ID работы: 14509418

Элвин и бурундуки встречают свиту Воланда

Джен
G
Завершён
5
Размер:
86 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 7 - Книжки для соседа и мексиканские страсти

Настройки текста
Примечания:
      Кот с необычайной лёгкостью нашёл дорогу домой и всё рассказал мессиру об увиденном.       — Ты сказал, что в этом месте очень много книг? — поинтересовался консультант, выслушав рассказ друга, и еле заметно улыбнулся. — Было бы интересно узнать, что в них пишут.       — Думаю, что вас вряд ли туда пустят, — Бегемот пожал плечами.       — А мне и не нужно туда идти. Ты попроси наших соседей принести несколько книг из этой библиотеки для меня, — профессор объяснил коту.       — Будет сделано! — приятель подмигнул парню.       Пока Дейв занимался написанием новой песни, ему кто-то позвонил. Это была директриса из школы. Она попросила мужчину купить шесть маленьких столиков, потому что парты оказались очень большими для таким маленьких учеников как человекоподобные бурундуки.       Парень сел в машину и быстро поехал в магазин мебели, где приобрёл шесть маленьких столиков и шесть маленьких стульчиков. Заплатив за товар, он отправился в школу, чтобы отвезти мебель в класс. Выйдя из машины и достав коробки из багажного отделения, Дейв увидел, как троица вышла в компании с Бриттани и её сёстрами.       — Как прошел ваш первый день? — спросил мужчина.       — Было немного сложновато, — шепнул Теодор. — Но бурундушки помогли нам.       — Это я предложил директрисе позвонить тебе насчёт парт для нас, — сказал Саймон с усмешкой. — Нам было неудобно сидеть за обычными человеческими партами — они такие огромные. Нам даже пришлось сидеть на них!       — А я чуть не умер от скуки! — зевнул Элвин. — Да ещё и училка оказалась очень строгой. Она совсем не такая добродушная, как та что была в «Вест истмен».       — Ты привыкнешь к ней! — Дейв положил руку на плечо мальчика в красной кепке. — Это только начало. Всё будет в полном порядке!       Немного погодя Дейв и его ребята вернулись домой. Направляясь к входной двери, Саймон услышал шипение:       — Саймон, иди сюда!       Мальчик в круглых очках подошёл к кустам и увидел сидевшего там Бегемота:       — Что тебе надо?       — Не мне, а моему коллеге, — поправил кот. — Ты не мог бы принести ему несколько книг из библиотеки?       — Из какой библиотеки? — переспросил Саймон.       — Та, что находится в твоей школе.       — Хорошо! Завтра я постараюсь принести что-нибудь интересное, — ученик кивнул головой и побежал к двери, услышав, как его зовут домой.       Тем временем Клэр и четверо маленьких бурундучат прилетели в столицу Мексики — Мехико.       — Вот и Мексика! — сказала женщина маленьким путешественникам, когда они прогуливались по улицам города. — Это земля, наполненная романтикой. Это живописная страна, где можно увидеть невероятное множество великолепных зданий и исторических памятников.       — Путешествие по миру — это очень полезный опыт. Это дает нам прекрасное чувство единения, — заметила Катрина.       — Ты не ошиблась, — женщина погладила дочку Саймона и Жаннет по голове. — Местный рынок очень потрясает туристов — здесь куча различных сувениров и завораживающий аромат экзотических блюд.       — Что это там? — спросил Роу, указывая лапкой на стадион.       — Как же много там народу! — воскликнула Николетта.       — Это — арена для проведения поединков. Там проходят сражения с быками под названием коррида, — ответила Клэр.       — Вот бы мне сразиться на этой арене! — Роу вильнул хвостом и принял серьёзный вид.       — Я тоже пойду с тобой, брат! — Николетта присоединилась к нему.       — Пошлите! — Картина помчалась к стадиону следом за детьми Элвина и Бриттани.       — Я лучше постою здесь, — шепнул Джереми, прижав передние лапы к телу.       — Ты так пропустишь всё самое интересное! — сестра Роу схватила сына Теодора за хвост и повела толстого малыша к стадиону.       — Дети, стойте! Вам туда нельзя! Это слишком опасно, а вы ещё слишком маленькие! — Клэр побежала за грызунами, пытаясь остановить их от безумной идеи.       Четвёрка вышла на арену стадиона и запела:

We wanna to fight the bull Just like real rodeo Hooray! We know we can beat the bull You can wave your sombrero Hooray! Pray the love for man who is brave Man on stage and he is brave They will smooth and so all around And I can't lose my chance

      Зрители смотрели на происходящее в полном недоумении, а бурундучата продолжали петь:

We gonna beat the bull We're admiros and study Hooray! We hope be in fighting might Bull will lose We're ready!

      В этот же момент на арену выбежал большой бык. Николетта и Картина задрожали от страха и спрятались за спиной дрожащего Джереми. Только Роу не испугался и остался стоять на месте, пристально глядя в глаза противника. Как только бык помчался в сторону Роу, тройка малышей побежала к выходу. Бегущая навстречу Клэр не поняла, почему бурундучата убегают. Заметив быка, она схватила всех четырёх грызунов на руки и бросилась к выходу. Уже находясь за безопасным барьером, Роу показал язык быку и все четверо путешественников запели, сев на спину быка, который уже успокоился:

We wanted to fight the bull We acted so crazy And after fighting we get milk Sure, it was amazing Horray!

      Элвин и остальные пятеро бурундуков ничего знали о том, что их дети сейчас в Мексике. Они сейчас беспокоились об адаптации к новой жизни.       Утром следующего дня Саймон быстро зашёл в школьную библиотеку перед первым уроком и взял там несколько книг для консультанта. Когда занятия закончились, он подошёл к двери дома Клэр и постучался.       — Что вам тут нужно? — на порог вышла рыжеволосая девица с зелёными глазами.       — Я принёс книги из моей школьной библиотеки для специалиста по чёрной магии, — ответил визитёр и протянул ей стопку из четырёх книг.       — Спасибо! Сейчас я всё передам ему, — женщина взяла книги и закрыла дверь.       Войдя в гостиную, служанка положила стопку на кофейный столик, который стоял перед диваном, где сидел сам профессор.       — Что это, Гелла? — поинтересовался мужчина.       — Это ваш сосед принёс вам почитать из школьной библиотеки, — ответила девица.       — «География», «История Америки», «Физика», «Зоология», — пробормотал Воланд, прочитав названия книг на обложках, и задумчиво улыбнулся. — Звучит интересно! Сейчас узнаем, о чём там идёт речь!       И Воланд начал читать книги, которые принёс Саймон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.