ID работы: 14578194

All the Young Dudes – Sirius's perspective

Слэш
Перевод
R
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Первый год: Шрамы

Настройки текста
Пятница, 15 октября 1971 г. В течение следующих нескольких дней выловить Римуса Люпина было невозможно. На занятиях он упрямо игнорировал все попытки Сириуса поймать его взгляд. За ужином он завязал разговор с Питером (который казался одновременно польщённым и слегка напуганным внезапным вниманием), чтобы избежать разговора с Сириусом. В общей комнате, если Сириус садился рядом с ним, он немедленно вскакивал со стула и под каким-нибудь торопливым предлогом убегал. Это сводило Сириуса с ума. Когда он пожаловался Джеймсу, тот лишь коротко пожал плечами. — Ну, он всегда убегает, этот тип. Ты уверен, что это как-то связано с тобой? Сириус не мог толком объяснить, почему, по его мнению, Римус избегает его, поэтому он перестал ныть по этому поводу и сосредоточил своё внимание на планировании засады. Его шанс представился на следующей неделе, во время урока полётов. У большинства детей был хоть какой-то опыт работы с метлой, однако у некоторых его было больше, чем у других. Джеймс был невыносим — носился туда-сюда и хвастался причудливыми петлями и крутыми поворотами. Сириус почувствовал укол зависти от того, с какой лёгкостью его друг парил в небе. Хотя сам он был довольно хорош, но ещё не совсем привык к тому, чтобы выставлять свои навыки напоказ. Хотя большая часть класса могла справиться с основами, для маглорождённых учеников это была совсем другая история. Никто из них никогда раньше не летал, и на первом уроке стало совершенно ясно, что им было чрезвычайно неудобно на своих мётлах. У Римуса получалось хуже всех — он побледнел, поднимаясь в воздух, и вцепился в ручку так, что побелели костяшки пальцев. Поэтому неудивительно, что Люпина слегка подташнивало, когда они переоделись в свои алые спортивные формы и зашнуровали толстые ботинки, прежде чем выйти на поле. Прошлой ночью прошёл дождь, превративший всё поле в грязное болотистое месиво. — Прошу, присаживайтесь на свои мётлы, леди и джентльмены, — крикнула мадам Хук, обращаясь к группе. — Сегодня хороший сильный ветер, поэтому я хочу, чтобы вы все были осторожны. Поттер, без выкрутасов! Это последнее замечание только заставило Джеймса ухмыльнуться, раззадорив его. Они все уселись на свои мётлы. — Я бы хотела, чтобы каждый из вас сделал пять чистых кругов по полю, а затем удачно приземлился здесь. Помните о лужах и не забывайте по возможности наклоняться против ветра. Используйте его в своих интересах. Пять очков тому, кто вернётся первым, — с этими словами суровая ведьма поднесла свисток к губам и дунула со всей силы. Джеймс и Сириус сорвались с места, обгоняя других учеников и носясь по полю. — Тебе никогда не победить меня, Блэк! — драматично крикнул Джеймс, улыбаясь так, словно его лицо вот-вот расколется надвое. — Эй, Поттер, не выпендривайся! — со смехом крикнул в ответ Сириус. Внизу Хук кричала в громкоговоритель, приказывая Римусу лететь выше. Когда Сириус бросил взгляд назад, он увидел, что тот уже сильно отстал от остального класса, сжимая свою метлу с таким видом, словно его вот-вот стошнит. Джеймс с торжественным криком вырвался немного вперёд, а Сириус подтолкнул свою метлу, снова сосредоточившись на гонке. Ветер развевал его волосы, и на мгновение он почувствовал себя совершенно независимым, чувствуя головокружение от свободы. К концу первого круга стало ясно, что Джеймс выиграет. Он был намного лучше в поворотах и без проблем занял лидирующую позицию. Им двоим наскучила гонка на полпути к концу второго круга — остальная часть класса как раз заканчивала свой первый, — и Поттер начал выпендриваться, облетая башни пустых зрительских трибун и возвращаясь назад, чтобы завершить свои круги с запасом времени. Сириус подбадривал его, сделав несколько кругов на собственной метле, но было ясно, что это шоу Поттера. Он подавил закравшееся упрямое негодование, сосредоточившись вместо этого на наслаждении бодрящим ветром, обдувающим кожу. Он быстро преодолел четыре круга и вместе с Джеймсом наблюдал, как другие ученики изо всех сил стараются не отставать. Римус всё ещё болтался позади, и Сириуса поразила внезапная вспышка вдохновения. «Здесь ты от меня никуда не убежишь, не так ли?» Он значительно сбавил скорость, чтобы сравняться с Римусом. — Развлекаешься? — Что ты делаешь? — нахмурился Люпин, не сводя глаз с метлы перед собой. — Пытаешься проиграть? — Джеймс победит, — пожал плечами Сириус. — С таким же успехом можно позволить ему насладиться моментом. Я лучше потусуюсь с тобой. — Почему?! — Римус выглядел немного расстроенным, и это слово было произнесено сквозь стиснутые зубы. — Подумал, что тебе нужна компания, — с ухмылкой сказал Сириус. Люпин мог быть такой букой. — К тому же, мы вот-вот приземлимся, а я знаю, ты терпеть не можешь приземляться. — Отвали. — Нет. — Я предупреждаю тебя, Блэк… — Ты не можешь ударить меня здесь, Люпин. Если только не хочешь отпустить свою метлу. — Боже, как же ты бесишь. — Ага, — Сириус летел впереди, наматывая круги около Римуса, как планета по орбите, просто чтобы задеть его. — Да отвали уже, — Римус предпринял жалкую попытку увернуться от него, комично покачиваясь. — Время приземляться. Не забудь вытянуть ноги и откинуться назад. Затем согни колени, когда… эй! Метла Сириуса резко дёрнулась, и когда он обернулся, то увидел, что Римус действительно протянул руку, чтобы схватить её за хвост. Он нахально улыбался, в его глазах была та же озорная искорка, которую Сириус видел в ту ночь, когда они устроили розыгрыш со Слизерином. Сириус радостно рассмеялся, и удержался на метле. Он подлетел обратно к Римусу и сильно толкнул его назад — Люпин немного покачнулся, но сумел продолжить спуск. У него получалось намного лучше, чем на их последнем занятии, и он даже отклонился назад, чтобы снова оттолкнуть Сириуса. — С дороги! — Римус ускорился. — На этот раз ты будешь последним! — О нет, ты не посмеешь! — Сириус применил к нему его же тактику, схватив метлу мальчика за хвост и потянув. Это было, пожалуй, даже слишком эффективно, поскольку в этот момент они оба были довольно близко к земле. Их мётлы полетели, и они врезались в огромную грязную лужу, начиная отчаянно колотить друг друга. Их мантии мгновенно промокли насквозь. — Блэк! Люпин! — Мадам Хук подошла, уперев руки в бока и сурово нахмурив брови. Их одноклассники собрались вокруг, хихикая и показывая пальцами. Сириус галантно поднялся на ноги, грубо подняв Люпина и откинув с глаз прядь спутанных волос. — Что я говорила насчёт луж? — Мадам Хук приподняла бровь, но суровый взгляд быстро сменился весёлой ухмылкой, и в её глазах появился огонёк. — По очку с Гриффиндора от каждого. Вам лучше пойти и отмыться в душе. Идите. Они неуклюже доковыляли до раздевалок для квиддича, отягощённые промокшими мантиями. — Идиотская форма, — проворчал Римус, выжимая немного воды из рукава, когда они вошли в приземистое здание. — Как мы вообще её высушим? — Домашние эльфы позаботятся об этом, — ответил Сириус, отряхивая свою и бесцеремонно швыряя её в угол. Он услышал, как мокрая мантия Римуса шлёпнулась на пол позади него, когда он зашёл в душевую кабину. Вода хлынула потоком горячего пара, снимая напряжение с мышц Сириуса и заставляя его вздохнуть с облегчением. Ему было немного грустно из-за того, что он пропустил ещё сорок минут полёта, но он едва ли мог жаловаться, расслабляясь под потоком тёплой воды. Сириус отжал волосы и смыл грязь с лица, наблюдая, как она стекает в канализацию. Он постоял под струёй ещё несколько минут, пока не услышал, как Римус выключил воду и вышел из соседней кабинки. Он слышал, как тот бродит вокруг в поисках своей формы. Сириус принёс с собой в кабинку свою одежду, стесняясь переодеваться в присутствии друга. Он быстро оделся, откинул мокрые волосы с лица и аккуратно вышел. Римус всё ещё заканчивал одеваться, возясь с пуговицами на своей школьной рубашке. Он застегнул их неправильно и начал расстёгивать, чтобы начать сначала. Сириус уже собирался отвести взгляд, когда увидел вспышку серебристого, неровную полосу, которая тянулась от левой половины ключицы Римуса вниз по диагонали через его грудь. На мгновение разум Сириуса был полон образов: голос его матери, её палочка, резкий взмах, когда она сказала… — Что это?! — без раздумий выпалил он. Это было… похоже, но не совсем. Не такой ровный, изгибающийся дугой, как молния, нечёткий по краям. Римус в шоке поднял глаза, затем опустил их, торопясь быстрее застегнуть рубашку. Сириусу показалось, что он мельком увидел ещё несколько отметин поменьше. — Шрам. Сердце Сириуса бешено заколотилось. Он почувствовал себя немного больным. У него закружилась голова, и он услышал, как говорит: — Это… — «отличается от моих». Но нет, он не мог этого сказать. — Это случилось с тобой дома? Там, где ты вырос? Он подумал о синяке под глазом и настороженном взгляде, который так часто был у Римуса. Сириус никогда не думал, что другой мальчик может быть… ну… таким же, как он. Римус молча кивнул. Сириус почувствовал, как что-то сжалось в его груди. Он кивнул в ответ и тихо сказал: — У меня тоже есть шрамы. Римус продолжал смотреть на него, поэтому он наклонился, задирая штанину. Он быстро повернул лодыжку, чтобы показать отметины, прежде чем успел задуматься о том, что делает. Римус уставился на него, и Сириус наблюдал за ним, пытаясь разгадать изменения, происходящие в глубине его глаз. Внезапно он почувствовал себя очень маленьким и опустил штанину, не уверенный, сколько ещё сможет выдержать под тяжестью этих больших немигающих глаз. Минуту никто из них не произносил ни слова. Они только смотрели друг на друга. Лицо Сириуса ощущалось, как застывшая маска — его сердце всё ещё бешено колотилось, а разум был полон помех. Римус смотрел на него — по-настоящему смотрел, как будто видел его впервые. — Пойдём посмотрим, как Джеймс выставляет себя идиотом? — наконец спросил Сириус, пытаясь вести себя как обычно. Римус снова молча кивнул, и они оба вышли на холодный осенний воздух. Когда они направились к зрительским трибунам, наблюдая, как их одноклассники носятся по полю, Сириус подумал: «Сейчас или никогда». — Римус? — другие ученики заходили на посадку в последний раз, и скоро их окружат болтающие, разгорячённые ветром ребята. — Да? — Ты не умеешь читать, не так ли? Римус вздохнул, как мог бы это сделать человек, отложивший стопку тяжёлых книг. — Ага. — Я никому не скажу. — Спасибо. Сириус улыбнулся, сердце всё ещё бешено колотилось. Потребовалось мгновение, но Римус улыбнулся в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.