ID работы: 14578194

All the Young Dudes – Sirius's perspective

Слэш
Перевод
R
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Первый год: Месть

Настройки текста
Регулус не ответил. Сириус всю неделю ждал письма, но ничего не пришло. Хуже того — его сова так и не вернулась. Через несколько дней он не выдержал и спросил Нарциссу, которая с ухмылкой сообщила ему, что её конфисковали. Сириус старался не волноваться, но на душе всё равно скребли кошки. Всё чаще и чаще он ловил себя на том, что его мысли возвращаются к Регу, задаваясь вопросом, как дела у его брата… Решением, конечно, было постоянно занимать свои мысли другими вещами. Он заключал пари с Джеймсом о том, кто первым закончит домашнее задание. Он играл в шахматы с Питером, снова и снова, пока, наконец, не выиграл. Он наблюдал за Римусом, который всё-таки начал проводить с ними время, пытаясь разгадать секреты странного мальчика. В воскресенье вечером Сириус предпочёл отвлечься на эссе по трансфигурации для Макгонагалл. Четырнадцать дюймов пергамента — Джеймс и Сириус соревновались, кто закончит эссе первым (Сириус), в то время как Питер отчаянно пытался не отставать. Римус просто расслабился в плюшевых креслах гриффиндорской гостиной, наблюдая за ними, как будто его совершенно не беспокоила такая глупость, как домашнее задание. — Итак, — сказал Джеймс, откладывая перо. — Как мы собираемся отомстить им? — Отомстить кому? — спросил Питер. Он рылся в своих заметках, ища страницу, которую случайно уронил локтём на пол ранее, сам того не осознавая. Сириус вздохнул и нырнул под стол. — Слизеринцам, — прошипел Джеймс. — Не тормози, Пит. — Не всем слизеринцам? — обеспокоенно спросил Питер. — Только Снейпу и Мальсиберу, верно? Сириус закатил глаза под столом. — Всем им, — твёрдо сказал он, садясь обратно и протягивая лист пергамента. — Ты это искал? — Спасибо! — Питер с облегчением выхватил листок. — Я почти закончил… — А ты закончил, Люпин? — спросил Сириус, оглядываясь. Римус оставил свою книгу открытой на столе, но ни разу на неё даже не взглянул. На самом деле, в течение недели Сириус заметил, что Римус, кажется, никогда не заглядывал в свои книги. Все остальные, похоже, забыли про слова Мальсибера о чтении, но Сириус — нет. — Не-а, — Римус безразлично пожал плечами, — мне всё равно. Сириус нахмурился. Это не может быть правдой, не так ли? — Скажи, если тебе понадобится помощь. — Ты можешь списать у меня, если хочешь, — услужливо предложил Джеймс, пододвигая своё эссе через стол. Сириус наблюдал, как Римус пытается подавить раздражение — его челюсть сжалась, а брови слегка нахмурились. — Не надо. Я не тупой. — Никто этого и не говорил, — ответил Джеймс, игнорируя язвительность в тоне Римуса. Сириус продолжил рассматривать черты Люпина — всё его лицо омрачилось. На подлокотнике кресла он сжал кулак. Сириус вспомнил, как он бросился через стол с зельями, чтобы ударить Снейпа. Когда Сириус снова поднял глаза, их взгляды встретились. Римус коротко вздохнул, разжал кулак и сказал: — Мы могли бы подсыпать в их постели чесоточный порошок, — похоже, ему не терпелось сменить тему. — Или в их одежду… если бы мы могли выяснить, кто занимается стиркой. Выяснить, кто занимается стиркой? Сириус моргнул. Неужели Римус не знает о домашних эльфах? Прежде чем он успел спросить, Джеймс ответил, задумчиво пожёвывая перо: — Хорошая идея, — он выдержал небольшую паузу. — У кого-нибудь есть чесоточный порошок? Все трое покачали головами. — Можно заказать у Зонко, — предложил Сириус. — Если ты позволишь мне одолжить твою сову, Джеймс. Мама конфисковала мою после распределения, — его сердце забилось быстрее, когда он это сказал — он не был уверен, почему у него было такое чувство, будто он в чём-то признаётся. Вся школа уже итак знала, что он был разочарованием семьи. — Думаю, да — ответил Джеймс. — Жаль, что мы не сделали этого раньше. Ну, знаете, куй железо, пока горячо, и всё такое. — Нам не нужно покупать чесоточный порошок, — внезапно сказал Римус, выпрямляясь в кресле. — Как думаете, у них в теплице есть шиповник? — Ага, — ответил Питер, всё ещё что-то царапая на своём пергаменте, — Для целебных зелий. От артрита, вроде. — Волоски внутри вызывают сильный зуд, — пояснил Римус. В его глазах мелькнула искорка возбуждения. — Надзирательница — женщина, управляющая детским домом, выращивает шиповник, и, если ты натворишь дел, она заставляет тебя чистить его без перчаток. — Это ужасно, — нахмурился Джеймс. — Но идея отличная! — Сириус ухмыльнулся. — На следующей перемене мы пойдём и наберём целую кучу. Затем почистим — в перчатках — и разложим на простынях слизеринцев. Шикарно! — Как мы попадём в общежитие Слизерина? — спросил Питер, наконец отложив перо. Джеймс откинулся назад, ухмыляясь. — Предоставьте это мне.

***

Они отправили Питера собирать шиповник, так как он был единственным из них, кто не сделал ничего настолько крутого, чтобы заработать наказание, а это означало, что он ещё не попал в поле зрения ни одного профессора как нарушитель спокойствия. Сириус не особо доверял Питеру, когда дело доходило до озорства, но оказалось, что у него неплохо получается быть скрытным. Когда он незамеченным вернулся из теплицы после утреннего перерыва с банкой, полной шиповника, даже Сириус одобрительно похлопал его по спине. После этого оставалось только почистить все ягоды. Они заперлись в своей общей ванной, следуя инструкциям Римуса надеть толстые перчатки из драконьей кожи и избегать любого прямого контакта с семенами или тонкими волосками. Сириус сидел рядом с Джеймсом на полу, работая в паре. — Не могу дождаться, когда увижу выражения их лиц, — сказал он, ухмыляясь во время работы. Голова Джеймса была наклонена совсем рядом с его, и он поднял глаза и улыбнулся в ответ, разделяя его восторг. — Я всё ещё не знаю, как мы собираемся попасть в общежитие Слизерина… даже Питер не настолько незаметный, — он бросил многозначительный взгляд на Джеймса, который отказывался — несмотря на все усилия Сириуса — раскрыть свой генеральный план проникновения в гостиную Слизерина. — Позволь мне позаботиться об этом, — сказал Джеймс, и Сириус раздражённо закатил глаза. Секреты были забавными только тогда, когда он был в них посвящён. Они хранили семена и волоски в отдельной банке, съедая остатки шиповника в течение недели, чтобы уничтожить все улики. Их шанс представился во вторник вечером. Джеймс предложил им провести операцию до того, как все отправятся спать, и разделиться, дабы избежать подозрений. Сириус почувствовал головокружение от волнения во время ужина, наскоро запихивая в себя еду. Римус накладывал себе вторую порцию, а Пит сидел как на иголках. Итак, Сириус встал первым и непринуждённой походкой вышел из зала. Уходя, он подумал, что если Питер испортит им всё, запаниковав и сболтнув что-нибудь, Сириус собственноручно проклянёт его. Джеймс ушёл следующим, удерживаясь на некотором расстоянии от него. Они направились в женский туалет на втором этаже. По словам Римуса, там был потайной ход, который вёл в подземелья. Сириус услышал, как в одной из кабинок плачет девочка. Римус предупредил их об этом — очевидно, никто не пользовался этим туалетом из-за мрачного призрака, который там обитал. Сириус решил её не беспокоить, расхаживая перед дверью в ожидании прихода остальных. — Похоже, кое-кто в нетерпении, — мягко сказал Джеймс, закрывая за собой дверь. Сириус ухмыльнулся. — Как думаешь, нам нужно будет ждать, пока Питер проблюётся, когда придёт сюда? Он выглядел довольно бледным. — Прекрати, Пит — хороший парень, — Джеймс улыбнулся, но это было немного натянуто. Ему не нравилось, когда Сириус подкалывал Питера — от этого всегда становилось не по себе, поэтому Сириус не был уверен, почему он продолжает этим заниматься. Иногда слова просто вырывались из его уст — он не умел держать язык за зубами, когда был раздражён. Или взволнован. Или зол. Или… ну, на самом деле у него это никогда особо не получалось. Когда прибыли Питер и Римус, Джеймс махнул им рукой. — Что ж, показывай дорогу, Люпин. Сириус схватил его за руку, останавливая красноречивым взглядом. — Подожди, для начала покажи нам, что ты там всё-таки планируешь. Джеймс ухмыльнулся той раздражающей, самодовольной улыбкой, которую не стирал со своего лица с воскресенья. — О… ну ладно, тогда вот, держи, — он сунул банку с семенами шиповника в руки Сириуса, одёргивая свою мантию. Сириус чуть не вскрикнул, когда Джеймс начал вытаскивать мерцающий серебристый материал наружу. У него отвисла челюсть. — Нет, — выдохнул он, — не может быть, Поттер, чёрт возьми, этого просто не может быть… На лице Джеймса сияла дерьмовая ухмылка, он выглядел очень довольным собой. Он подмигнул им всем, затем, взмахнув рукой, накинул на себя ткань, так, что та укрыла его с головы до ног. И исчез. — Ты, везучий ублюдок! — воскликнул Сириус. — Почему ты мне никогда не говорил?! — восторг в его голосе по большей части перекрывал негодование, скрывавшееся за словами. — Мне тоже не говорил! — пискнул Питер. — А я знаю тебя целую вечность. Где ты её достал? Сириус подавил вспышку раздражения от тона Питера, который, он уверен, был адресован ему. Однако ему немного полегчало от того, что, хотя Джеймс хранил этот секрет от Питера одиннадцать лет, он скрывал его от Сириуса всего несколько недель. — Принадлежит нашей семье много лет, — торжествующе сказал Джеймс, стягивая мантию вниз, чтобы обнажить голову. — Папа разрешил мне взять её, при условии, что я не скажу маме. — Счастливчик, — сказал Сириус, протягивая руку, чтобы потереть невидимый материал в пальцах. На ощупь он был шелковистым, роскошным и в то же время лёгким, как воздух. — Мои родители отдали бы что угодно за мантию-невидимку. Жаль, что Рега здесь нет… — Думаю, мы все поместимся под ней, — продемонстрировал Джеймс, раздвигая мантию и поднимая руки, как летучая мышь. — Давайте, в тесноте да не в обиде… Было немного неловко волочиться под мантией всем вместе, и им пришлось несколько раз проковылять по комнате, чтобы убедиться, что они действительно могут нормально передвигаться. Наконец, стараясь не хихикать и не перешёптываться слишком громко, четверо невидимых мальчиков направились в третью кабинку слева. Римус проинструктировал их, показывая, по какой плитке нужно постучать, чтобы раздвинуть пол и открыть проход. — Как ты его нашёл, Римус? — прошептал Джеймс. — Это просто гениально. — Нужно залезть за один из ковров, которые висят на стенах в подземельях, — ответил Римус. — Я просто заглянул за него. — Ты имеешь в виду гобелен? — спросил Питер. Он мог быть таким тупым. Сириус, впервые увидев его в поезде, понял, что Римус из других кругов — поношенная одежда, потрёпанные подержанные книги, синяк под глазом. Это стало ещё более очевидным, когда он начал проводить с ними больше времени. Случаи, подобные этому, когда Римус немного выбивался из колеи, пропускал слова или не понимал отсылок, которые делали другие, случались довольно часто. Сириус не был уверен, насколько это связано с магловским воспитанием, а насколько… ну, с тем, что семья Блэков назвала бы «низшим классом». Стоящий рядом с ним Римус напрягся от вопроса Питера. — Эм… да, наверное? Очевидно, они все понимали, что Римус имел в виду гобелен — Питеру не нужно было указывать на это таким образом. — Заткнись, Петтигрю, — огрызнулся Сириус, пиная Питера в лодыжку. — Эй, — прошипел Римус, пиная Сириуса в ответ с гораздо большей силой. — Отвали. Острая вспышка боли пронзила ногу Сириуса. — Прости! Я хотел ударить Пита, а не тебя. — Заткнитесь, вы, оба, — рявкнул Джеймс. — Мы почти на месте. Они остановились, прислушиваясь сквозь гобелен к движению в коридоре. Как только Джеймс дал сигнал, что всё чисто, они вышли в каменный коридор. Подземелья были прохладными, тускло освещёнными и похожими на пещеры. Сириус почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он попытался представить, как спускается в эти мрачные коридоры каждую ночь, живёт здесь… и почувствовал прилив благодарности за уютную гриффиндорскую гостиную. — Где вход? — пробормотал он. — За этой стеной, — сразу ответил Римус. Остальные оглянулись. Сириус ожидал увидеть какой-нибудь знак: забавный факел или портрет, или хотя бы камень, который выглядел немного иначе, чем остальные. Но это была просто обычная стена, ничем не отличавшаяся от других. — Как ты это понял? Последовала короткая пауза, затем Римус поспешно сказал: — Я видел, как они входили раньше, — его голос звучал нервно, хотя Сириус не был уверен почему. — Ты знаешь пароль? — Не-а. — Чёрт. — Отбой ещё не наступил, давайте просто подождём. Сириус ненавидел ждать. Под мантией было слишком тесно и слишком жарко. Питер продолжал беспокойно переминаться с ноги на ногу, и это действовало Сириусу на нервы. Он как раз собирался огрызнуться на него, когда в подземелье торопливо вошли две старшекурсницы. Сириус вскинул голову при звуке их шагов… и подавил стон. Просто моя удача. — Покажи кольцо ещё раз, Белла! — умоляла Нарцисса старшую сестру. Сириус вжался в стену, желая оказаться где-нибудь в другом месте. Он почти не разговаривал со своими кузинами после распределения — если их взгляды встречались в Большом Зале, девушки только сердито смотрели на него. Беллатриса начала красоваться, вытягивая свои костлявые пальцы, чтобы продемонстрировать огромное уродливое обручальное кольцо из серебра с изумрудом, которым она щеголяла на каждом семейном собрании ещё с лета. В школе она была такой же назойливой, стараясь дать знать абсолютно каждому, что она выйдет замуж за Родольфуса Лестрейнджа, как только сдаст КОТОВ (Колдовское Околообморочное Тестирование Обессиленных Волшебников). Сириусу пришлось пойти на вечеринку в честь помолвки — это было ужасно, Беллатриса была стервой весь вечер, а её жених был одним из самых жутких мужчин, которых Сириус когда-либо встречал. Ему не хотелось даже думать о том, что скоро ему придётся присутствовать на их свадьбе. Нарцисса взвизгнула, взглянув на кольцо, как будто не видела его до этого уже тысячу раз. — Великолепно! — выпалила она. — Ох, поскорее бы и мне выйти замуж… — Дождись своей очереди, — надменно ответила Беллатриса скрипучим голосом. — Как только Люциус займёт более выгодное положение в министерстве, я уверена, родители одобрят ваш брак. Теперь они стояли перед стеной. Беллатриса перебросила свои вьющиеся чёрные волосы через плечо — Сириус ненавидел то, насколько они были похожи на его собственные. Десятилетия близкородственных браков привели к полному отсутствию оригинальности, когда дело касалось черт лица. Он съёжился, просто подумав о том, сколько раз люди принимали его кузин за его сестёр. — Мундус сангвин, — объявила Беллатриса. Стена отодвинулась в сторону, чтобы впустить их, и четверо мальчиков поспешили следом, как можно быстрее, пока она не закрылась. Желудок Сириуса сделал кульбит, когда он посмотрел на место, где он, как предполагалось, должен был провести свои семь лет в Хогвартсе. Место ощущалось странно знакомым — он распознал множество вещей, о которых знал из рассказов семьи. Там был камин, украшенный ониксом и нефритом. Мерцающие канделябры на стенах, портрет Салазара Слизерина; альков для чтения, о котором говорила его мать. Она занималась там, когда была ещё девочкой. У него пересохло в горле. Он не был уверен, что делать с этим чувством в груди. Это место не ощущалось, как дом, но всё же… являлось им. Сириус мог представить себя здесь — или, точнее, не себя, а сына, которого ожидали увидеть родители. Он бы болтал со своими кузинами, изучал магию там, где учились его родители, и их родители до них… Джеймс подтолкнул их вперёд, и Сириус понял, что застыл на месте, не замечая никого вокруг. Он надеялся, что они не обратили на это внимания. Они поспешили вверх по лестнице в поисках спален мальчиков. По пути они миновали Северуса, который в одиночестве сидел в углу, склонившись над учебником по зельеварению. Сириус почувствовал вспышку негодования из-за того, что такой скользкий, отвратительный мелкий негодяй, как Северус, попал в Слизерин, в то время как он… «Прекрати, — яростно подумал он. — Ты был бы здесь несчастен». Это было правдой, но понимание этого на самом деле не помогало ему почувствовать себя лучше. Поднявшись по лестнице, они вошли в первую открытую дверь, которая, чудесным образом, оказалась спальней. Джеймс сбросил мантию, забегая в комнату и сказал: — Постой на стрёме, Пит. Питер мгновенно отреагировал, поспешив к выходу и нервно оглядываясь через плечо каждые пять секунд. Джеймс, заметив выражение лица Сириуса, толкнул его в плечо и озорно ухмыльнулся. — Думаете, одна из них — кровать Снейпа? Сириус усмехнулся, пытаясь стряхнуть с себя мрачное настроение. — Может, вот эта, — указал он, — простыни выглядят достаточно грязными. Все четверо засмеялись. — Тогда поторопимся, парни, надевайте перчатки, — прошептал Джеймс, отвинчивая банку. Римус и Сириус натянули каждый по перчатке из драконьей кожи, хватая горсти семян, и щедро рассыпали их по всему постельному белью. — Они заметят! — разочарованно сказал Джеймс. Сириус нахмурился, глядя на ярко-красные семена, похожие на пятна крови на белых простынях. Даже в темноте они выделялись. — Ну… они же всё равно дотронутся до них, пытаясь их смахнуть, — предположил Сириус. — Подождите-ка… — пробормотал Римус, нахмурившись и выпятив губу, как он обычно делал, когда задумывался. Он вытащил свою палочку и изящно помахал ею над кроватью, где только что рассыпал семена. — Обфускейт, — прошептал он с идеальным произношением. Семена полностью исчезли. Сириус моргнул, пытаясь найти хоть какие-то их следы, но они и правда испарились. — Чёрт возьми! — Джеймс уставился на него. — Как ты это сделал? Флитвик ещё не научил нас этому заклинанию, не так ли? Ты его где-то вычитал? — Не-а, — пожал плечами Римус, — я вчера видел, как пятикурсники делали это со сладостями, которые они купили в деревне. Скопировать несложно. Римусу легко говорить. Сириус и Джеймс немедленно попробовали заклинание сами, над своими семенами. Ничего не произошло. Сириус нахмурился, пробуя снова, слушая, как Джеймс шепчет рядом с ним: «Обфускейт. Обфускейт». После третьей попытки Джеймсу удалось заставить исчезнуть все свои. У Сириуса вообще ничего не получилось. Его лицо покраснело от стыда. — Давай лучше ты, Люпин, а то мы проторчим здесь всю ночь, — добродушно сказал Джеймс. — Да, пожалуйста, поторопись! — прошипел с порога побелевший от страха Питер. Сириус попытался подавить разочарование, клокотавшее в его груди. Он попробовал ещё несколько раз, полный решимости сделать всё правильно, но, как бы он ни старался, у него не получалось повторить движение, которое Римус сделал своей палочкой, или правильно произнести слово. В конце концов, он сдался, оставив это Люпину. — Ты покажешь мне, как именно это сделать, как только мы вернёмся на нейтральную территорию, — сказал он. Римус кивнул, выглядя немного смущённым. Похоже, он не понимал, почему им это давалось с таким трудом. Как только все кровати стали пустыми, Джеймс объявил: — Следующая комната, — он потянул их обратно к выходу. — А это обязательно? — захныкал Питер, переминаясь с ноги на ногу. — Разве этого недостаточно? — Даже не близко! — Сириус рассмеялся, немного высокомерно, вскинув голову. — Что, если мы ещё даже не дошли до кровати Снейпа? Мы должны добраться до всех, Пит. Ты с нами или нет? — По крайней мере, до всех мальчиков, — сказал Джеймс, когда они вошли в соседнюю спальню. — Я не особо хочу лезть в спальню к девочкам… помните, что случилось с Дирком Кресвеллом на прошлой неделе? Они быстро расправились с этим. Джеймс и Сириус разбрасывали семена, в то время как Римус накладывал заклинание сокрытия. Удивительно, но им действительно удалось проникнуть во все комнаты мальчиков, включая последнюю, в которой спали трое шестикурсников. Даже Сириус в этот момент был готов пойти на попятную, но Римус бросился в комнату один и вернулся через несколько мгновений с огоньком озорства в глазах. К тому времени, когда они закончили, было уже поздно. Всё больше и больше слизеринцев направлялись наверх спать, и им пришлось осторожно спускаться по лестнице, прижимаясь к стене, когда мимо проходили ученики. Продвигались они медленно, но им удалось незаметно проскользнуть обратно в общую комнату и выскочить в коридор. Следуя указаниям Джеймса, они старались вести себя как можно тише, пока не оказались достаточно близко к Гриффиндорской башне, когда, наконец, стало безопасно снова снять мантию. — Уиддершинс! — хором провозгласили они Полной Даме, и та пропустила их внутрь. В гриффиндорской гостиной было тепло и уютно, и Сириус почувствовал, как странное спокойствие разлилось у него в груди. Здесь его дом. Он бросился на ближайший свободный диван со своими друзьями, щёки болели от такой сильной улыбки. Фрэнк Лонгботтом окликнул их из-за своего стола, где он приводил в порядок заметки о правках: — Отлично, успели вовремя. Занимались чем-то интересным, ребята? Глаза Питера панически расширились, но Джеймс просто махнул рукой и сказал: — Были в библиотеке, конечно же. Фрэнк с улыбкой покачал головой. — Уверен, что скоро об этом услышу. — Хотел бы я быть там, когда всё это начнётся! — прошептал Сириус, чувствуя головокружение от адреналина. — Жаль, что мы не добрались до моих кузин. — Это только начало, приятель, — ответил Джеймс, хлопнув его по колену. — Думаю, в следующий раз мы вчетвером сможем придумать что-то ещё более крутое. Отличная первая миссия, парни! Питер застонал: — Первая миссия?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.