ID работы: 14527043

Встреча Миров: Щит, Флэш и Сверхъестественное

Смешанная
R
Заморожен
0
автор
Размер:
29 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

1 Сезон 2 Серия - Скрытые обстоятельства

Настройки текста
На базе Щита. В офисе агента Колсона. Колсон сидит за столом, изучая досье. Колсон: (вздыхает) Ну что, команда, мы готовы отправиться в Перу? Уорд: (с уверенностью) Готовы к действию, сэр. Симмонс: (с интересом) Что за устройство мы ищем, агент Колсон? Колсон: (поднимает досье) Не совсем уверен, но это связано с Тессерактом. Нам нужно разобраться, что это за штука и почему она так важна. Барри: (с недоумением) Тессеракт? Это то, о чем говорили в новостях недавно? Колсон: (кивает) Да, именно. Кажется, это связано с новым проектом "Сороконожка". На самолете команды. В салоне самолета. Скай сидит за компьютером, Фитц и Симмонс разговаривают возле него. Барри, Эдди, Дин и Сэм также находятся в салоне. Фитц: (с любопытством) Скай, нашла что-нибудь интересное в данных? Скай: (сосредоточенно) Пока еще ничего конкретного, но я продолжаю анализировать. Уорд и Колсон заходят в салон. Колсон: (серьезно) Все, подготовьтесь, мы скоро прибудем. Дин: (с тревогой) Что-то я нервничаю. Может быть, это было не такой хороший идеей, как я думал. Сэм: (успокаивающе) Не волнуйся, брат, мы вместе, мы справимся. Команда высаживается из вертолета и начинает перемещаться по лесу. Барри, Эдди, Дин и Сэм следуют за ними. Колсон: (командует) Держитесь вместе, нам нужно быть осторожными. Не забывайте, что мы здесь не одни. Скай: (смотрит вокруг с любопытством) Интересно, что еще мы найдем в этом лесу. Барри: (с беспокойством) Почему-то мне это место кажется странным. Я надеюсь, здесь нет опасности. Эдди: (успокаивающе) Не переживай, Барри, мы здесь, чтобы защитить друг друга. В лесу, на базе агентов Щита. Команда приближается к старой базе. Колсон и Уорд ведут, остальные следуют за ними. Уорд: (внимательно осматривает окрестности) Здесь что-то не так. Будьте настороже. Колсон: (подтверждает) Правильно, Уорд. Все готовы? По моей команде двигаемся вперед. Скай: (внимательно исследует окружение) Мне кажется, здесь что-то скрывается. Барри: (напряженно) Я чувствую что-то странное. Будьте готовы к любым сюрпризам. На базе. Команда входит в заброшенное здание. Внутри они видят разбросанные предметы и аппаратуру. Симмонс: (подходит к аппаратуре) Это выглядит как оборудование для экспериментов. Наверное, они что-то тут творили. Фитц: (подтверждает) Да, судя по всему, это место было активным недавно. Но кто мог быть за этим? Колсон: (выявляет досье) Надо быстро найти, что нам нужно, и покинуть это место. Мы не знаем, что еще может здесь быть. В лаборатории. Команда находит лабораторию, где стоит загадочное устройство, связанное с Тессерактом. Уорд: (вздыхает) Вот и оно. Но что оно делает? Скай: (изучает устройство) Я попробую взломать его и выяснить. Сэм: (с удивлением) Мне кажется, я видел что-то подобное раньше... во сне. Барри: (подходит к устройству) Давайте быстро разберемся и выберемся отсюда. Мне это место не нравится. Внезапно наступает тишина, а затем звучит зловещий шепот. Команда напрягается и приготавливается к бою. Шепот раздается все громче и громче, но исчезает так же внезапно. В комнате становится тихо, но напряжение не уходит. Колсон: (с тревогой) Что это было? Уорд: (готов к действию) Я не знаю, но я предпочту, чтобы мы ушли отсюда как можно быстрее. Колсон: (решительно) Давайте закончим здесь и отправимся на базу. Время не ждет. Команда продолжает исследовать лабораторию, пока не находит то, что им нужно. Симмонс: (обнаруживает диск) Вот он, диск с данными. Мы нашли то, что пришли искать. Фитц: (подходит к ней) Давай быстро забираем его и уходим. Не хотел бы я оставаться здесь дольше, чем нужно. Колсон: (подтверждает) Правильно, забираем диск и двигаемся. Не забывайте быть настороже. Команда движется к выходу, сохраняя бдительность. Внезапно, они слышат шаги и шепот, что заставляет их приготовиться к бою. Скай: (выражает тревогу) Мы не одни здесь. Кто-то следит за нами. Барри: (с напряжением) Давайте будем готовы к любым сюрпризам. Неизвестно, кто или что нас ожидает. Команда покидает базу, приготовившись ко всему. Они чувствуют облегчение, покидая этот зловещий объект. Уорд: (выдыхает) Наконец-то мы выбрались оттуда. Не думал, что это будет таким сложным. Колсон: (подтверждает) Ну что ж, мы сделали свое дело. Теперь давайте вернемся на базу и проанализируем эти данные. Команда возвращается на базу, где начинает анализировать данные с диска. В это время Скай скрывает свою настоящую личность, сохраняя тайну своей принадлежности к "Наступающей волне". На базе "Щита". Команда собирается в комнате совещаний, чтобы обсудить полученные данные и дальнейшие действия. Колсон: (встает перед командой) Хорошая работа, ребята. Мы получили важные данные из лаборатории. Теперь наша задача - разобраться в них и выяснить, что это за технология и какую угрозу она представляет. Фитц: (подключает диск к компьютеру) Я начну анализировать данные. Посмотрим, что мы найдем. Скай: (мысленно) Они не должны узнать о моей связи с "Наступающей волной". Надо быть предельно осторожной. Эдди Тоун, работающий в локальном отделе полиции, ведет следствие по недавнему преступлению в городе. Он беседует с коллегой, обсуждая подробности дела. Эдди: (подходит к коллеге) Как идет расследование, Дэн? Коллега: (передает папку) Еще ничего конкретного. Мы наткнулись на несколько новых свидетелей, но пока что все показывает на то, что это просто еще одно преступление в нашем городе. Эдди: (вздыхает) Ничего необычного. Ну что ж, продолжим расследование. Может быть, у нас повезет найти какие-то новые улики. Скай сидит за столиком в кафе, просматривая информацию на своем ноутбуке. Она следит за действиями команды "Щита" и делает записи. Скай: (внутренний монолог) Я должна быть на чеку. Не зря меня отправили сюда. Надеюсь, они не узнают о моей связи с "Наступающей волной". В лаборатории. Фитц и Симмонс продолжают анализировать данные с диска, пытаясь понять суть полученной информации. Фитц: (увлеченно) Посмотрите сюда, Джемма. Эти данные выглядят как код программы. Я думаю, мы можем сделать некоторые интересные выводы. Симмонс: (замечает что-то) Да, действительно. Вот эти строки... Они напоминают мне структуру алгоритма, но что они могут делать? На улицах города. Эдди продолжает следить за делом, пока не обнаруживает нечто необычное в окрестностях места преступления. Эдди: (обращается к коллеге) Пошли проверим этот угол. Мне кажется, здесь может быть что-то важное. Коллега: (соглашается) Пойдем, Эдди. Может, тебе действительно удалось найти что-то полезное. В местном кафе. Скай продолжает следить за действиями команды "Щита", пока не замечает странного человека, который следит за ней. Скай: (внутренний монолог) Кто это? Почему он следит за мной? Надо быть осторожной, может быть, это кто-то из "Наступающей волны". Фитц и Симмонс продолжают анализировать данные, пытаясь понять их природу и цель. Фитц: (с интересом) Вот интересно. Этот код напоминает мне технологию, использованную в проекте "Сороконожка". Может быть, это связано с ним? Симмонс: (размышляет) Да, возможно. Нам стоит связаться с Колсоном и передать ему эту информацию. Может быть, у него будут какие-то идеи. На улицах города. Эдди и его коллега обнаруживают странный след, указывающий на то, что преступление было совершено необычным образом. Эдди: (взволнованно) Посмотрите сюда. Эти следы не похожи на обычные. Я думаю, здесь могло быть что-то сверхъестественное. Коллега: (удивленно) Действительно, это странно. Может быть, нам стоит обратиться за помощью к специалистам из "Щита"? В местном кафе. Скай решает осторожно подойти к незнакомцу, чтобы выяснить его намерения. Скай: (с недоверием) Простите, вы следите за мной? Незнакомец: (улыбается) Нет-нет, конечно нет. Просто мне показалось, что мы уже где-то встречались. Скай: (подозрительно) Вы точно уверены? Потому что я вас никогда раньше не видела. Незнакомец: (неуверенно) Ну, может быть я ошибся. Простите за беспокойство. В лаборатории. Фитц и Симмонс обсуждают следующие шаги и решают передать полученные данные агенту Колсону. Фитц: (серьезно) Нам стоит связаться с агентом Колсоном. Эти данные могут быть ключом к пониманию того, что происходит. Симмонс: (соглашается) Согласна. Давайте соберем все, что у нас есть, и отправим это Колсону. На улицах города. Эдди и его коллега продолжают расследование, пытаясь разгадать загадку необычного преступления. Эдди: (настойчиво) Мы должны найти все возможные улики и следы. Я чувствую, что здесь что-то большее, чем кажется. Коллега: (поддерживает) Согласен. Давайте продолжим поиски и будем внимательными к любым деталям. В местном кафе. Скай продолжает разговор с незнакомцем, пытаясь понять его настоящие намерения. Скай: (настороженно) Я не уверена, что вам стоит мне верить. Вы выглядите подозрительно. Незнакомец: (покрывает) Нет, нет, простите меня, если я вас напугал. Я действительно не хотел. Просто я думал, что мы можем быть знакомы. Скай: (сомневается) Может быть... Но что вы ищете здесь? Вы следите за мной? Незнакомец: (покачивает головой) Нет, я... Я просто зашел выпить кофе. Ничего больше. Извините, если я показался назойливым. Скай: (продолжает наблюдать) Пожалуйста, будьте осторожны. Мир не такой, каким кажется. В квартире Сэма. Сэм сидит за компьютером, пытаясь разобраться в новых данных, полученных от Фитца и Симмонса. Его мысли о Джессике исказились волнением от недавних открытий. Сэм (внутренний монолог): Джессика... Я не могу забыть тебя. Не могу перестать думать о том, что случилось. (Он вздыхает и продолжает работу.) В криминальной лаборатории. Эдди и его коллега изучают обнаруженные улики и пытаются выяснить, что скрывается за этими странными событиями. Эдди: У нас есть какие-то новые данные? Коллега: Да, но это все еще загадка. Ничего, что мы видели, не имеет логического объяснения. Эдди: (настойчиво) Мы должны продолжать искать. Возможно, мы обнаружим что-то, что поможет нам разгадать эту загадку. В кафе. Скай все еще разговаривает с незнакомцем, который пытается убедить ее в своих дружественных намерениях. Незнакомец: (усмехается) Пойми, я не преследую тебя. Я просто случайно оказался здесь. Скай: (все еще подозрительно) Почему я должна тебе верить? Я не знаю тебя. Незнакомец: (серьезно) Может быть, мы могли бы познакомиться лучше? Я действительно хочу помочь тебе. Но это действительно долгая история. Скай: (размышляет) Ну хорошо, попробуем. Но не думай, что я доверяю тебе на 100%. В лаборатории. Фитц и Симмонс обсуждают последние результаты их исследований. Фитц: Мы получили интересные данные, но они все еще не совсем ясны. Симмонс: Да, нам нужно больше информации. Но я уверена, мы сможем разобраться. Фитц: (улыбаясь) Верю, что сможем. Стоп, что это за странный сигнал? В квартире Скай. Скай сидит за столом с незнакомцем, который продолжает рассказывать свою историю. Незнакомец: Так вот, я работаю на организацию, которая ищет людей с особыми способностями. Мы думаем, что вы можете быть одним из таких людей. Скай: (удивленно) Особые способности? Что вы имеете в виду? Незнакомец: Ну, скажем так, некоторые люди обладают удивительными способностями, которые могут изменить мир. И мы думаем, что вы одна из них. Скай: (смущенно) Я не знаю, что вы от меня хотите. Я просто обычный человек. В квартире Сэма. Сэм сидит за компьютером, пытаясь найти какие-то связи между последними происшествиями и гибелью Джессики. Его мысли полны сожаления и решимости. Сэм (внутренний монолог): Я не могу просто сидеть здесь и ничего не делать. Я должен найти ответы. Я должен найти того, кто ответственен за смерть Джессики, и сделать его ответственным за свои поступки. Звонок в дверь. Сэм встает и открывает дверь. На пороге стоит Дин. Сэм смотрит на Дина с некоторым удивлением и радостью. Сэм: Дин? Что ты здесь делаешь? Дин: Привет, брат. Я пришел помочь тебе. Я знаю, что тебе тяжело после случившегося, и я хотел приехать, чтобы поддержать тебя. Сэм: (с легким улыбкой) Спасибо, Дин. Это значит мне много. Они обнимаются. Скай: (с интересом) Ты говоришь, что есть другие люди с подобными способностями? Незнакомец: Да, и я сам тоже из их числа. Мы собираем команду, чтобы помочь тем, кто обладает сверхспособностями, найти свое место в этом мире. Скай: (улыбаясь) Звучит увлекательно. Но почему ты рассказываешь мне об этом? Незнакомец: Потому что я думаю, что у тебя есть потенциал обладать особыми способностями. И я хочу помочь тебе разобраться в этом. Вот что произошло. Барри потерял свою мать в день, когда возникло нечто странное. Она ушла в ночь, и там, в доме их семьи, что-то напало на нее. Она погибла, и это изменило его жизнь навсегда. Но то, что я хочу тебе сказать, это то, что в этой трагедии было что-то большее, чем просто несчастный случай. Барри верил, что это нечто, что убило его мать, имело сверхъестественное происхождение. Он всегда искал ответы, хотел узнать правду, но никогда не получил ее. И, когда у него появились способности, он стал супергероем, чтобы защищать людей от подобных угроз. Ты видишь, смерть его матери - это лишь начало его истории. Важно помнить, что ты не одна в своих испытаниях. Существует целая сеть людей, готовых поддержать тебя и помочь освоить свои способности. Я хочу, чтобы ты поняла, что ты необычная, Скай. В любом случае, я уверен, что ты обладаешь чем-то особенным. И вместе мы сможем это выяснить. Вернувшись в базу после успешно завершенной миссии, Дин и Сэм Винчестеры собирают всех членов команды в главном зале базы «Щ.И.Т.». Все собравшиеся ощущают напряжение в воздухе и не уверены, что происходит. Дин: (серьезным тоном) Эй, ребята, у нас есть новости... (он замедляет свой шаг, глубоко вздыхает) Это касается нашей семьи. Скай: (переглядывается с остальными, замечая напряжение) Что случилось, Дин? Дин: (глубоко вздыхает) Наша мама, Мэри... ее не стало. На лицах остальных членов команды отражается шок и грусть. Фил Колсон, Мэллинда Мэй, Лео Фитц, Джемма Симмонс и Грант Уорд выглядят пораженными этой внезапной новостью. Эдди Тоун также смотрит в сторону, проявляя свою собственную реакцию на это сообщение. Скай: (в шоке) Это... это ужасно. Что произошло, Дин? Дин: (опускает голову) Мы еще пытаемся разобраться во всем этом, но... (вздыхает) Это была атака из-за нашей работы. Отец сейчас работает над этим. Сэм: (с горечью) Она была одной из лучших. Мы обязательно найдем того, кто это сделал. Фитц: (проявляет сочувствие) Мы соболезнуем, парни. Если нужна помощь, мы здесь для вас. Симмонс: (кивает) Да, мы поддержим вас, как только сможем. Колсон: (серьезно) Вам нужно время. Но помните, что вы не одни. Мы здесь, чтобы помочь. Каждый член команды выражает свое соболезнование и готовность помочь. Эмоции наполняют воздух, и все осознают тяжесть потери, которую переживают Винчестеры. Эдди: (по-прежнему в недоумении) Позвольте мне понять, как это связано с вашей работой? Дин: (смотрит на него, сдерживая эмоции) Это долгая история, Эдди. Но это связано с тем, что мы делаем, нашими врагами. И вы тоже в этом теперь. Сцена заканчивается, оставляя членов команды собирающимися вместе, чтобы поддержать Дина и Сэма в этот трудный момент. Но в глазах Эдди мелькает подозрение и недовольство, когда он задается вопросом о связи смерти Мэри Винчестер с их работой. INT. СЕНТРАЛ СИТИ ПОЛИС ДЕПАРТМЕНТ - ДЕНЬ Барри и Скай стоят в коридоре полицейского участка, обсуждая прошлые события. БАРРИ (грустно) Моя мама... она погибла, когда мне было десять лет. Мы с папой были на выставке в парке, а потом... Я просто помню, как она была там, и как потом она ушла, и больше я её не видел... СКАЙ (сочувственно) Это ужасно. Мне очень жаль. БАРРИ (с тоской) А потом, когда мне было двенадцать, мой отец был арестован за убийство мамы... Он был обвинен, но я всегда верил, что он невиновен. Я надеялся, что это было всего лишь какое-то недоразумение. В это время Эдди подходит к ним, слыша их разговор. ЭДДИ (с сомнением) Что здесь происходит? Барри и Скай оборачиваются, видя Эдди. БАРРИ (перепуганно) О, привет, Эдди. Мы просто... СКАЙ (подбадривающе) ... разговариваем. Ничего особенного. ЭДДИ (с подозрением) О разговоре о чем? О том, что ваш папа убил вашу маму? Эдди мрачно смотрит на Барри и Скай, осознавая серьезность обсуждаемой темы. ЭДДИ (с сомнением) Это... это правда? Барри кивает, его взгляд наполнен грустью и болью. БАРРИ (тихо) Да, это правда. Но я верю, что мой отец невиновен. ЭДДИ (задумчиво) Интересно... Почему ты об этом только сейчас рассказываешь? БАРРИ (с грустью) Это... сложная тема. Я даже не знал, с чего начать. СКАЙ (с сожалением) Барри только недавно рассказал мне об этом. ЭДДИ (взволнованно) И ты веришь ему? СКАЙ (уверенно) Да. Я верю. Эдди смотрит на Скай с недоверием, но затем кивает, словно признавая её слова. ЭДДИ (решительно) Ладно, я поверю тебе. Но я буду следить за тобой, Скай. СКАЙ (улыбаясь) Я понимаю. И это нормально. Барри молчит, но видно, что он благодарен Эдди за его бдительность. В этот момент они оба понимают, что начинается новая глава в их отношениях. Камера медленно отдаляется, показывая троих героев, стоящих в коридоре полицейского участка, окруженного серьезными и таинственными событиями. Сцена затем затухает, переходя к следующему моменту. Серия завершается моментом, когда Барри выходит из лаборатории, шагая медленно и задумчиво. В это время камера плавно поднимается вверх, создавая атмосферу таинственности и ожидания. Вдруг камера захватывает изображение незнакомца, скрывающегося в тени, который аккуратно снимает Барри на фотоаппарат. Этот момент полон непонятных предчувствий и недоверия. Сцена замирает, а затем плавно затухает, подготавливая нас к следующему захватывающему эпизоду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.