную Танцовщицу. О, ты раньше ездил верхом? Надо было сначала спросить тебя об этом. — Ездил, — подтвердил Джонни. — Тогда ладно. Это немного упрощает дело. Джайро вывел всех лошадей побродить по полю, а Джонни тем временем сел верхом на Медленную Танцовщицу и прокатился на ней по полосе препятствий. Давненько не виделись, подруга. Джонни наклонился, обнимая свою лошадь, вне себя от радости. — Развлекаешься? — Джайро подошёл к Джонни, погладил лошадь по боку и накормил морковкой. — Да. Спасибо, Джайро. Он покачал головой. — Не благодари меня пока. Слезай с лошади. Нам нужно привести тебя в форму к приходу весны, если ты хочешь выиграть гонку. Кроме того, скорее всего, в ней будет участвовать Диего Брандо. Так что он будет твоим основным блюдом, а остальные, надеюсь, закусками. Джонни стиснул зубы. Это имя значило для него не больше, чем ошибку природы. Единственное, что Джонни мог сейчас сделать, — это обыграть Диего в его собственной игре. — Хорошо, — решительно согласился Джонни.

***

— Джайро… Я больше не могу бегать. Забудь об этом, я даже ходить не могу. Джонни медленно рухнул на колени, отчаянно хватая ртом воздух. Он был весь в поту с головы до ног. Джайро подошёл, окатил его холодной водой и растормошил. — Эй, прекрати это, Джайро! — О боже мой, — Джайро разразился истерическим смехом, приближаясь к Джонни. С каждой секундой он всё больше промокал до такой степени, что его одежда превращалась просто в воду. — Ты настолько не в форме, что это почти так же печально, как безнадёжная любовная история. Всё, что мы сделали, это пробежали две мили… Ну, ты даже не добежал. До этого были некоторые упражнения на равновесие и пресс, но теперь ты буквально висишь на волоске. Для меня это просто детская игра. «Он так самоуверен!» — Я же сказал тебе остановиться! — с теми немногими силами, которые остались у Джонни, он схватил Джайро за лодыжки, заставив его потерять равновесие и упасть на задницу. Он быстро сел на него и стащил шланг из его рук, давая ему попробовать его собственное лекарство. — Эй! Стоп! Из-за тебя я промокну насквозь! Ты знаешь как дорого стоит эта шляпа? Джонни нахмурился и опрокинул шляпу струёй воды из шланга. — Как будто меня это волнует! Два парня возились друг с другом дольше, чем они оба ожидали, пока совсем не выдохлись. После этого они прибрались, и Джайро также одолжил Джонни старую одежду, которую он больше не носил. В конце концов, его собственной одежде понадобится вечность, чтобы высохнуть. — Эй, у тебя ещё есть время сегодня? — спросил Джайро. Джонни проверил время на телефоне. Было уже поздно, но он хотел проводить больше времени с Джайро, поэтому кивнул. — Конечно. В чём дело? Джайро уверенно улыбнулся. — Увидишь, когда мы туда доберемся, — Джайро потащил Джонни к лифту в своём доме с надписью «цокольный этаж». Он выходил на движущуюся дорожку, но это была не обычная дорожка. Они запрыгнули на неё, и она двигалась со скоростью около пятидесяти миль в час. Для Джонни это было слишком быстро, так как он до полусмерти изнурил себя упражнениями, предложенными Джайро. Он держался за руку Джайро, и, к выгоде Джонни, тот, казалось, не возражал. — Мы почти на месте, — позвал Джайро. Через несколько секунд они подошли к другому лифту. Они вошли внутрь, и Джайро нажал «первый этаж». Глаза Джонни расширились, как только они достигли первого этажа. — Довольно аккуратно, а? Это больница моего отца. Ну, филиал одной из многих в мире, — объяснил он. Джонни был поражён. Не из-за того, что это была больница его отца, а из-за того, что Джайро был готов сделать всё возможное, чтобы провести с ним время. Он не мог не задаться вопросом, каковы его истинные намерения. То есть если они у него были. — Джайро, тут круто и всё такое, но зачем ты мне это показываешь? В этом не было необходимости. — Ты совершенно прав, я не должен был этого делать, — начал он, — но иногда возникают вопросы, на которые даже самые умные люди не могут ответить. — Значит ты не знаешь? — почему мне кажется, что он что-то скрывает? — Бинго! Так что позволь мне дать тебе великое… — Слава богу, ты здесь! Быстро переодевайся, Джайро, — сказал подошедший доктор постарше. — Есть женщина, которая должна родить через несколько минут, а у нас сегодня вечером не хватает рабочих рук. Плечи Джайро раздражённо опустились, и он извинился перед Джонни. — Прости, Джонни. Это займёт немного времени. Ты можешь подождать снаружи на скамейке у комнаты двести девять. Если ты голоден, кафетерий вон там. Я вернусь, — Джайро бросился к лифту и исчез. Старший доктор сверкнул глазами на Джонни и ушёл. «Что это было? Раз это всё, что нужно для того, чтобы провести время с Джайро, то без проблем. Что ж, кафетерий — отличное место для времяпровождения. Стоп». Джонни проверил свой бумажник и понял, что у него мало наличных и он безработный. Он пожевал нижнюю губу и вздохнул. «Вместо этого я просто подожду Джайро и пойду в «In-N-Out» завтра утром. Надеюсь, я получу эту работу». Джонни ждал несколько минут у условленной комнаты, около которой Джайро велел ему ждать. Это становилось скучным. Дверь открылась, и вышел Джайро, выглядевший немного измученным. — Как всё прошло? — спросил Джонни. — А чего ты ожидаешь от будущего хирурга? — Джайро усмехнулся. — Ты хочешь увидеть ребёнка? — Джайро придержал дверь, из которой вышел. — Ты уверен, что мне можно пойти с тобой? — спросил Джонни немного обеспокоенно. — Разумеется. Джонни решился войти, за ним Джайро. Молодая леди лежала в постели, прижимая к груди ребёнка. У неё были загорелая коричневая кожа и карамельные волосы, которые дополняли её ярко-зелёные глаза. — О, кто это с тобой? Это тот человек, о котором ты говорил раньше? Джонни с подозрением оглянулся на Джайро. «Они знают друг друга? А может быть и так… Нет, этого не может быть». — Да, — Джайро сжал плечи Джонни. — Это мой друг, Джонни. — О, — её глаза встретились с глазами Джонни, и она улыбнулась. — Приятно познакомиться… — Э-э, извините, что прерываю, — спросил Джонни, переходя к делу. — А это случайно не… твой ребёнок? Его глаза расширились. — Ух ты, как быстро ты всё схватываешь. Да, это так. Но это был несчастный случай. Никаких обязательств. Я буду платить ей алименты на ребёнка, хотя и в качестве компенсации, в течение пяти лет. Мне следовало быть осторожнее, — он усмехнулся. Джонни мельком взглянул на ребёнка и опустил голову. Он крепко сжал кулаки, почувствовав, как у него защипало в горле. «Так он действительно спит с кем попало… Никаких обязательств. В конце концов, он сбежит к ней или, что ещё хуже, будет спать с другими девушками. Мне не следовало приходить сюда. Я знал, что он что-то скрывает». — Джонни? — Джайро помахал перед его лицом. — Ты в порядке? Ты слегка побледнел. Джонни поднял голову и посмотрел в глаза Джайро, чувствуя комок в горле. Он не в порядке. — Я могу тебе объяснить, но не могу понять. Джайро сдвинул брови. — Что ты имеешь в виду? «Ну и идиот». Джонни, готовый расплакаться, покачал головой и выдавил улыбку, чтобы скрыть эмоции. — Ничего особенного. Честно говоря, я действительно в порядке. Я просто немного устал, не хочешь уйти? — Ну, вообще-то я собираюсь остаться здесь ещё на некоторое время, — он мельком взглянул на ребёнка, потом снова на него. Нижняя губа Джонни задрожала. — Увидимся завтра в школе? «Значит, он не собирается уходить со мной? Вместо этого он просто остаётся со случайной девушкой, с которой переспал? Они даже не знают друг друга». Джонни неловко потёр руку и направился к выходу. Он выскочил наружу, в прохладный вечер, как только вышел из комнаты. Его эмоции бушевали и переполняли его. Он закрыл глаза руками. Всё его тело тряслось, пока от слёз не осталось ничего. «Он любит девушек, и этот ребёнок тому доказательство. Я с самого начала знал, что ему нравятся девушки, поэтому не могу его ни в чём винить. У меня никогда не было возможности начать с самого начала. В конце концов, всё заканчивается одинаково. Если я просто избавлюсь от своих чувств к нему, всё будет хорошо, верно? Я имею в виду… в море есть много рыбы». Он неторопливо подошёл к автобусной остановке и сел на заброшенную скамейку. Джонни попытался сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться, но не смог. Он сжал челюсти и безудержно зарыдал. «Чёрт, я ужасно голодный… и самый большой идиот на свете».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.