ID работы: 14539902

Harry Potter and the Cursed Summer

Джен
Перевод
R
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
166 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 15 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      «Вьючный мул», — думал Гарри. Такова была его роль. Он нес огромный вещмешок, который нельзя было облегчить магией, и должен был держаться позади, рядом с Барнсом. Билл будет идти впереди, а Оуэн — прикрывать его. Он прикрывал Билла на случай, если тот наложит какие-нибудь чары, когда будет снимать защиту. Ранним утром под дождем путь к месту работ был нелегким. Все рюкзаки были тяжелыми, но не такими тяжелыми, как у Гарри, у которого были заранее вырезанные руны на случай, если Биллу понадобятся руны для создания обходного пути или для установки защиты. Гарри не удивился, когда на него из леса выскочил еще один Акромантул. Он даже не успел приземлиться, как в него врезалась разноцветная радуга, отправив его обратно в джунгли. Это было показателем того, как все нервничали, но, кроме хихиканья Барнса, никто ничего не прокомментировал.       Гарри впервые взглянул на открывшийся Храм. Он стоял на возвышении, вокруг него возвышалась каменная стена. Задняя дверь была просто аркой в стене, окружавшей Храм. Сам Храм представлял собой внушительное сооружение, сделанное из серого камня, на боках которого рос зеленый мох. В нем было три этажа, каждый из которых был меньше того, что находился под ним, и плоский верх с алтарем на вершине, который был виден со всех сторон. Арка во внешней стене была испещрена рунами, а магическая энергия голубого, серого и белого цветов пересекала проем. Билл изучал рунические схемы, рядом с ним наготове стоял Оуэн, и вся его обычная непринужденность исчезла, сменившись твердой, деловой позой. Барнс наблюдал за джунглями на предмет пауков и прочей гадости, рассеянно вертя в руках свою палочку. Гарри смотрел по сторонам: воздух вокруг Храма светился магической энергией. Жёлтое поле сдерживалось фиолетовым сиянием, белые и серые нити перемещались вокруг Храма, словно осматривая воздушное пространство, но не поднимались выше, не встречаясь с верхушкой внешней стены, на которой оставалось лишь несколько бледно-голубых пятен.       — Билл, а как насчет того, чтобы не проходить через дверь? Мы ведь можем перебраться через стену, правда? — спросил Гарри. Билл даже не повернулся, чтобы ответить, но начал говорить.       — Нет, они связаны между собой. Видишь светло-голубые линии? Это датчики приближения. Заденем их, и сработает ловушка. Похоже, в ней задействованы вода и молния, возможно, воздух, но я не могу быть слишком уверен. Без проверки, конечно. Билл посмотрел на Оуэна, тот кивнул, превратил валявшийся неподалеку камень в собаку и наложил на нее чары принуждения. Это был маленький уродливый мопс, и по команде Оуэна он прошел сквозь арку. Из стены вырвался туман под высоким давлением, состоящий из воздуха и воды, и закружился внутри во всех направлениях. Вниз ударила серия молний, заставив все мокрое содрогнуться, одна из них попала прямо в мопса. Гарри отшатнулся назад, моргая и видя пятна и ярко-белые кляксы в глазах от яркой вспышки. Куски мопса посыпались вниз, превращаясь в камешки при падении, а в воздухе повис тяжелый запах серы.       — Ух ты, вот это я понимаю! — воскликнул Барнс. — Вот это уже больше похоже на серьёзную задачку, но как же нам пройти через это? Он радостно потирал руки, выглядя по-детски возбужденным.       Оуэн и Билл были невозмутимы, но в их глазах зарождалось неохотное уважение. Они уже видели подобное на разных объектах.       — Хорошая новость заключается в том, что эти варды — самостоятельная схема, то есть у них есть своя руна зарядки. Плохая новость заключается в том, что руны заряда и управления находятся внутри, вне пределов досягаемости. Похоже, нам придется разряжать его быстрее, чем он успеет зарядиться — Билл сказал это с улыбкой. Гарри оглянулся, недоумевая, почему Билл улыбается.       — Что это за улыбка…? Билл? спросил Гарри, узнав маниакальное выражение лица Билла: оно немного напоминало Оливера Вуда, рассказывающего о квиддиче.       — Все просто, — ответил Билл, — это будет весело! Нам нужно перегрузить их, посылая через проход предметы, много-много предметов.       Оуэн с гримасой кивнул и наколдовал четыре комплекта очков и наушников. Гарри надел их, на его лице отразилось легкое недоумение. Джунгли предоставили материал: бревно за бревном левитировали в грозу, порождая тлеющую кучу щепок. По мнению Гарри, это было весело, но для Барнса это был целый парк аттракционов: он визжал и кричал, производя почти столько же шума, сколько взрывы древесных стволов.       Взмах и щелчок, затем пригнуться и повторить процесс. Прошел почти час, когда бревна стали пролетать мимо, но безрезультатно. Вскоре туда отправили еще одного мопса, и он свободно бегал и прыгал в воздухе, при этом радостно виляя задом. Билл вошел внутрь, а Оуэн уже поставил вокруг него щит. В нем не было необходимости, и за несколько мгновений, как только он скрылся из виду, он отключил руну заряда, оставив все остальные руны просто резьбой без энергии.       — Стойте здесь, и позвольте мне скопировать это для моей собственной коллекции — зло усмехнулся Билл, доставая из мантии небольшую черную книжку. Закончив работу, он произнес заклинание, стирающее оставшиеся руны, — это делалось для того, чтобы их нельзя было активировать снова, а также для того, чтобы скрыть, что это такое, ведь теперь это его варды. Как сказал им Билл, часть кодекса Взломщиков проклятий заключалась в том, что любой снятый вард является частью награбленного. Гарри отбросил в сторону наушники и очки и последовал за Барнсом на территорию, пробираясь через кучу древесных опилок. Дым обжигал нос. Они направились по тропинке, которая вела к небольшой утопленной двери в храм. Она была похожа на вход для садовника. Дорожка к ней состояла из камней, уложенных вплотную друг к другу; между ними росли высокие сорняки. Гарри шагнул вперёд с вытянутой палочкой, и уже почти бросил ленторез, как Билл резко схватил его за руку. — Гарри! Его голос был резким: Никаких заклинаний, пока я не скажу, ты не знаешь, что может сработать. Гарри был ошеломлен, но кивнул, опустив глаза.       — Прости, я просто…       — Я знаю, это то, что ты делал для меня, но при активных вардах следуй моему примеру и смотри в оба, чтобы спасти мою задницу, если я что-то упущу, хорошо? Он слегка усмехнулся.       — Определенно, извини. Гарри не убрал палочку, но отступил назад, чтобы пройти мимо Барнса, который рассмеялся и хлопнул его по спине.       Билл медленно продвигался вперед, оглядываясь, настороженные глаза двигались туда-сюда.       Это была маленькая, почти незаметная коричневая линия энергии, проходящая между сорняками. Гарри заметил ее сразу после того, как Билл остановил группу и указал на нее.       — Тип провода отключения; триггер там, коричневый, значит, природный. Пошлите мопса, Оуэн. Гарри мрачно наблюдал, как щелчком палочки Оуэн вызвал мопса, и тот радостно поскакал навстречу своей смерти. На этот раз из земли вырвались лианы, которые хлестали его по земле; они были похожи на иву в Хогвартсе. Похоже, мопс был слишком мал, чтобы его можно было поймать, и храбрая маленькая собачка сбежала, но только для того, чтобы ее трансфигурация закончилась, и она снова превратилась в камень. Билл начал посылать Ленторезы, чтобы срубить лианы; они растворялись, превращаясь в грязь. Оуэн подтолкнул Гарри вперед.       — Сейчас самое время, парень, скоси их!       Гарри двинулся вперед, опустился на колено рядом с Биллом и тоже выстрелил своим резаком — серая полоса промелькнула сквозь корни. Вскоре от них остались лишь покрытые грязью пни, бесполезно покачивающиеся. Прошло еще несколько минут, и Билл отследил схему, уничтожив ее после того, как скопировал.       — Я назову эту схему «Вихляющие пни, — с улыбкой сказал Билл.       — А как ты назвал вторую? — спросил Барнс, не удержавшись.       — Ярость молнии, — отшутился Билл. Он продолжил: Те варды были постоянными, а эти — одноразовые. При этих словах он посмотрел на Гарри. — Что скажешь?       Гарри улыбнулся Биллу, заметив, что именно в этот момент в Билле проявилась та самая конкурентная способность Уизли. У близнецов были шутки, у Рона — шахматы, у Перси — оценки, у Чарли — драконы, но Билл был лучшим в разрушении проклятий.       — Немного сумасшедший, но я бы ни за что этого не пропустил, — ответил Гарри. Подумав, что, возможно, он тоже сошел с ума, потому что это было весело.

***

      Белль встревоженно подняла голову: они уже почти дошли до парадного входа, как вдруг вспышка яркого света с другой стороны Храма испугала ее. Затем последовала пауза, а потом — непрерывный рев и световое шоу. Одинокое Перо перекинулся, взлетел и сделал быстрый круг по периметру вардов, после чего доложил, что они завалили ворота деревьями.       — Не самый тонкий подход, но он работает, — прокомментировала Аннализа, анализируя энергию вокруг большого каменного пандуса, ведущего к парадному входу. Она наложила чары обнаружения, но они тут же потускнели и исчезли.       — Антимагическое поле, — отметил Йен. Он усмехнулся: Это легко.       Он левитировал камни, и Ксо метнул их в дверь. После того как магия спала, дверь с огромным треском разрушилась, разбросав щебень и осколки дерева. В результате внутри образовался открытый проход. Все было легко и просто, но как-то слишком просто.

***

      Ответ от Гарри получил Ремус, и ему потребовалась большая часть, если не вся его сила воли, чтобы не открыть его прямо сейчас. В конце концов он решил подождать, пока Сириус закончит пробежку. Солнце садилось, окрашивая небо в красно-золотые тона. До полнолуния оставалось три недели, у него не было никаких забот, и он давно не был так расслаблен.       Пот стекал по лицу Сириуса, когда он заставлял свое тело работать. Омолаживающее зелье очень помогло ему восстановить силы, но он все еще не был таким быстрым и подтянутым, как раньше. Он прошел долгий путь от того потрепанного мага, которым он был. Плантаторское ранчо Блэков был уже недалеко; он видел Ремуса, дремавшего на крыльце, за остатками некогда возделанных полей сахарного тростника. Задыхаясь, он стянул с себя промокшую от пота рубашку и бросил мокрую тряпку спящему другу, который небрежно откинулся в сторону, доказывая, что спит не так крепко, как кажется.       — Будь вежлив, Бродяга, иначе я не покажу тебе ответ Гарри. Ремус помахал конвертом в воздухе.       — И что же там написано?       — Не знаю, я дожидался тебя, чтобы его прочесть — ответил Ремус.       Сириус открыл конверт и быстро прочитал содержимое, его лицо было нечитаемым, что удивило Ремуса. Отсутствие улыбки не может быть хорошим знаком. Он взял письмо из рук Сириуса, когда тот закончил, и быстро прочитал его.       — У него никогда не бывает передышки, правда, Лунатик?       — Нет, но у него есть хорошие друзья, надеюсь, они компенсируют разницу. Я знаю, что так было со мной.       — Ты знаешь этого Билла?       — Никогда его не видел, слышал истории от Артура, похоже, он хороший человек.       — Давай напишем ему ответ, это немного пугает меня, Лунатик.       — О, и что же именно?       — Что Гарри заменит меня, — тихо сказал он, повернувшись лицом к морю. — Если я не смогу быть рядом с ним. Ремус кивнул, понимая: у его друга столько всего отняли, и потерять это было бы очень больно. Даже у него было время, чтобы наставлять и учить Гарри.       — Тогда нам нужно поймать крысу. Есть следы и зацепки, по которым мы можем пойти, судя по дошедшим до нас слухам. Пропавшая ведьма из министерства, взлом камеры хранения в Аврорате, и ты знаешь, что было украдено: это была ЕГО палочка. Ремус решительно поднялся: Пойду составлю список того, что нам известно.       Сириус стоял, опершись на обветренные перила крыльца; последние лучи солнца сияли золотистым светом, его длинные волосы слегка развевались на ветру, а взгляд был устремлен вдаль, на море, на грозовые тучи далеко на горизонте.

***

      Корнелиус Фадж был счастливым, счастливым человеком. Кубок мира вливал деньги в экономику, планы по проведению Турнира Трех Волшебников были в самом разгаре, а Люциус обещал хорошую прибавку к зарплате, если он добьется от Визенгамонта введения в Хогвартсе в этом году Испытания Наследников для всех от четвёртого курса и старше. Не такая уж сложная задача, когда Дамблдор уехал из страны и, по сути, на некоторое время лишился возможности быть в курсе событий. Однако он задавался вопросом, почему Люциус так заинтересован в проведении Испытания Наследников, когда у него уже есть Наследник для своего дома? Заполнение мест в Визенгамонте было благородным делом; добавление и возрождение членов спящих семей могло бы усилить оппозицию, а также добавить союзников. Из 22 наследственных Высоких мест семей-основателей Визенгамонта только 10 имели действующих членов: остальные были либо слишком молоды, либо умерли, либо погибли в войну. Это был старый закон, но он был создан именно для таких обстоятельств. Он затронул бы многих молодых волшебников и ведьм, но пяти тысяч галеонов, пополнивших его хранилище было достаточно, чтобы он закрыл на это глаза. Со временем он узнает о планах Люциуса. Секретарша принесла ему стакан огневиски и, низко наклонившись, подала ему. Он улыбнулся: да, в общем, хорошо быть Корнелиусом.

***

      Гарри стоял за спиной Барнса, пока они добирались до утопленной задней двери. Гарри не видел никакой магической энергии. Билл изучил дверь и произнес несколько заклинаний, призванных реагировать на магическую энергию, но ничто не возымело эффекта.       — Я не вижу никаких активных защит, и ни одно из моих заклинаний ничего не показывает — сказал Билл, в замешательстве наморщив лоб.       — Тогда что нам делать? — спросил Барнс, немного нетерпеливо.       — Мы можем сделать только одно — открыть дверь. Билл поднял палочку, и Оуэн наколдовал большой стальной щит, левитируя его между Биллом и дверью.       — Алохомора, — заклинание разблокировало дверь, и она распахнулась с помощью быстрого заклинания. Билл с опаской заглянул за щит и увидел пыльную кладовую, полную того, что когда-то было продуктами питания.       — Ух ты, а внутри ничего особенного, — проворчал Барнс.       — Это что-то другое; не могу сказать, что раньше видел незащищенный вход в охраняемый объект. В голосе Билла слышалось беспокойство, когда он зажег свою палочку и вошел в здание. Гарри вошел последним, и его не покидало ощущение, что что-то здесь не так.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.