ID работы: 14489553

Наши сердца бьются в унисон

Слэш
NC-21
В процессе
26
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Еретик

Настройки текста
— Да, Изу-ква, это я, — ответила Цую. Изуку улыбнулся от слов старой подруги, так как только она его так называла в детстве. Он хотел было подойти и обнять девушку, расспросить её обо всём, что с ней было, случилось и как она здесь оказалась, но ему помешал Шото, крепко схвативший его за руку. — Изуку, нет, — строго отчеканил Тодороки, не отрывая взгляда от Цую. — Ты ведь Цую Асуи, верно? — Да, — ответила Цую и внимательно посмотрела на Шото. — Судя по тому, как ты среагировал, этот полный гнева и недоверия взгляд и этот спиральный знак на твоей куртке, да-да — я его отлично вижу, то могу сделать вывод, что ты Хранитель. — Это так, — подтвердил Шото и обратился к Кацуки. — Бакуго, возьми Изуку и не отпускай его. — Шото, почему? — возмутился Мидория, но позволил Бакуго взять себя за руку. — Ты не знаешь? — удивился Тодороки. — Нет, — покачал головой Изуку. — И я не могу понять, почему я не могу подойти и обнять подругу детства, которая пропала десять лет назад? — Изуку, Цую Асуи — еретик. Десять лет назад её изгнали с нашей родины. — Это… Правда? — удивился Мидория и посмотрел на Асуи. — Цую… Это так? Стоило Изуку только задать этот вопрос, как лицо Цую помрачнело, но она не отвела взгляд от старого друга. — Это правда, Изу-ква… — ответила Цую. — Если ты и твои друзья позволят, то я расскажу всё, как было на самом деле. — Мне и так это известно, — решил вмешаться Шото. — Ты магией влюбила в себя парня, а затем убила его и всю его семью. В наказание за сей грех, твоих родителей публично казнили, а тебя, поскольку ты весталк, должны были казнить тайно, вдали от города. — Это то, что вам рассказали и вдалбливают, как я понимаю, в головы юных Хранителей, — лицо Асуи в мгновение ока стало серьёзным, почти злым, стоило ей посмотреть на Тодороки. — Я не буду отрицать твоих слов, парень, но это лишь краткая история о моих деяниях… И о моей ошибке… — Очако, — обратился к подруге Изуку, повернув к ней голову. — Ты это знала? — Да, — призналась Урарака, сглотнув ком в горле. — Прости… Нам запретили тебе рассказывать. — Так ты не знаешь даже этого, Изу-ква? — удивилась Цую, но её лицо вновь стало безэмоциональным. — Я думала, что тебе всё рассказали. — Нет, — глухо ответил Мидория, опустив голову, но все его услышали, так как по залу постоянно гуляло эхо голосов. — Ты ведь помнишь, за неделю до того, как ты исчезла, я и мои родители уехали в деревню драконов, чтобы повидаться с Каччаном и его семьёй, — он поднял вверх скреплённые, с Кацуки, руки вверх, чтобы Асуи узнала его жениха. — Мы пробыли там месяц, ведь наши родители долго обсуждали свадьбу и свои планы. А когда мы вернулись, тебя уже не было. Мне сказали, что ты бесследно исчезла, а твои родители умерли от горя. Мне показалось это странным и какое-то время я пытался узнать хоть что-то об этом, но все говорили одно и тоже — ты исчезла и, быть может, уже умерла, — он поднял голову и с решимостью в глазах посмотрел на подругу. — Прошу, Цую, расскажи мне всё. Молчать и не двигаться! — он крикнул на друзей, заметив краем глаза, что Шото и Очако сделали полшага вперёд. — Стойте, слушайте и не перебивайте! Тодороки и Урарака, удивившись такому поведению друга, вернулись на прежние места и стали смиренно ждать дальнейших событий. — Хорошо, — улыбнулась Цую. — Я расскажу вам всем правду… *История Цую Асуи* *POV Асуи* Всё началось ещё два года назад до того случая. Тебе, Изу-ква, было пять, а мне восемь лет. Мои родители познакомили меня с мальчиком Коджи Кода и его родителями, что жили почти у входа в наш город. Ты должен его помнить: вечно стеснительный, очень чувственный и часто плаксивый, но безмерно любящий животных маг зверей. Ему, как и мне, тоже было восемь лет. Нас представили друг другу и объявили, что мы поженимся, как только нам исполниться по семнадцать лет. Мы оба были очень удивлены этому, но решили познакомиться и часто видеться, чтобы заранее привыкнуть друг к другу. Мы с Коджи быстро сдружились и, спустя год, даже смогли полюбить друг друга, как будущую пару. То было хорошее время… Но всё изменилось за месяц до твоего отъезда… Мы с тобой не могли так часто видеться из-за твоих сборов к твоему жениху, который сейчас просверлит своим недовольным и убийственным взглядом во мне дырку… Нет, дракон, меня этим не возьмёшь. Я хорошо помню твой взгляд ещё с тех времён, когда ты был мелким. Спасибо, Изу-ква… Так о чём я… А, вспомнила… Ты был занят сборами и не мог часто гулять… Тогда, меня с родителями позвал старейшина. Он представил нам семью Птицеликих из Артаданома. Я до сих пор помню взгляд их сына, чьё лицо закрывала маска чёрного ворона, кроме глаз… Гордый, надменный, словно ему все должны, и проникающий прямо в душу взгляд красных глаз, наполненных кровью… Старейшина сказал, что эта семья приехала со своим сыном, который желает просить моей руки и стать моим мужем, в будущем. Я сразу отказала ему, ведь у меня уже был жених в лице Коджи. Птицеликим это не понравилось, особенно этому парню, но они, по их словам, дали мне и моим родителям месяц на разрыв помолвки и утрясение всех неурядиц, а они просто поживут в нашем городе и подождут. Мама с папой отказались и сказали, что не изменят своего решения. В ответ, та семья лишь рассмеялись и сказали всё решить за месяц, а затем мы снова все соберёмся. После этого они вышли, оставив нас наедине со старейшиной, но парень, перед уходом, сказал мне своё имя — Фумикаге Токоями… Он сказал, что изначально они приехали за тобой, Изу-ква, но передумали, узнав из какого народа твой жених. Их сын выбрал меня, но никто не сказал причину его решения. Я и мама с папой уверили старейшину, что менять решения никто не будет и нас заверили, что нам не о чем беспокоиться. Мы поверили… По прошествии месяца, когда, Изу-ква, ты уже уехал, я, мама и папа вновь собрались у старейшины. Семья Птицеликих уже потребовали от моих родителей собрать мои вещи и чтобы я, через два дня, была готова к отъезду на их родину, где пройдёт церемония помолвки. И я, и мама с папой отказались, напомнив им о том, что у меня уже есть жених и что-то менять мы не собираемся. Птицеликие не рассмеялись, как в прошлый раз, но спросили имя моего жениха. Мама, без задней мысли, назвала имя Коджи и, после этого, Птицеликие быстро ушли, а затем и мы, даже ничего не заподозрив. На следующий день, я и Коджи гуляли в городе весь день напролёт. Рядом с ним я даже забыла о том, вчерашнем, дне. И это было моей главной ошибкой… Когда наступила ночь, Коджи, как обычно, провожал меня до дома. Когда мы зашли в ближайший переулок, чтобы сократить дорогу в привычной манере, на нас напал незнакомец. Он одним ударом отбросил меня в сторону и сразу же набросился на Коджи. Завязалась небольшая драка, а затем я увидела, как в руке нападавшего блеснуло лезвие ножа и его глаза… Это были глаза Фумикаге Токоями… Один ударом этот подонок перерезал горло Коджи, а затем повернулся ко мне, смотря на меня своими кроваво-красными глазами… Я не могла ничего сказать или сделать от охватившего меня ужаса и страха. А затем, я увидела, как Коджи, держась одной рукой за горло, ударил этого ублюдка со спины, Фумикаге отбросил от себя Коджи и сбежал, но при этом выронил нож. Я подошла к лежащему и умирающему Коджи и роняла слёзы на его лицо, пока он тянул руку к моему лицу, чтобы передать мне свою магию… В этот момент, когда Коджи передавал свои силы, я дала клятву убить его, убить Фумикаге Токоями. И я это сделала в ту же ночь… Но сначала я отнесла тело Коджи его родителям и всё им рассказала. Они поблагодарили меня, но я ушла быстрее, чем они успели ещё хоть что-то сказать… Я знала, где этот подонок и его семья остановились, и пришла к ним под покровом ночи… Я держала в руке тот же нож, которым был убит мой Коджи… Я убила их всех, пока они спали: сперва его родителей, а затем его… Я перерезала ему горло точно также, как и он это сделал с моим Коджи… В этот момент, когда этот подонок издавал свой последний, поганый вздох, а я громко смеялась от экстаза, меня поймали, но мне было уже откровенно плевать на это, ведь я отомстила… Суд был быстрый, ведь я не просто убила семью, я убила привилегированных гонцов из другого города, другого племени… Меня лишь спросили «виновна ли я в содеянном» и я ответила «да», даже не скрывая злорадной улыбки… Но мне было жаль моих маму с папой. Когда нас бросили в темницу, нашу камеру открыли родители Коджи, которые прошли незамеченными и усыпили охрану. Я умоляла их сбежать с родителями Коджи, но они отказались. Они сказали, что попросят казнить меня за пределами города, чтобы у меня был шанс сбежать… Они остались верны своему слову, как и родители Коджи… Именно они помогли мне бежать, когда меня увели на казнь за город… После этого, я их больше не видела… *Конец истории Цую* *Конец POVа Цую* — И… Что было дальше? — медленно спросил Изуку, продолжая ощущать, как по его лицу бегут дорожки слёз, а сильные руки Кацуки прижимают его к сильному торсу. — За время путешествия, я научилась магии разума и иллюзий у какого-то бродячего культа, — продолжила рассказ Асуи. — А спустя три года, я нашла эту пещеру и стала жить в ней. Чтобы обезопасить себя, я стала создавать иллюзии сильных монстров, которые обитали здесь, но новые монстры всегда приходили сюда, словно их что-то тянуло в эту пещеру. Серебряные ящеры, которых вы победили, были последними из тех, кто пришёл в этом году. — Цую… — Мидория прижал руки к своей груди. — Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это. Ты не заслужила всего этого. — Я так рада, что ты выслушал меня, Изу-ква, — грустно улыбнулась Цую. — Ты всегда был единственным, кто понимал меня. Но… Прошлого не вернуть и теперь я — зло. Я собираюсь уничтожить родину Птицеголовых, а затем нашу родину, ведь наши соплеменники даже не удосужились узнать правду и выслушать меня… Они все заслуживают смерти от моих рук… — Так значит, здесь нет никаких Фиолетовых мотыльков? — неожиданно спросил Эйджиро, удивив самого себя и обращая на свою персону внимание других. — А, ты об этом? — весело улыбнувшись, Цую издала громкий свист и, через несколько секунд, от потолка отлетел гигантский мотылёк с фиолетовым брюшком и крыльями, приземлившись рядом с Асуи. — Этот мотылёк является последним в этой пещере, так как их вид быстро вымирает. Я бы дала вам возможно сразиться с ним, но… — внезапно, мотылёк взлетел обратно к потолку, а Цую встала в боевую стойку, довольно улыбнувшись. — Вам придётся, сначала, убить меня. — Если твой рассказ — правда, — Шото создал в своих руках огонь и лёд, а Очако приподняла свой посох. — И ты действительно собираешься уничтожить единственный город Заклинателей, то я остановлю тебя, даже ценой своей жизни. Цую Асуи, ты признана еретиком и врагом нашего народа, а значит ты должна умереть. — Стойте, не надо, — взмолился Изуку, обратившись к друзьям. — Вы ведь должны понимать, что Цую — жертва. — Именно поэтому мы должны убить её, Изуку, — сказала Очако. — Да, её и её родителей несправедливо осудили и её жажда мести вполне естественна, но если она свершит свою месть и уничтожит наш город, то умрут не только наши соплеменники. Она наверняка не успокоится, пока не уничтожит всех Заклинателей до единого. — А вот тут ты не права, — сказала Асуи. — Я подтверждаю, что собираюсь уничтожить народ Птицеголовых из мести, а вот на нашей родине я буду мстить только старейшине, суду и тем, кто вынесли и исполнили приговор мне и моим маме с папой. Других наших я не трону. — Откуда нам знать, что ты не врёшь? — с открытым недоверием спросил Шото. — Вы ещё живы, — ответила Цую. — Если бы я действительно хотела убить всех Заклинателей, то вы бы уже были мертвы, кроме Изуку и его парня-дракона. — Цую, — обратился к подруге Изуку, мило улыбнувшись. — Прошу тебя… Очако, Шото, Эйджиро… Они — мои друзья. Прошу, не трогай их. Я ведь прекрасно вижу твоё доброе сердце, которое ты теперь прячешь из-за прошлого. Ты ведь сама сказала, что если бы хотела убить, то убила бы, но они живы, да и твой мотылёк не атакует нас, — он посмотрел вверх, где порхал мотылёк. — Это ведь он, да? Я вижу его душу в нём. — Ты прав, Изу-ква, — улыбнулась Асуи, не скрывая слёз. — В нём живёт душа моего Коджи. Пусть так, но мы вместе… — мотылёк вновь спустился вниз и полностью приземлился рядом с Цую. — Позволь представить тебе моего любимого мужа Коджи Коду, — мотылёк опустил голову, в знак приветствия. — Приятно снова видеть тебя, Коджи, — улыбнулся Мидория и, мягко убрав руки любимого от себя, подошёл к друзьям детства, а затем повернулся вполоборота. — Позвольте и мне вас представить. Цую, Коджи, это мои друзья из нашего народа — Очако Урарака и Шото Тодороки. Этот весёлый парень — Эйджиро Киришима, друг детства и правая рука моего жениха, а также и мой друг. А этот замечательный парень и мужчина, — он подошёл к Кацуки, который вновь заключил его в свои объятия. — Кацуки Бакуго — мой жених, любимый и будущий муж. — Приятно с вами познакомиться, — улыбнулась Цую, а затем подошла к стулу, чтобы положить на него своё оружие, и подошла к Изуку, его жениху и друзьям. — Меня зовут Цую Асуи. Я — подруга детства Изуку, еретик из народа Заклинателей и хозяйка пещеры Мотылька. — Привет, — сбивчиво поздоровались Эйджиро, Очако, Шото и Кацуки, до сих пор не веря своим ушам и тому, что вообще произошло. *** — Ты, надеюсь, не в обиде, что мы убили тех ящеров? — уклончиво спросил Цую Эйджиро, когда они все сидели за большим столом в другой комнате и пили чай. — Нисколько, — махнула рукой Асуи. — Серебряные ящеры каждые пару месяцев приходят сюда целой кучей, а одной часто утомительно от них избавляться. Скажу больше: тех, что вы одолели, были самыми крепкими. Я уже месяц пыталась от них избавиться. — Фух, — облегчённо вздохнул Киришима. — А то я уж подумал, что мы сделали что-то плохое. — Не бери в голову, — успокоила дракона Цую и обратилась к Изуку, сидевшего на коленях своего жениха. — Так что вас привело сюда, Изу-ква? — Мы взяли вот это задание, — Кацуки вытащил из сумки, что лежала у его ног, листок с заданием и протянул его девушке. — Так-так, — Цую внимательно прочла листок, а затем положила его на стол. — Теперь понятно, но я не могу понять одну вещь: вы не похожи на искателей приключений, так для чего взяли задание? — У нас свадьба почти через шесть-семь месяцев, — ответил Бакуго. — Я и Изу решили отправиться в путешествие, чтобы найти друг для друга свадебный подарок, и мы столкнулись в Дальнехолме… — Вообще, я первым нашёл задание, — перебил возлюбленного Изуку. — А Каччан сказал, что раз я, Шото и Очако идём сюда, то и он с Эйджиро идёт с нами. — Я бы ни за что не отпустил тебя и твоих друзей на такое опасное задание, моя Изу, — Кацуки чмокнул невесту в щёку. — Я сейчас растекусь от этой милоты, — в доказательство своих слов, Цую легка торсом на стол. — Вы так мило смотритесь вместе, — она, неожиданно, перевела взгляд на Эйджиро и Очако, которые сидели рядом. — Вы двое, кстати, тоже милая пара. Скажи, мальчик-дракон, почему ты не скажешь Очако о своих чувствах? — как только она задала этот вопрос, Киришима и Урарака мигом покраснели. — С-скажи, Эйджиро, — смутилась Очако. — У т-тебя есть н-невеста? — Нет, — активно замотал головой Эйджиро. — А у тебя, Очако, наверняка ведь есть жених? — Н-н-нет, — Очако закрыла лицо руками, боясь и смущаясь посмотреть в лицо Киришиме. — Тогда, — Эйджиро взял девушку за руки и медленно отвёл их от её красного лица. — Я хочу тебе признаться, Очако. Ты мне очень нравишься, я хочу с тобой встречаться и стать в будущем твоим мужем. Ты согласна? — спросил он, смотря любимой прямо в глаза. — Д-д-да, — запинаясь, ответила Урарака. — Я-я согласна, Эйджиро, — решив больше не сдерживая, новообретённая пара слилась в нежном поцелуе. — Наконец-то, — закатил глаза Кацуки. — Я уж думал, что мы с Изу станем родителями прежде, чем вы признаетесь друг другу. — К-Каччан, — покраснел Изуку. — Мы ещё не поженились, а ты уже о детях думаешь. — А это разве плохо, моя любовь? — игриво спросил Бакуго, незаметно для других поглаживая попку невесты, вызывая у парня приятную дрожь. — Ведь дети — это новое поколение, наше будущее, а к ним надо заранее подготовиться, и в этом плане тоже. — Начинается, — теперь Шото закатил глаза и обратился к Цую. — Ты уж прости их. Мы уже давно привыкли. — Да ладно, — улыбнулась Асуи. — Ты бы видел эту парочку, когда им было по пять-шесть лет. Кацуки вообще не отпускал руку Изу-ква, когда они были на улице. — А я помню это, — широко улыбнулся Кацуки и поцеловал любимого в щёку, ещё пуще вгоняя того в краску. — Я уже тогда не хотел, чтобы какой-то пацан увёл мою прекрасную Изу. — Каччан, — Мидория, не зная, что ещё сказать, спрятал лицо на груди жениха. — Кстати, раз вы ищете свадебные подарки, — Цую решила вернуться к изначальному разговору. — То давайте зайдём в сокровищницу и вы там что-нибудь поищете. — Давай, — согласился Изуку, при поддержке остальных. Встав из-за стола, группа вернулась в большой зал и, вслед за Цую, все подошли к двери на противоположной стороне. Асуи открыла дверь и все увидели просторную комнату, наполненную разными драгоценностями, кубками, статуэтками и статуями, различными оружием, золотом, богато украшенными различными кристаллами, жемчугами и другими драгоценными камнями украшениями. От всего этого великолепия глаза буквально разбегались, ведь взгляд то и дело бегал от туда-сюда. — Можете брать всё, что понравится, — сказала Цую и обратилась к Эйджиро, Очако и Шото. — Вы тоже что-нибудь присмотрите себе. — Спасибо, — ответили одновременно Тодороки, Киришима и Урарака. Идя по сокровищнице, Кацуки критически осматривал всё, что цепляло его взгляд. вздохнув и опустив голову, поддавшись мысли, что ничего стоящего не сможет найти, он увидел на руке небольшой статуи серебряное кольцо с ромбовидным изумрудом. Взяв в руки кольцо, Бакуго увидел, что само кольцо сделано в виде двух переплетённых ветвей, а изумруд хоть и был в виде ромба, но на ощупь был гладкий, словно у него не было граней. — Каччан, — внезапно Кацуки услышал голос Изуку и обернулся. Он увидел, как Изуку стоит неподалёку от него и держит в руках красно-чёрный кожаный пояс. — Мне кажется, что я нашёл тебе подходящий подарок. Можешь посмотреть? — Конечно, — Бакуго подошёл к любимому и протянул кольцо. — Я тоже нашёл тебе подарок. Примерь его, пожалуйста. Обменявшись подарками, Кацуки пощупал пояс и с удивлением обнаружил, что он был сделан не из обычной кожи, а из переплетённой кожи двух драконов: одна часть была из чёрного дракона с ущелья Глубин, где, по слухам, было настолько темно, что всякий источник света невозможно увидеть, даже держа перед собой; а вторая часть была из дракона с вулкана Гладайир, что славился самым пылающим жаром во всём мире до такой степени, что даже непроглядной ночью был прекрасно виден, словно гигантский костёр. Оба вида этих драконов крайне редкие и редко кому удавалось увидеть хотя быть их тень, а тут пояс из кожи обоих этих драконов. Кацуки знал, как выглядит кожа каждого дракона, так как в его деревне хранится кусочек кожи всех существующих драконов, и мог точно сказать, что этот пояс не подделка. Он мысленно поблагодарил Богов, что помогли его невесте найти сей редкий дар. Изуку, взяв кольцо, сразу ощутил странный прилив магии внутри своего тела, словно от кольца исходил нескончаемый поток магической энергии, дарующий тепло всему телу. Так продолжалось несколько секунд, пока он не привык к этому ощущению. — О, как редкие артефакты вы нашли друг другу, — к влюблённым подошла Цую, оценивающе смотря на пояс и кольцо. — Изу-ква, твой дракон дал тебе одно из колец Энейлы. — А что это? — спросил Мидория, не понимая о чём идёт речь. — Существует легенда о семи кольцах, созданных в древности девушкой-кузнецом Энейлой. Легенда гласит, что она создала эти магические кольца для первых семи магов, бросивших вызов Владыке теней. Каждое из этих колец усиливает магическую энергию и, в зависимости от камня, дарует носителю свой особый дар. То, что у тебя, это кольцо Изумруда. Оно дарует абсолютную защиту от всех существующих проклятий, ядов, порчи и болезней, как физических, так и магических. — Ух ты, — Изуку только это и мог сказать, удивившись такому подарку, и протянул его обратно жениху. — Каччан, я не уверен, что достоин такого подарка. — Наоборот, — мило улыбнулся Кацуки и, взяв кольцо, надел его на безымянный палец правой руки своей невесты, отметив, что кольцо наделось, как влитое. — Моей любимой и прекрасной жене только самые лучшие дары. Оно тебе очень идёт, а камень идеально подходит к твоим глазам, моя любовь. Смахнув слёзы, Изуку прижался к любимому и поцеловал его в губы долгим поцелуем. — Спасибо, муж мой, — слегка покраснел Мидория, оторвавшись от жениха и снимая кольцо. — Оно должно быть у тебя, до нашей свадьбы. — А у тебя этот пояс, — Бакуго отдал невесте пояс и обратился к Цую. — Асуи, ты знаешь, что это за пояс. — Это двойной пояс из кожи чёрного дракона с ущелья Глубин и вулкана Гладайир. Насколько я знаю, таких поясов всего два, и тебе повезло, что ты стал обладателем столь редкого артефакта. Этот пояс позволит тебе спуститься в бездну или вулкан и выбраться оттуда целым и невредимым, как и вещам, что будут на тебе, а также будет защищать того одного, кого будешь в тот момент держать за руку. — Спасибо, Цую, — Изуку крепко обнял подругу, на что получил такие же крепкие объятия. — Спасибо тебе за всё. Мы будем дорожить ими.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.