ID работы: 14496202

В объятиях ее Дракона (In the Arms of her Dragon)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
166
Горячая работа! 99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 402 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 99 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 8. Урок номер два

Настройки текста
Примечания:
Смущенная Гермиона лежала на своей кровати. Ее губы все еще пульсировали от поцелуя Драко Малфоя — она все еще чувствовала его запах, чувствовала силу его рук, когда он обнимал ее. Она все еще ощущала этот момент. Гермиону напугало то, что она хотела вернуть этот момент, потому что поцелуй с Драко, должно быть, был лучшим чувством в мире. Она повернулась налево, направо, затем на спину. Ни один из способов, которыми она поворачивалась, не помог ей быстрее заснуть. Фиолетовая аура ночного неба просачивалась в спальню, и все, чего хотела Гермиона — это уснуть и снова быть поцелованной Драко. Подожди, что? Гермиона зарычала и села в крайнем раздражении. Она не хотела терять сон из-за слизеринского «принца», который также называл себя «Богом секса». (Хотя в тот момент Гермиона размышляла, что еще он мог бы сделать, если у него такой талант с губами). Ее взгляд каким-то образом переместился на дневник, лежащий на прикроватном столике, и от этого к горлу подкатил комок. Она ждет, что он ей напишет? Нет. Но почему я разочарована, что он этого не сделал? Гермиона стиснула простыни. Смирись, Грейнджер. Если хочешь поговорить с ним, сначала напиши ему. Но она хотела, чтобы он это сделал. Гермиона была готова закричать. Ее давление, вероятно, зашкаливало, и все возможные шансы заснуть были полностью потеряны. Решив, что ей нужно немного прогуляться, Гермиона выбралась из постели и схватила свой ночной халат. Это была прогулка по Хогвартсу — надеюсь, она встретит кого-нибудь интересного. Например, Пивза. Или Плаксу Миртл. Или, может быть, … Драко?

.xx.

Прогулка прояснила мысли Гермионы, и она смогла вернуться в башню и поспать… те два с половиной часа, которые у нее оставались до конца ночи. Она не встретила никого, представляющего интерес, но наткнулась на Выручай-комнату. Странно, подумала она, увидев появившиеся массивные двери. Я думала, ты появляешься только тогда, когда кто-то в тебе нуждается. Несмотря ни на что, она вошла в комнату, чтобы найти огромную библиотеку всего, о чем только могла подумать Гермиона. Она не знала, что это возможно, но все равно воспользовалась этим. К тому времени, когда она посмотрела на напольные часы, она увидела, что было почти четверть пятого утра. Отложив книгу, она мысленно поблагодарила Выручай-комнату, прежде чем выскочить из нее и помчаться обратно в Гриффиндорскую башню. Гермионе показалось, что она только что заснула, когда почувствовала, как в нее бросили гигантскую подушку. Отплевываясь, она внезапно села и оглядела спальню. Нахмурившись, она откинула волосы с лица и посмотрела на хихикающую Келлу. — Это было не смешно. У меня от этого мог случиться сердечный приступ! — Я думала, ты хотела, чтобы сегодня тебя разбудили пораньше для Травологии, — Келла ухмыльнулась. — Затем Заклинания, Прорицания и Уход за магическими существами. Гермиона плюхнулась обратно на кровать. — Никто не может быть подготовлен к Уходу за магическими существами. — Но Хагрид учит этому. Фэй, которая только что вошла в комнату, мрачно нахмурилась. — Клянусь, если гиппогриф снова нападет на меня! — она не закончила фразу, но все поняли, к чему клонит Фэй. Бедная девочка. Тем не менее, она была королевой драмы. — Ты и Малфой, оба, — выпалила Гермиона. Фэй закатила глаза и подошла к своему сундуку в ногах кровати, чтобы взять дневную форму. — Если у нас с ним и есть что-то общее, так это оно. — И твоя ненависть к Рону, — подхватила Лаванда. Ее комментарий вызвал у девочек приступ смеха. Надеюсь, сегодня с ним не будет неловко, подумала Гермиона, вылезая из постели. Она немного устала, но знала, что переутомление и недосыпание дадут о себе знать в середине дня. Радость.

.xx.

Мадам Стебль вразвалочку шла по оранжерее, восьмикурсники тащились позади. Невилл был единственным, кто выглядел взволнованным. Все остальные выглядели скучающими. Из всех восьмикурсников Драко Малфой выглядел самым раздраженным — не то чтобы Гермиона наблюдала за ним или что-то в этом роде. И она не осознавала, что он даже не смотрел ей в глаза. Мерзкий, отвратительный, злобный маленький таракан. Гермиона горько оскорбилась, размышляя, стоит ли ей завершить этот момент «ностальгии» печально известным ударом. — Смотри, — Рон подтолкнул локтем Гермиону, которая остановилась, чтобы посмотреть, на что он смотрит. Она пропустила взгляд, промелькнувший в глазах Драко, когда он проходил мимо двух друзей прямо в этот момент. — Ловушка для мух Юпитера! Глаза Гермионы округлились. — Что? Рон и Гермиона придвинулись ближе, и Гарри, стоявший сбоку, крикнул. — Не подходите слишком близко, оно любит есть человеческие волосы! Гермиона немедленно отскочила назад, а Рон расхохотался. — У меня недостаточно длинные волосы, чтобы… Ааа… Снимите их! Лаванда расхохоталась. — Дааааа! Съешьте эти рыжие волосы! Хорошее растение! — позади нее хихикали слизеринцы, а мадам Стебль побежала вперед, чтобы вырвать растение у своего ученика. Гарри тоже не смог удержаться от смеха — за это зрелище стоило умереть. Гермиона в ужасе уставилась на него, понимая, что это могла быть она в когтях злобной ловушки для мух Юпитера. — Оу! Оу! Слезь с меня, чертово растение — Эй, смотрите, ухо! Мадам Стебль вытащила свою волшебную палочку, взмахнула ею, и растение немедленно отпустило Рона. Было похоже, что оно хныкало, когда забиралось обратно в свой глиняный горшок. — Черт возьми, не шипи на меня! — прорычал Рон. — Криком на растение тебе мало что поможет, Уизел, — крикнул Драко. — Разве ты не рада, что сбежала раньше, Грейнджер? Если бы эта штука запуталась в твоих волосах, нам пришлось бы сбрить их полностью, чтобы вытащить. — Заткнись, Малфой, — пробормотал Гарри. — Помни: единство факультетов. Будь вежлив. — Вежливость не входит в его повседневный лексикон, — пробормотала Падма, проходя мимо них с сестрой под руку. — Я даже не думаю, что он знает, что это значит. Глаза Драко сузились. — Цивилизованный — прилагательное, возникшее между 1350 и 1400 годами и происходящее от латинского слова cīvīlis. Определение, которое относится к нам — это быть вежливым и обходительным. Синонимы включают: уважительный, почтительный, любезный, покладистый, обходительный, приветливый, вежливый и куртуазный. Тебе этого достаточно, Патил? Гарри просто таращился на Драко, пока все пытались сомкнуть отвисшие челюсти. — Если бы ты не был блондином с плоской грудью, я бы подумал, что ты Гермиона. Это было… так… по-Гермионски! Драко приподнял бровь, а Сьюзен Боунс прикусила язык от смеха. — Плоскогрудый, Гарри? Гарри посмотрел на Сьюзен, затем на Гермиону, а затем снова на Драко. — Что ж, Гермиона действительно прошла впечатляющие стадии полового созревания. — Ученики! Можем ли мы, пожалуйста, продолжить наш урок? — крикнула мадам Стебель, а Гермиона пробормотала. — И оставь тему моих впечатляющих стадий полового воспитания.

.xx.

Между Гербологией и чарами был двухчасовой перерыв, поэтому Гермиона, как всегда, решила воспользоваться возможностью немного позаниматься. Келла пообещала, что отшлепает Гарри за впечатляющий комментарий о половом созревании, но Гермиона сказала оставить это — у нее были другие способы наказать Гарри за то, что он сказал. Отказ помочь ему готовиться к их Ж.А.Б.А был бы подходящим наказанием. Последнее, что знала Гермиона, Рон пытался заставить Лаванду поговорить с ним, но Фэй и Келла выступали в роли ее часовых. У Гермионы в голове возник очень забавный образ Келлы и Фэй, одетых в доспехи и смотрящих сверху вниз на дрожащего Рона. Гермиона перепрыгивала через ступеньки по пути в библиотеку, когда ее дневник, который был первой книгой в стопке из четырех книг, которые она держала в руках, начал нагреваться. Ее сердце подскочило к горлу, но она решила позволить ему подождать — позволить ему сидеть там и пялиться в свой дневник в течение того времени, которое потребовалось ей, чтобы добраться до библиотеки, найти свободное место, сесть, устроиться поудобнее, найти на полках нужные книги, вернуться и устроиться поудобнее. Это было то, через что ему предстояло пройти за то, что он даже не признал ее. Ах, кого она обманывала! Гермиона сама не могла так долго ждать. Продолжая свой путь в библиотеку, она открыла дневник. Драко: Ты сошла с ума, Грейнджер? Гермиона просто уставилась на то, что он написал. Она сошла с ума?! Конечно, она не злилась! Она просто была очень… разочарована… Да. Разочарована. Она не могла ходить и писать, поэтому закрыла дневник и отложила в дальний угол сознания, чтобы написать ответ Малфою. По крайней мере, он мог ждать так долго. Почему он спрашивал, не злится ли она, когда он почти не смотрел ей в глаза? Плечи Гермионы поникли; ладно, отчасти она тоже была виновата. Она не написала ему и ожидала, что он свяжется с ней. Ход ее мыслей был слегка сексистским, и Гермиона не могла не устыдиться. Хотя, было бы чудесным сюрпризом, если бы он написал ей раньше. Чего она ожидала? Что он затащит ее в темный угол замка и будет целовать до синяков на губах? Да, это тоже было бы неплохо. Сказки, подумала Гермиона, такое бывает только в сказках. Такого не бывает в реальной жизни, и о чем ты вообще думаешь?! Драко Малфой! Драко-чертов-Малфой! Мы просто друзья. Да, мы целовались… но именно это превратило нашу дружбу в приятельские отношения, верно? Фу, почему я слишком много думаю… Ее процесс переосмысления был прерван, когда ее затащили в темный угол замка. Первая мысль, которая пришла ей в голову, была о том, что Пивз собирается прижать ее к стене, и ей придется найти способ выбраться из стены. Однако она была приятно удивлена, когда восхитительный знакомый аромат Драко Малфоя наполнил ее чувства. — Я спросил, ты сошла с ума, Грейнджер? — его голос был так близко. Его тело обхватило ее, когда она была прижата к холодной каменной стене замка. Ее книги были зажаты между их телами, и у нее было достаточно места, чтобы пошевелиться и посмотреть в грозовые серые глаза Драко. — С чего бы? — ей удалось приподнять бровь. — Я немного раздражена, что ты остановил меня по пути в библиотеку. Тебе больше не к кому приставать? В его груди заурчало, что вылилось в чувственный смешок, вырвавшийся из глубины его горла. — Пэнси и близко не такая веселая, как ты. Брови Гермионы взлетели вверх. — Это не так, не так ли? Возможно, тебе стоит познакомиться с ней поближе. Шепотки в коридорах утверждают, что она настоящая мегера и у нее садистское чувство юмора. — Садистское чувство юмора? Возможно. Но мегера? Кто, черт возьми, шептал это? Диггори? — Он мертв. — Точно. Гермиона покачала головой и попыталась оттолкнуть Драко с дороги. — Если ты закончил доставать меня, мне правда нужно кое-что почитать, прежде чем… Он заставил замолчать ее бессмысленный лепет, прижавшись губами к ее губам. Гермиона ожидала, но в то же время не ожидала, что произойдет что-то подобное. Несмотря ни на что, она растаяла в поцелуе и начала отвечать положительно. Вернулось неземное ощущение, фейерверк, ощущение «мир-перестает-вращаться-вокруг-них». Гермиона была близка к тому, чтобы уронить свои книги, чтобы ухватиться за мантию Драко, но сумела сохранить хоть каплю самообладания. Драко медленно оторвался от поцелуя и легонько чмокнул ее. — Все еще злишься? Гермиона моргнула, глядя ему в глаза. — Начнем с того, что я никогда не злилась. Но спасибо, что спросил, придурок, — она ударила его учебниками. Выпятив грудь в притворном раздражении, Гермиона начала топать в библиотеку, когда услышала, как крикнул ее спутник. — Я думал, девушки — изящные создания, которые и мухи не обидят, а парни — агрессивные. — Давай посмотрим, как ты попытаешься быть агрессивным со мной, хорек! Отголоски его смеха преследовали Гермиону до самой библиотеки.

.xx.

Профессор Флитвик стоял на стопке книг и читал восьмикурсникам лекцию о ценностях и этике правильного наложения чар. Все это время студенты не обращали внимания и либо тихо болтали, либо, в случае Драко и Гермионы, делали записи в своих дневниках. Драко: Я могу быть агрессивным. Только не в том смысле, что будет больно. Ну, тебе все равно было бы больно, но это хорошая боль. Гермиона могла только смотреть на то, что он написал. Гермиона: Ты серьезно намекаешь, что ты агрессивен в постели…? Драко: Твои слова, не мои, книжный червь. Гермиона: Правда? Я так понимаю, ты научился всему, что знаешь, у Малфоя из Пуффендуя? Она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как он ухмыляется тому, что она написала. Драко: Всему, что он знает, он научился у меня. Гермиона взглянула на Фэй, которая начала красить ногти. Очевидно, ее соседка по парте не обращала на нее никакого внимания, поэтому Гермиона вернулась к своему дневнику. Драко: Знаешь, со всеми этими разговорами о воображаемом Драко из Пуффендуя, я бы не удивился, если бы некоторые люди действительно предположили, что это правда. Гермиона подпрыгнула, когда увидела, что Фэй подошла к ней. Девушка на самом деле собиралась зевнуть, но из-за этого буква «а» в слове «правда» была слегка искажена. Гермиона: Это придумала Фэй, а не я. Драко: Ее жалкая попытка скрыть наш разговор, уверяю тебя. Драко: Ты все равно должна познакомить меня с этим «Малфоем», книжный червь. Гермиона: Сегодня вечером. На уроке полетов. Ответа от него не последовало, поэтому Гермиона подняла взгляд. Там, откинувшись на спинку стула и ухмыляясь, как парень, которым он и был, стоял Драко Малфой. Он сиял от гордости, и ей потребовалось все самообладание, чтобы не швырнуть в него скомканным куском пергамента. Его эгоистичное отношение так сильно действовало ей на нервы, но в глубине души она знала, что это было его качество, которое привлекало ее к нему. Кто знал, что дерзость и эгоизм привлекут Гермиону? Не Гермиона, это точно. Драко: Эй, у меня есть вопрос… на самом деле. Я размышлял над этим с первого курса. Драко написал Гермионе. Тупо уставившись в свой дневник, Гермиона на мгновение задумалась, прежде чем написать свой ответ. Гермиона: Да, Малфой, я пользуюсь кондиционером. Она подняла голову как раз вовремя, чтобы увидеть его ошеломленное лицо. Драко: …Пользуешься? Я имею в виду, это не мой вопрос, но, дорогой Мерлин! Как это выглядит без — на самом деле, я не хочу знать. Гермиона знала, что он дразнит. Он только вчера вечером сказал ей, что ему действительно нравятся ее волосы. Драко: Что я хотел спросить, так это на каких книгах, по-твоему, стоит Флитвик? Я почти уверен, что это те же самые, на которых он стоит с тех пор, как начал преподавать. У него была хорошая мысль, и, поскольку Гермиона была лучшей ученицей, решила, что она разберется с этим. Прервав профессора на середине его лекции «этические процедуры применения чар», Гермиона спросила о книгах. — Профессор! Мне интересно, есть ли где-нибудь учебник, в котором изложено все, что вы нам рассказываете? Все прекратили свою болтовню, чтобы посмотреть на нее, все думали об одном и том же: что за Волан-де-морт? Она не спрашивала ничего важного… и это было так непохоже на Гермиону Грейнджер. Если бы существовал учебник, посвященный той чепухе, о которой говорил Флитвик, Гермиона должна была бы знать. На самом деле, она, вероятно, узнала бы еще до того, как узнал профессор. Флитвик прочистил горло. — Боюсь, что нет, мисс Грейнджер. Она незаметно взглянула на Драко. Он выпрямился и озвучил следующую часть вопроса, на который на самом деле хотел получить ответ. — А как насчет книг, на которые вы всегда стоите? Рон кашлянул, пытаясь скрыть смех. Флитвик моргнул, прежде чем опустить взгляд на стопку. — Это? Эти старые книги — устаревшие издания «Хогвартс: История». Все взгляды обратились к Гермионе, когда она задохнулась от ужаса, и, сам того не желая, Драко разразился неудержимым смехом. Он совсем не ожидал такого ответа. Гермиона выглядела так, словно вот-вот умрет — весь ее мир, вероятно, рухнул ей на плечи. Ее любимый «Хогвартс: История» использовался в качестве табуретки. Для Флитвика. О, справедливость, стоящая за тем, как устроен мир, была бесценна. Ну, по крайней мере, по мнению Драко. — Теперь, если это ответ на ваш вопрос, мисс Грейнджер, — продолжил свою лекцию Флитвик. Фэй толкнула Гермиону локтем. — Ты в порядке? Гермиона медленно кивнула. — Да, просто… не ожидала этого. — Так тебе и надо за глупый вопрос, — Фэй закатила глаза и вернулась к уходу за ногтями. Гермиона обратила внимание на свой дневник как раз вовремя, чтобы почувствовать, как он накаляется. Слова Драко начали просачиваться на страницу. Драко: Что ж… это было интересно. И неожиданно. Гермиона: Это полностью твоя вина. Я чувствую, что все, что я знала — ложь. Драко: Потому что Флитвик стоит на стопке твоих любимых книг? Гермиона: Это история Хогвартса! Это почти религия! Подожди, нет, это религия! Драко: Тебе нужно потрахаться, Грейнджер. Гермиона: Малфой! Драко: Что, нужна помощь? Гермиона: Малфой! Драко: Хорошо, ты уже тренируешься выкрикивать мое имя ;) Гермиона тупо уставилась в свой дневник, прежде чем поднять глаза и со всей силой, на которую была способна, уставиться на самодовольного Драко. Он копал себе могилу и был уже на глубине пяти из шести футов. Драко: Я буду считать, что это моя очередь заткнуться? Гермиона: Да. Драко: Понял, книжный червь. Гермиона: Перестань называть меня так. Драко: Ладно, куст. — Что за чертовщина… — произнесла Гермиона вслух, прежде чем спохватилась. Она взяла себя в руки и огляделась по сторонам, чтобы посмотреть, услышал ли ее кто-нибудь. К счастью, никто не услышал. Фэй лениво взглянула на нее и предположила, что Гермиона прочитала в ее книге что-то, с чем она не согласна, и вернула свое внимание обратно к своим ногтям. Драко изо всех сил старался снова не разразиться неудержимым смехом. О, как ему нравилось дразнить Грейнджер. Она была просто такой дразнящей.

.xx.

— Она предположила, что ты собираешься встречаться с драконом! — Келла взвыла, когда девочки поздно вечером бездельничали в своей спальне. У них были параллельные занятия сразу после Заклинаний (Прорицания и Уход за магическими существами), поэтому они не могли говорить о том, что видели, слышали и чему были свидетелями на занятиях. — Она. Думала. Что. Ты. Собираешься. Встречаться. С. Драконом. Она потеряла его, официально потеряла, — они говорили о Трелони… и ее удивительных способностях делать предсказания. Келла все еще не могла смириться с тем фактом, что сумасшедшая профессор-предсказательница предсказала, что Гермиона встречается с драконом. Фэй оторвалась от записи каких-то заметок по зельеварению, чтобы дать ей два цента. — Правда, это странно? Предсказание Трелони совпадает с глупой песней, которую пела распределяющая шляпа на этой неделе. Глаза Парвати расширились, и на ее лице появилось такое выражение, как будто она только что открыла смысл жизни. — Ты права! — она восторженно выдохнула. — Итак, вы ожидаете, что я поверю, что у Трелони и Распределяющей шляпы бурный роман, и они оба согласились объединиться, чтобы свести меня с ума, потому что, очевидно, я встречаюсь с драконом? — Гермиона сказала на одном дыхании, одарив своих друзей невозмутимым взглядом. — Позвольте мне просто связаться с Чарли в Румынии и попросить его прислать венгерского хвосторога Гарри с турнира Трех волшебников. Звучит здорово? Потом мы с ним сможем выпить чаю у мадам Паддифут — Звучит как надежный план, — пропищала Лаванда, и глаз Гермионы дернулся. — И если у тебя с хвосторогом что-то не получится, мы всегда можем сделать так, чтобы досталось Рону. — Мы несерьезно ведем этот разговор. — Да, это так, — Фэй глупо ухмыльнулась. — Но не стесняйся сменить тему. — Ладно, — в глазах Гермионы появился злобный блеск. — Насчет этого Драко Малфоя в Пуфф… — Заткнись, Гермиона!

.xx.

Гермиона начала задаваться вопросом, как часто она могла бы использовать предлог «мне-нужно-заниматься-поэтому-я-собираюсь-пойти-в-библиотеку-сегодня вечером», чтобы повидаться с Драко, прежде чем ее друзья что-то заподозрят. Выходя из общей комнаты, она встретила Рона и Гарри, играющих в шахматы. Рон спросил ее, сколько времени потребуется девочкам, чтобы простить его и снова начать нормально разговаривать с ним, и Гермиона ответила. — Когда ты вырастешь. Гарри невольно хихикнул, и Рон бросил на него злобный взгляд, прежде чем ледяным тоном скомандовать. — Ладья на Е7. Гарри вытаращил глаза, когда его ферзь был сбит — как он мог не заметить ладью Рона?! Гермиона воспользовалась этой возможностью, чтобы совершить свой великолепный побег и поспешить в библиотеку заниматься. Было ли это волнение от дружбы с кем-то, что считалось табу для ее друзей, что заставляло ее хотеть увидеть Драко? Или дело было в том факте, что он заставлял ее чувствовать то, чего она никогда раньше не испытывала. Конечно, она чувствовала себя в безопасности с Роном и Гарри, когда росла, но это было больше похоже на братскую любовь. Эти двое всегда были рядом, чтобы помочь ей выпутаться из щекотливых ситуаций… когда она инструктировала их, как правильно произносить заклинания, чтобы ее не разнесло на куски, когда они пытались героически спасти ее. Но с Драко… С Драко она чувствовала себя в безопасности другого рода, что было необычно, потому что большую часть их пребывания в Хогвартсе он был плохим парнем. Но с ним она чувствовала себя в такой безопасности, как будто ничто не могло причинить ей вреда. Ей было достаточно просто почувствовать его объятия, чтобы понять, что все будет хорошо. Было ли это потому, что она знала, что он достаточно заботлив, чтобы принять Круцио Беллатрисы? Или это было потому, что она знала, что он достаточно заботлив, чтобы продолжать быть с ней после свершившегося факта? Что бы это ни было, Гермиона не хотела, чтобы это заканчивалось. Погруженная в свои мысли, Гермиона пропустила звук чего-то просвистевшего в ее сторону. Она отшатнулась, когда мимо нее пронесся порыв воздуха. Подняв глаза, она увидела ухмыляющегося Драко верхом на Лайтере. — Думал, полечу тебе навстречу, книжный червь, — игриво сказал он, пододвигая Лайтер ближе к ней. Он протянул руку, чтобы помочь ей забраться, прямо перед собой, и когда их руки соприкоснулись, они оба почувствовали знакомое шипение. Это было чувство, к которому ни один из них никогда не мог привыкнуть, но они наслаждались каждым его мгновением. Когда Гермиона благополучно уселась перед ним, и он удержал ее, обхватив одной рукой за талию, Драко умчался. Он петлял по коридорам и добрался до движущихся лестниц, прежде чем они взлетели прямо вверх — Драко поднимал их на верхний этаж. — Куда мы направляемся? — спросила Гермиона. Она оглянулась через плечо и увидела, что глаза Драко нахмурились. Он сосредоточился на их конечном пункте назначения. Его взгляд метнулся к ней, и напряженное выражение исчезло. Он улыбнулся ей. — Увидишь, — он воспользовался возможностью, чтобы поцеловать ее в щеку. Гермиона хотела скрыть румянец, поэтому быстро отвернулась от своего «друга». Лайтер, казалось, становилась все быстрее и быстрее, и Драко слегка сжал ее в объятиях. Глаза Гермионы были плотно зажмурены — иррациональный страх высоты плюс очень быстрая метла равнялись очень, очень испуганной Грейнджер. Она почувствовала, что летит налево со скоростью света, и крепче сжала руку Драко. Через мгновение его губы приблизились к ее уху. — Боишься? Гермиона медленно покачала головой, и это вызвало у Драко смешок, звук, который был таким греховно сладким. — Не ври мне, Грейнджер, — его голос был хриплым шепотом. — Не волнуйся. Пока у тебя есть я, тебе нечего бояться. Гермиона смогла собраться с духом и кротко пробормотать. — Я знаю. Он снова усмехнулся. Этот звук когда-нибудь надоест? Вероятно, нет, сказала себе Гермиона. Его голос, его смех были потрясающими. Лайтер влетел в Астрономическую башню, прежде чем один раз облететь земной шар и взмыть в открытое небо. Драко шепотом попросил Гермиону открыть глаза, и, хотя она и колебалась, она сделала, как он просил. У нее перехватило дыхание. Ночное небо было невероятно красивым. Полумесяц таинственно сиял на небе, заполненном мерцающими звездами и фиолетовыми облаками. — Вау, — выдохнула она. Драко направил Лайтер к одной из самых высоких башен, которые мог предложить Хогвартс. Верхушке астрономической башни. Когда Лайтер завис рядом с верхушкой, Драко спешился, прежде чем помочь Гермионе сойти. Его рука обхватила ее за талию, чтобы поддержать, и одним взмахом палочки были наколдованы две подушки, и Лайтер устроилась отдохнуть на выступе. — Любуешься звездами? — спросила Гермиона, глядя на него. Драко кивнул, бесцеремонно усаживаясь на подушку и похлопывая по подушке рядом с собой. — Да, так что присоединяйся ко мне. Гермиона покачала головой, но все равно подошла и села рядом с ним. Как только она устроилась поудобнее, он обнял ее за плечи и наколдовал одеяло, чтобы укрыть их. Затем, потому что он мог, он поцеловал ее в висок. — Теперь это то, что ты называешь свиданием. — Это не свидание, — закатила глаза Гермиона. — Это прогулка двух друзей. — Что, вкратце, означает: свидание, — Драко самодовольно ухмыльнулся. Его рука, которая обнимала ее за плечи, нежно сжала ее. — И я подумал, что должен сообщить тебе, что я всю ночь был на взводе. Брови Гермионы взлетели вверх. — А сейчас? — Я искренне боялся, что ты разозлилась на меня за то, что я поцеловал тебя, — его признание было милым и сделало его более человечным. Ушел образ крутого парня, который он всегда поддерживал. В тот момент он был настоящим мужчиной с настоящими чувствами. Это заставило сердце Гермионы бешено забиться. Смущенно покраснев, она положила голову на плечо Драко — это казалось самой естественной вещью в мире. — Я была немного расстроена, когда ты не написал мне прошлой ночью. Просто отчасти. И Драко, как будто это было самым естественным для него поступком, наклонился и поцеловал ее в висок. — Честно говоря, я не знал, злишься ты на меня или нет, — они оба смотрели в небо, наблюдая за мерцанием звезд. Вдалеке, в дальнем конце Запретного леса, они увидели, как дракон взлетел и взмыл к Луне. — Я думал, ты собираешься заколдовать меня. Драко, представив, как его губы превращаются в ничто, содрогнулся. Пытаясь отвлечься от этого, он протянул руку и провел пальцами вниз по шее Гермионы, прежде чем провести подушечкой пальца по кулону-целителю. Гермиона приложила серьезные усилия, чтобы не отреагировать на его прикосновение. Поэтому, вместо того, чтобы сосредоточить свою энергию на вставших дыбом волосах и бабочках в животе, она нервно рассмеялась над ним. Да, с его стороны было довольно дерзко поцеловать меня, но, по общему признанию, это сработало к лучшему. — Значит ли это, что мы теперь настоящие друзья? — Да, — голос Драко был низким, рокочущим, почти хриплым. — Так и есть, — он убрал палец с ее кулона. Затем наступила тишина. Гермиона не могла бы желать лучшего «урока полетов». Рука, которая обнимала ее за плечо, начала слегка массировать, и Гермиона, подсознательно, прижалась к нему теснее. — Это мило, — прошептала она, боясь, что ее голос может нарушить безмятежную атмосферу. — Я уверена, что не смогла бы так хорошо провести время с Малфоем пуффендуйцем. Грудь Драко заурчала от смеха, и он еще раз нежно сжал ее плечо. — Он не может затмить мастера, не так ли? Хотя я уверен, что ты могла бы одинаково хорошо провести время с Флинтом. — Малфой! — Гермиона игриво шлепнула его по груди. Драко хихикнул над ее жалкой попыткой притворно причинить ему боль. — Я думала, мы никогда не будем поднимать эту тему. — Когда мы договорились об этом? Гермиона сделала паузу, пытаясь придумать остроумный ответ. — В твоих мечтах? — В твоих мечтах. Гермиона закатила глаза. — Он изящно постарел, скажем так. — Он стал изящным, когда огр у него во рту был исправлен, — фыркнул Драко. — Даже мы смеялись над ним. — И как он стал профессором? Совершенно нового предмета, могу я добавить. Драко пожал плечами. — Я не понимаю. Я должен спросить его. Поверь мне, мы удивлены не меньше, чем вы. Он тоже пропустил год. Я не знаю, что, во имя чертова Мерлина, заставило Макгонагалл нанять его. — Она видит в людях хорошее, — пробормотала Гермиона. — Я думаю, мир был бы лучше, если бы все так поступали. Не зная, что сказать, Драко поцеловал ее в щеку. Удивленная, Гермиона взглянула на него, и он воспользовался этой возможностью, чтобы завладеть ее губами. Поцелуй был непохож на предыдущую ночь. Он был нежнее, медленнее и наполнен большей страстью. Драко использовал силу своей головы, чтобы приподнять ее лицо, и когда ее рот оказался под нужным углом к его губам, он углубил поцелуй. Гермиона прикусила его нижнюю губу, и он поднял свободную руку, чтобы расчесать ее волосы — о, ему так нравились ее волосы. — Урок второй, в полетах, — прошептал Драко ей в губы. — Всегда делай то, что делает учитель. — Хм? — сказала Гермиона, совершенно не слушая, что он ей говорит. Рука, державшая ее за волосы, разжалась, и Драко обвил ее волосы вокруг затылка. Он хотел попробовать ее на вкус, почувствовать ее еще больше… ее губы были восхитительны, и поцелуй с ней, должно быть, был лучшим, что он когда-либо испытывал. Нуждаясь в воздухе, они отстранились, чтобы отдышаться. Драко убрал часть челки с ее глаз. — Завтра выходные в Хогсмиде, — прошептал он. — Слизеринцы собираются. Хочешь устроить со мной еще один пикник? Лицо Гермионы просияло. — Ты приготовишь закуски? Драко усмехнулся. — Если ты настаиваешь. — Отлично, тогда я присоединюсь к тебе. Найдя ее неотразимо милой, Драко поцеловал ее еще раз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.