ID работы: 14509418

Элвин и бурундуки встречают свиту Воланда

Джен
G
Завершён
5
Размер:
86 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 9 - Японские мотивы и французские секреты

Настройки текста
Примечания:
      — Теперь у нас на очереди столица Токио? — спросил Джереми, уже сидя в салоне самолёта, который летел над Тихим океаном.       — Ты не ошибся! — Николетта разглядывала карту с построенным на ней маршрутом.       — Вот она — прекрасная страна Востока под названием Япония! — Клэр сказала бурундучатам, прогуливаясь по улочкам города.       — Тут очень красиво! — Катрина вильнула хвостом.       — Я есть хочу! Дайте мне бананы! — сказал Роу.       — Погоди, Роу! — женщина прервала малыша и указала рукой на высокую белую гору. — Вот и знаменитая гора Фудзияма! А это цветущая сакура. В этой стране есть всё, что душе угодно.       — Мне нужны бананы! — повторил сын Элвина.       — Нет, Роу. Они не растут… — путешественница начала было говорить.       — Я хочу бананы! — маленький бурундук с ирокезом нахмурил бровки.       — У меня есть идея насчёт бананов! — засияла дочь Саймона. — Мы можем поискать их в этом городе.       — Ты серьёзно? — улыбнулся Джереми, поправляя чёрную кепку.       — Тише, ребята! — строго сказала Клэр. — Я не хочу, чтобы вы занимались глупостями во время нашей поездки! Мне достаточно того, что было в Мексике.       Четвёрка затянула, танцуя под опадающими лепестками сакуры и обыскивая окрестности:

Please let's find Japanese banana It's better than cherry or rice Want a juicy Japanise banana Don't want a cherry and rice We can seed and have so many things And we're hope in it so But do they grow Japanese banana That's we would like to know

      — Что вы делаете? — Клэр спросила маленьких ребят.       — О чём это ты, тётя Клэр? — смутилась Николетта.       — Вы все поёте про бананы, — объяснила женщина.       — Мы есть хотим, — уточнил Роу. — Поэтому и поём о них.       — Здесь нет бананов! Здесь только вишня и рис! — сказала подруга Дейва.       — Тебе нравится вишня? — не поняла Катрина.       — Вообще-то да! — Клэр улыбнулась. — Меня Дейв ею угощал.       — А нам больше по душе бананы, — возразил Роу.       — Роу, я прошу тебя быть более вежливым! — женщина скрестила руки на груди. — Ради Бога, успокойтесь!       Бурундучата снова запели, при этом Николетта играла на местном струнно-щипковом инструменте:

Please let's find Japanese banana It's better than cherry or rice Want a juicy Japanise banana Don't want a cherry and rice We can seed and have so many things And we're hope in it so But do they grow Japanese banana That's we would like to know

      — Это худшая игра на банджо, которую я когда-либо слышал, — Роу закатил глаза, посмотрев на сестру.       — Это не банджо, а самосан, — поправила женщина.       — Это худшая игра на самосане! Не могла бы ты сыграть что-нибудь получше? — сын Элвина спросил Николетту.       — А я тогда должна играть? Вот это? — спросила дочь Бриттани и запела:

I told the witch doctor I was in love with you I told the witch doctor I was in love with you And than the witch doctor He told me what to do he said that «Oo ee ooh ah aah Ting tang walla walla bing bang Oo ee ooh ah aah Ting tang walla walla bing bang» I told the witch doctor You didn't love me true I told the witch doctor You didn't love me nice And than the witch doctor He gave me this advice he said that «Oo ee ooh ah aah Ting tang walla walla bing bang Oo ee ooh ah aah Ting tang walla walla bing bang»

      — Клёво! — усмехнулся Роу.       Сестричка продолжала играть на самосане и петь:

You been keeping love from me And that not very smart So I went out and found myself Someone to tell me how to win a heart My friend the witch doctor He taught me what to say My friend the witch doctor He told me what to do I know that you'll be mine When I say this to you «Oo ee ooh ah aah Ting tang walla walla bing bang Oo ee ooh ah aah Ting tang walla walla bing bang»

      — Браво! — Клэр поаплодировала юной певице. — Твоя мама гордилась бы тобой!       — Куда теперь едем? — сын Теодора почесал затылок.       — Наша следующая остановка — Париж! — Роу показал карту группе путешественников.       — Столица Франции? — ахнула Катрина и прыгнула вверх. — Это же моя мечта!       — Вам интересно послушать историю Франции? — Клэр спросила детей бурундуков, сфотографировав Триумфальную арку.       — Хорошая идея, тётя Клэр! — Джереми одобрительно кивнул головой.       — Мне так хочется увидеть Эйфелеву башню и посетить Лувр! — радостно пискнула дочь Саймона.       — Мы обязательно сходим туда! — женщина обнадёжила малышей и повела их в сторону главной достопримечательности Франции.       — Привет, страна романтики! — сказал сын Элвина, любуясь прекрасным видом на Эйфелеву башню. — Я, сын Элвина и Бриттани, нахожусь в самом сердце самого красивого города! Как насчёт прогулки? Я не очень хорош во французском языке, но я попытаюсь чему-нибудь здесь научиться.       — Яркая речь! — Николетта похвалила старшего брата.       Катрина рассматривала картины в галерее и пела:

Bon jour! Bon jour! Mon seul amour! I wish I could speak French Petit amour Eiffel ou toi I wish I could speak French

      Маленький Джереми неотрывно смотрел на французские десерты в витрине, напевая:

Ayez confiance I'll be so oh la-la! I wish I could speak French Ayons dansons Ayons chantons Like you need just some fun

      Николетта улыбнулась, обратив свой взор на парижский театр, и запела:

Bon jour! Bon jour! Mon seul amour! I wish I could speak French

      Клэр поняла, что дочка Элвина и Бриттани хочет посетить театр, и в этот же вечер пятеро путешественников посмотрели французскую оперу.       — Я Роу! — сказал брат Николетты, когда все пошли в отель после окончания представления. — Здесь много чудесных дам, но их язык для нас не так прост как может показаться на первый взгляд.       Ночью, когда все спали, бурундучок высунул голову из номера отеля и запел:

Lovely night I'll spend in France Like a real frenchman Bon jour! Bon jour! Mon seul amour! I wish I could speak French That's all I had to say

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.