ID работы: 14482810

Fake People Showing Fake Love to Me

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
303 страницы, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Подготовка к Хэллоуину (Часть 2)

Настройки текста
Джайро Цеппели. — Почему я такой идиот? — прорычал Джайро, вставая с кровати. Он жалобно застонал, пытаясь вырвать собственные волосы. — Тот разговор, который у меня был с ним вчера вечером, должно быть, напугал его. Не могу поверить, что я даже сказал ему продолжать трогать моё лицо! — он молча прошёлся по комнате, глубоко задумавшись, но тут же остановился и прикрыл рот рукой. — Что со мной не так? Джайро выскользнул из спальни Джонни, так как было ещё пять утра. Он заметил его мирно спящим на диване, и ему сразу стало жаль его. Он пожалел, что не притворился спящим, чтобы самому не было так неловко. С другой стороны, почему Джонни трогает его лицо? Джайро коротко взглянул на Джонни, потом вздохнул. Он сам ведь тоже был не лучше. Он неторопливо направился на кухню и решил приготовить Джонни завтрак, после чего уйти, пока тот не проснулся, чтобы таким образом извиниться за вчерашнее. Джайро просмотрел свой мобильный телефон в поисках простых рецептов завтрака. «Хм… Что я вообще могу приготовить? О, это выглядит неплохо. Французский тост? Давай посмотрим». Он заглянул в кладовку Джонни и собрал все ингредиенты, необходимые для приготовления французских тостов. — Ладно, теперь обмакнём в это хлеб и поджарим на сковороде… — он нашёл довольно большую сковороду и обмазал её маслом, прежде чем выложить на сковороду пропитанные яйцом ломтики хлеба. Он гордо улыбнулся, видя, как шипят ломтики хлеба, от которых в воздухе стоял тёплый сладкий аромат. Он радостно напевал, переворачивая ломтики хлеба. — He's just a boy and he's on fire… Hotter than a fantasy, longer like a highway… — Джайро тихонько напевал свою собственную версию «Girl on Fire» Алиши Киз, доставая тарелку для Джонни и ставя её на обеденный стол. Он начал нарезать немного свежей клубники и нашёл остатки черники в миске в холодильнике. Он вернулся к плите как раз вовремя, когда французский тост был хорошо прожарен и разрезан по диагонали на четыре треугольных кусочка. Джайро положил его на тарелку Джонни и положил сверху свеженарезанную клубнику и чернику. — This boy is on fireeeee— cazzo! — сердце Джайро остановилось, и он зажал рот окаменевшей рукой, когда увидел, что Джонни смотрит ему прямо в глаза с дивана. Это не входило в план. Чёрт, теперь он не мог улизнуть. Джайро сглотнул. — Извини, я не слишком громко? — Немного, — Джонни зевнул и с головой завернулся в одеяло, глядя на обеденный стол. — Ты готовишь завтрак? Тебе не нужно было этого делать, но всё равно спасибо. — Ах, ничего особенного… — Джайро что-то пробормотал и направился на кухню, чтобы убрать за собой. — Гм, я вернусь. Пойду почищу зубы. — Хорошо, — как только Джонни ушёл, напряжённая атмосфера исчезла, и Джайро наконец смог вздохнуть. — Чёрт побери, — он стиснул зубы и убрал тарелки. Через несколько минут Джонни вернулся и сел за стол напротив Джайро в неловком молчании. Джайро постоянно отводил взгляд от Джонни. После того, что случилось прошлой ночью, Джайро был более чем смущён своими действиями и перебирал мысли в голове. — Что случилось? Ты что, не будешь есть? — спросил Джонни, увидев, что тарелка с едой только одна. — О! Э-э, нет… — Джайро заглянул в глаза Джонни и опустил голову на стол. — Я не настолько голоден. Кстати, ты можешь забыть о том, что произошло прошлой ночью? Не знаю, что на меня нашло. Извини. Надеюсь, я не обидел тебя своими действиями. Джонни откусил первый кусок от французского тоста и принялся спокойно жевать. — На самом деле меня это не беспокоит. Так что и ты тоже не беспокойся об этом. Я не дурак, — только вот это звучало так напряжённо. Джайро поднял голову и пристально посмотрел на Джонни. Джонни уставился на него, потом снова сосредоточился на еде. — Ты… ты обеспокоен, не так ли? — Джонни ударил рукой по столу и уронил вилку на пол. Что ж, это всё выдало. — Я не хотел ставить тебя в неловкое положение. Но поскольку мы всё ещё обсуждаем эту тему, мне нужно кое в чём признаться. — Признаться? Их разговор прервал гневный звонок в дверь. Из всех моментов почему именно сейчас? — Сейчас выйду, — Джонни встал и открыл дверь. Он жестом показал Джайро, что вернётся, и вышел из квартиры, закрыв за собой дверь. Через несколько минут он вернулся, потирая руку. — Э-э, мне нужно покинуть свою квартиру на десять минут. Мой кузен и его друзья ждут меня снаружи. — О, это прекрасно. — Но что ты хотел мне сказать? У меня ещё есть немного времени… — Нет, — резко сказал Джайро. Джонни удивлённо посмотрел на него, и Джайро прикрыл рот рукой. Что я делаю? — Извини, я просто немного устал. Я расскажу тебе в другой раз, когда буду готов. Твои кузены ждут тебя, верно? Я приберусь здесь для тебя, а ты просто иди к ним. Джонни открыл рот, чтобы что-то сказать, но на его лице появилось унылое выражение, и он просто кивнул. Он прошёл на кухню и протянул ему запасной ключ от квартиры. — Ты можешь уйти, когда закончишь. — А, точно.

***

Джонни Джостар. Солнце придавало песку ослепительный блеск, а волны обрушивались на него, принося остатки того, что принадлежало океану. Джонни думал, что идёт к дяде, но вместо этого оказался на пляже с мускулистым хоккеистом. Они расстелили большое пляжное одеяло под пальмой, чтобы защититься от утренней жары. — Ладно! Давайте немного повеселимся! — радостно закричал Джозеф, снимая с себя одежду и развязывая тёмно-фиолетовые плавки. — Джонни, я принёс тебе купальник, потому что ты свой не взял. Он вон в той сумке. «Чёрт возьми, я действительно не брал! Я этого совсем не ожидал. Подожди, но откуда он это знает?» — О, хорошо. Джозеф сразу же направился прямо к воде. Цезарь был потрясён тем, что он исчез в одно мгновение, поэтому поспешил и тоже снял одежду, обнажив ярко-оранжевые стринги. Глаза Джонни расширились, а рот разинулся. «Срань господня… Как ему не стыдно носить что-то настолько смелое?» Цезарь сверкнул на Джонни пронзительными зелёными глазами, полными горечи. — Что? У кого-то было плохое настроение. Джонни сглотнул и покачал головой. — Ничего особенного. — Ладно. Что ж, тебе следует переодеться в купальник и поскорее присоединиться к нам, — затем Цезарь бросился к волнам и игриво столкнул Джозефа в океан. Единственным нормальным там был Какёин, который лежал на животе и читал книгу. Он уже переоделся в простые белые плавки. «Он такой тихий, что я даже не заметил. Наверное, мне тоже стоит переодеться». Джонни присел на корточки и порылся в оставленной Джозефом сумке, отыскивая горчично-жёлтые плавки. Он вздохнул с облегчением, потому что это были не стринги, как у Цезаря. — Гм, тебя зовут Какёин, верно? Рыжеволосый парень поднял голову и посмотрел на Джонни с отсутствующим выражением лица. — Да. Что-то не так? — Я хотел узнать, есть ли здесь раздевалка. — На этом пляже её нет. Просто переоденься здесь. Не то чтобы это кого-то волновало. — Что… — Джонни быстро оглядел пляж, заметив, что народу ещё немного. Он печально вздохнул и просто переоделся. К удивлению Джонни, плавки подошли ему очень хорошо, и вскоре он сел рядом с Какеином. — Что ты читаешь? — На самом деле ничего особенного, — он закрыл книгу и отложил её в сторону. — Разве ты не собираешься присоединиться к ним? Джонни посмотрел на воду и увидел, что те двое чересчур веселятся. Джонни нервно рассмеялся. — Я мог бы спросить тебя о том же. — Ну уж нет, — сразу же сказал Какёин. — Они встречаются, и когда кто-то встаёт между ними, происходят странные вещи. «Они встречаются? Я бы так сразу и не сказал. Они просто казались мне очень близкими друзьями». Джонни провёл рукой по своим светлым волосам. — А как насчёт тебя, Какёин? Ты с кем-то встречаешься? — Ты задаёшь слишком много вопросов. Ты интересуешься мной или чем-то ещё? — тот дерзко улыбнулся, легко коснувшись рукой бедра Джонни. Джонни, не теряя ни секунды, отдёрнул руку Какёина и бросил на него укоризненный взгляд. Тот усмехнулся и сложил руки на груди. — Я просто шучу, ты слишком милый. Ты не нуждаешься в этой информации, не так ли? — Думаю, что нет, — выдохнул Джонни и снова посмотрел на воду. Цезарь нашёл морскую раковину, которая находилась на дне океана, и отдал её Джозефу, который поцеловал его в лоб. «Им не стыдно делать что-то подобное на публике? Было явно видно, что они не заботятся о том, что думают другие. Это интересно». — Ну, а как насчёт тебя? Есть кто-то, кто тебе нравится? — спросил Какёин, отвечая вопросом на вопрос. Джонни плотно сжал губы, вспомнив, что Джайро сказал ему прошлой ночью, и равнодушно пожал плечами. «Должен ли я вообще продолжать думать о Джайро? В конце концов, я просто причиняю себе боль». Какёин сел, явно проявляя свой интерес. — Покажи мне фотографию. — Э-э… — Джонни схватил телефон и полистал Instagram. — Это всего лишь небольшая влюблённость. Не думаю, что он меня интересует как нечто большее, — добавил Джонни, показывая ему фотографии Джайро. — Ого, он очень похож на Цезаря. Жаль, что тебе он больше неинтересен. Вы бы отлично смотрелись вместе, — присвистнул Какёин. Джонни почувствовал, как жар приливает к его щекам, когда он уставился на Какёина. Он подтянул колени к груди и выдохнул. — Он сказал что-то такое, что немного задело мои чувства, — он признался. — Я не виню его, потому что он не знает, что он мне нравится, но всё же… Не говоря ни слова, Какёин замурлыкал и повернулся лицом к океану. — Возможно, он сказал это по наитию. Симпатия к своему полу также имеет свои недостатки, как и любые другие отношения, так что не позволяй этому беспокоить тебя слишком сильно, — это просто должно случиться. Я никогда не думал об этом так… — Цезарь! Поди сюда на секунду! — крикнул Какёин, махнув рукой. — Зачем ты его зовёшь? — испуганно спросил Джонни. Какёин просто улыбнулся и пожал плечами. Через несколько секунд появился Цезарь, волоча ноги по песку и промокший с головы до ног. — Что случилось? Какёин указал на телефон Джонни. — Есть парень, который нравится Джонни, и он очень похож на тебя, — Цезарь с любопытством опустился на колени и прижался лбом ко лбу Джонни, глядя на экран его мобильного телефона. Почему он так близко? — Это мой младший кузен, — по тону Джонни понял, что он его недолюбливает. — Ты должен отказаться от него, пока можешь. Он слишком много трахается. Верным его точно не назовёшь. Сексуальный бандит. — О… «Ну, я так, по крайней мере, полагал». Цезарь вздохнул с лёгким раздражением: — Ну, всё не совсем безнадёжно. У него толстый череп, но он не глуп. Если он тебе действительно нравится, я предлагаю тебе сказать ему, что ты чувствуешь, иначе он не узнает. Хотя я не совсем уверен, чем это закончится, поскольку знаю, что он встречается только с девушками. «Значит, мне нужно рассказать ему о своих чувствах? Где я могу набраться смелости сделать это?» — Спасибо, — Джонни взглянул на Какёина, который подмигнул ему. «Он всё время прикидывался дурачком? Как бы то ни было, он всё равно мне помог». Цезарь впился взглядом в Джонни, когда тот отодвинулся от него. — В качестве совета. Если ты признаешься, а он отвергнет тебя, можешь забыть, какие отношения у тебя были с ним раньше. Он полностью будет игнорировать твоё существование. Джонни крепче сжал телефон, почти дрожа. «Что же мне делать?» Джозеф обнял Цезаря и нежно поцеловал в щеку. — О чём вы, ребята, говорите? — Джонни неравнодушен к моему кузену… Эй! Джонни не находил слов, когда Цезарь неожиданно схватил его за плечи и толкнул на пляжное одеяло. Цезарь уткнулся головой в шею Джонни и тихо заскулил, отчего по спине Джонни побежали мурашки. Он был совершенно ошеломлён. — Джозеф! Смотри, куда прикасаешься! — рявкнул он. Джонни прищурился и посмотрел вниз. Моментально он вскинул голову и закрыл глаза, чтобы не видеть этот кошмар. Он услышал, как Какёин покатывается, умирая от смеха от бесценной реакции Джонни. «Почему я общаюсь с этими бесстыжими чудаками?» Действительно неловко… но мы все мужчины, так что это не имеет значения, верно? Но по сравнению с ними я просто…» Джонни тяжело вздохнул и повязал полотенце вокруг голой талии. Он заглянул за занавеску и увидел, что все остальные отдыхают в горячих источниках. Джозеф решил, что следующим пунктом назначения будет отдых здесь после посещения пляжа. Для Джонни это не имело никакого смысла, но ключи от машины были у него. «Пойду ли я сегодня к дяде?» — А ты не собираешься войти? — крикнул Джозеф, положив голову Цезарю на плечо. — Чего ты ждёшь? Тут нечего стесняться. Цезарь закатил глаза и смерил Джонни убийственным взглядом. Джонни нерешительно избегал взгляд Цезаря. — Перестань дрожать и садись уже. Один только взгляд на тебя выводит меня из себя. Это было очень прямолинейно с его стороны. — Гм, пожалуй, я пойду в ванную… — прежде чем Джонни успел опомниться, Цезарь снял с него полотенце и швырнул парня в источник. Джонни вынырнул из бассейна с горячей водой и откашлялся. Вот мудак! — Что за номер! — Джозеф хихикнул. — Но ты не должен так с ним поступать, Цезарь. Цезарь вернулся и сел рядом с Джозефом как ни в чём не бывало. — Неважно. Теперь он расслабился. «Расслабился? Я в ярости!» Джонни сердито уставился на Цезаря, но тот просто закрыл глаза. Он невозможный парень! — Джонни, — Какёин дал ему знак подойти. Джонни смягчил выражение лица и двинулся к нему. — Давай я сделаю тебе массаж. На лице Джонни отразилось замешательство. — Что? Какёин развернул Джонни, и его большие мужественные руки начали творить магию на его плечах. Через несколько секунд Джонни был на седьмом небе от счастья. Он расслабил напряжённые плечи, и Какёин обхватил ладонями основание его тонкой шеи. Он надавил большими пальцами разминающими круговыми движениями, и Джонни почувствовал, как напряжение в мышцах почти мгновенно спало. — М-м-м… — он откинул голову в сторону и закрыл глаза, издав слабый стон чистого экстаза. Словами нельзя было описать, насколько искусен был Какёин со своими богоподобными руками. «Теперь я чувствую себя расслабленным». — Кстати, — тихо сказал Какёин, опуская руки за спину, — Цезарь действительно был очень рад познакомиться с тобой, просто сегодня он не в лучшем настроении. Надеюсь, ты сможешь закрыть на это глаза. — Хм… — Джонни почувствовал, как наслаждение покидает его кожу, и открыл глаза, гадая, что случилось с его негласным массажистом. — Ты что… ОЙ! — спину Джонни пронзила острая боль. Он оглянулся на Какёина в отчаянии. — Зачем ты это сделал? Он прислонился к большому камню и усмехнулся. Джонни прищурился, искренне не понимая, что смешного. — Я чувствовал, что тебе нужен хороший шлепок по спине. Слушай, я дам тебе свой номер телефона. Можешь говорить со мной, когда захочешь. Джонни буквально закипал в воде и пускал пузыри через нос. Он должен был признать, что в его голове было чересчур много вещей, но он не мог отбросить все свои заботы сразу. Он повернулся к Какёину. — Спасибо. Проведя в горячем источнике менее двадцати минут, Джозеф отвёз всю компанию в место, где продавались качественные костюмы на Хэллоуин, и там действительно было из чего выбрать. Как только они приехали, все трое старших парней помогали Джонни и давали ему советы, так как они уже купили костюмы и держали это в секрете от него. — Так это тот, что ты хочешь надеть? — Джозеф разочарованно нахмурился и долго смотрел на пакет, который выбрал Джонни. — Я думал, ты посмелее, как наш приятель Цезарь… — Цезарь ткнул его локтём в живот. — К чему это было?! Ты проиграл пари прошлой ночью, так что перестань быть грубым и прими свой проклятый проигрыш. Цезарь бросил на него жёсткий взгляд. — Не обращай на него внимания. Хотя я тоже думал, что ты будешь чем-то другим. Джозеф гневно поднял бровь, глядя на Цезаря. — Какого чёрта, Цезарь? Я практически сказал то же самое! — вспылил Джозеф. Джонни уже начал сомневаться, что у них действительно были отношения, когда они начали избивать друг друга. Какёин потянул Джонни за руку к кассе. — По-моему, всё в порядке, — Какёин утвердительно кивнул. — Тебе идёт. — Спасибо, но у меня нет денег, чтобы купить это, — пробормотал Джонни. Какёин улыбнулся и достал из кармана банковскую карту. — Я взял её у Джозефа раньше, пока он не смотрел. Если ты потратишь пару сотен, то на его банковском счёте ничего не изменится. «Значит, у Какёина действительно есть тёмная сторона? Думаю, будет лучше, если я никогда не буду его злить». Джонни потёр руку. — Понятно… — Какёин проверил свой костюм, и они стали ждать снаружи возле машины Джозефа. Джонни коротко взглянул на Какёина, обмениваясь с ним взглядами. Какёин улыбнулся и пригладил свою пышную светлую шевелюру. Он действительно много улыбается. — Ты чем-то напоминаешь мне мать, — откровенно заявил Джонни. — Не в плохом смысле. Какёин некоторое время мычал, прищёлкивая языком. — Я всё понимаю. — Какёин, — Джонни и Какёин повернулись на взволнованный голос. Джозеф подошёл к нему, лихорадочно обыскивая карманы и бумажник. — Вы не видели мою карту? — Да, ты уронил её, — он протянул ему. Джозеф облегчённо выдохнул и положил карточку обратно в бумажник. Цезарь поднял брови, глядя на Какёина, но тот приложил палец к губам, давая понять, чтобы тот не говорил ни слова. — Думаю, на сегодня всё, — сказал Джозеф, надёжно пряча бумажник в передний карман. — Я должен открыть клуб, который арендовал на понедельник для Хэллоуина. Ты не хочешь пойти со мной? — Мне лучше вернуться домой, — настаивал Джонни. Он хотел поскорее попасть домой, потому что был небольшой шанс, что Джайро всё ещё там. Он чувствовал, что теперь у него хватит смелости сказать ему, как он себя чувствует к нему. — Но спасибо, что пригласил меня. Сегодня было весело. — Почему бы мне не пригласить кузена на следующей неделе? — предположил Цезарь. Глаза Джонни широко раскрылись. — Не смотри на меня так. Ты же сам сказал, что тебе понравилось. Я просто делаю тебе одолжение. Цезарь залез в машину, хлопнув дверцей, отчего Джонни подпрыгнул. — Наверное, он до сих пор расстроен из-за вчерашнего. Видимо, мне следует загладить свою вину… — успокаивал Джозеф. — Не беспокойся о нём. Он всегда был вспыльчивым. В любом случае, давай отвезём тебя домой.

***

В тот же день Джонни вернулся домой в целости и сохранности, но Джайро нигде не было видно. Он достал телефон, чтобы позвонить ему, но передумал. Было бы лучше сделать это лично. Он услышал стук в дверь и подошёл, чтобы открыть. Джонни мысленно закатил глаза. О, боже. «Почему Карс здесь? О, подождите! Перед тем, как уехать несколько недель назад, он сказал, что хочет пригласить меня куда-нибудь, когда вернётся. Хочет ли он пригласить меня сегодня? Сегодня он не надел ничего необычного. Обычная белая футболка, заправленная в чёрные баскетбольные шорты, и белые сандалии «Найк». — Ты готов идти? — спросил он. «Никакого приветствия или чего-то ещё?» — Наверное, да.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.