ID работы: 14578194

All the Young Dudes – Sirius's perspective

Слэш
Перевод
R
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Первый год: Дни Рождения, Книги и «The Beatles»

Настройки текста
Мадам Помфри прочитала им строгую лекцию о неправильном использовании магии, прежде чем отправить их восвояси, что, казалось, разозлило всех, кроме Римуса. — Как будто мы все хотели выглядеть как бигфут! — усмехнулся Джеймс. — Да… — пробормотал Питер в своей типичной манере эхом отражать всё, что говорит Джеймс. Римус просто смотрел прямо перед собой, выглядя нехарактерно потрясённым всей ситуацией. Сириус всё ещё кипел от злости: — Это точно был Северус. Он обмакнул конфеты в одно из своих зелий, я это знаю. — Ага, мы все это знаем, приятель, — покачал головой Джеймс. — Не волнуйся, он у нас ещё получит. — Мне так жаль! — застонал Питер. Он не переставал извиняться с тех пор, как они вышли из зала, и Сириусу захотелось придушить его. — Я правда думал, что они от моей мамы! — Всё в порядке, Питер, — благосклонно сказал Джеймс. — Но лучше бы ты дал их нам утром понедельника — тогда мы, по крайней мере, прогуляли бы трансфигурацию. — Я требую возмездия! — воскликнул Сириус, драматично поднимая палочку. Джеймс рассмеялся, и, что удивительно, Римус тоже. — И ты его получишь! — Джеймс, усмехнувшись, вторил драматическому тону Сириуса. — Терпение — это добродетель, Блэк. Месть, подобная этой, требует времени. У тебя случайно не найдётся других блестящих идей, Римус? — Извини, — покачал головой Римус. Он немного приободрился, но всё ещё был довольно бледным, периодически бросая взгляды на свои руки, словно опасаясь, что волосы снова начнут расти. — Я помогу тебе, Джеймс, — с готовностью сказал Питер. — Я сделаю всё, что угодно. На этот раз я не испугаюсь, я… Они как раз хотели повернуть за угол, ведущий к Гриффиндорской башне, когда кто-то позади окликнул: — Сириус. Все четверо мальчиков обернулись, и сердце Сириуса подпрыгнуло к горлу. Беллатриса. Она никогда ему не нравилась, будучи достаточно близкой по возрасту, чтобы издеваться над ним, но достаточно взрослой, чтобы он чувствовал себя маленьким. Теперь она смотрела на него, задрав нос, как будто он был особенно отвратительным червяком, на которого она собиралась наступить. — Чего надо? — спросил Сириус, стараясь звучать равнодушным, хотя инстинктивно сгорбился, прижимая плечи ближе к ушам. Джеймс шагнул вперёд, встав рядом с ним, и Сириус почувствовал огромную благодарность за своего друга. — Подойди сюда и обращайся ко мне должным образом, — отрезала Белла ледяным голосом. Сириус упрямо оставался на месте — до тех пор, пока она не убрала свою палочку, которую, как он знал по опыту, она без колебаний использовала бы. — Подойди, — теперь её голос был низким и опасным, — или я заставлю тебя. И это не будет маленьким детским заклинанием для роста волос, обещаю. Сириус наклонился вперёд, безмолвно качая головой Джеймсу, когда его друг двинулся за ним. Было достаточно неловко оттого, что другие мальчики наблюдали за этим выговором со стороны его семьи — особенно Джеймс. — Так-то лучше, — фыркнула Беллатриса, когда он приволочился к ней поближе. Сириус вертел в руках палочку, уставившись в землю. Ему хотелось, чтобы его ладони не были такими липкими. — Я слышала, что ты теперь водишься с предателями крови и грязнокровками. Я всегда думала, что ты идиот, но даже я удивлена, что ты стал настолько позорищем. Ты всё ещё Блэк, позволь напомнить тебе! Ты мог бы проявить немного больше достоинства. Сириус покраснел, радуясь, что она говорила недостаточно громко, чтобы его друзья могли услышать. Или, по крайней мере, он надеялся, что это не так. — Я имею ввиду, серьёзно! Твои действия отражаются не только на тебе, Сириус — ты выставляешь всю семью в плохом свете. Ты хоть представляешь, что я чувствую, зная, что мой безмозглый кузен ведёт себя как какой-то маглолюбивый… — Ради всего святого, Белла, чего ты хочешь? — рявкнул Сириус, и тут же пожалел об этом, когда она устремила на него студёный взгляд, от которого у него по спине пробежал холодок. — Твои родители беспокоятся о тебе, — фыркнула она. — Они хотят убедиться, что ты не забываешь про свои корни. Цисси и я любезно предложили выпить с тобой чаю в твой день рождения в общей комнате Слизерина. Ты меня понял? Сириусу хотелось провалиться сквозь землю. Чаепитие с кузинами было худшим способом, чтобы отпраздновать свой день рождения. Гнев охватил его, смешиваясь с горячим приливом стыда, который он почувствовал, слушая, как Беллатриса озвучивает все тайные страхи, которые он испытывал с момента распределения. Позор. Разочарование. Смущение. Когда он не ответил, она прошипела его имя: — Сириус. Он поднял голову, пытаясь воинственно сверкнуть глазами. Хотя, похоже, это было не очень эффективно — его всё ещё переполняли эмоции. — Я сказала: «Ты. Меня. Понял?» — Да, — пробормотал он, снова уставившись в пол. — Прекрасно, — Беллатриса покровительственно погладила его по голове, и Сириус поборол желание увернуться от её прикосновения. — А теперь беги обратно к своим маленьким друзьям-предателям крови, — она развернулась на каблуках и ушла, развевая за собой мантию. Сириус медленно шёл обратно, нервы у него были на пределе, в груди всё кипело от разочарования, тревоги и стыда. Никто из них не произнёс ни единого слова, когда они вернулись в свою гостиную. Только когда они уселись на свой обычный диван, Джеймс нарушил молчание. — Всё в порядке, Сириус? — Да, — кивнул он, прилагая героические усилия к тому, чтобы казаться беспечным. — Она, эм… она хотела пригласить меня на чай. На мой день рождения. Моя мать, должно быть, заставила её. Наверняка провела семейное совещание. Пытается вернуть меня в лоно семьи. — Только потому, что ты на другом факультете? Сириус ухмыльнулся. — И из-за компании, в которой я состою. — А когда у тебя день рождения? — Через две недели. Третьего. Но я должен пойти на это чаепитие, Белла не шутит насчёт того, что знает несколько действительно мерзких проклятий. — Тогда мы организуем что-нибудь после. Что-нибудь хорошее, да? Питер и Римус оба с энтузиазмом закивали, и Сириус почувствовал прилив благодарности к своим друзьям.

***

Среда, 3 ноября 1971 г. — С ДНЁ-О-О-О-О-О-М РОЖДЕНИЯ! Сириус проснулся от того, что Джеймс Поттер, наследник одной из старейших чистокровных семей Британии, кинулся головой вперёд на кровать своего друга. Он схватил Сириуса, и они вдвоём начали бороться под одеялами, смеясь. Когда Сириусу наконец удалось оттолкнуть Джеймса и встать с кровати, он заметил Питера, нервно стоящего в другом конце комнаты. — С днём рождения, Сириус! — Спасибо, Пит! — Сириус ухмыльнулся и посмотрел в сторону кровати Римуса. Она была пуста — занавески оставлены открытыми, кровать всё ещё застелена. — Он, э-э… так и не вернулся прошлой ночью, — сказал Джеймс, когда увидел, куда направлен взгляд Сириуса. На мгновение воцарилось напряжённое молчание, пока они все смотрели на пустую кровать, отмечая очередное исчезновение своего друга. Куда он продолжал уходить? В конце концов, Сириус пожал плечами, сказав с наигранной радостью: — Вероятно, замышляет ниспровержение слизеринцев. Он же злой гений, — Джеймс и Питер усмехнулись — тоже немного натянуто, — и все они приняли негласное решение не обсуждать это. Занятия были скукой смертной, но Джеймс и Питер делали их весёлыми. Весь день они вели себя так, как будто Сириус был членом королевской семьи: придерживали для него двери, несли его книги, даже вскочили со своих мест, чтобы поклониться ему, когда у него получилось трансфигурировать свою золотую рыбку раньше всех в классе (что Макгонагалл не сочла забавным). После обеда Джеймс удивил Сириуса уроком полётов — очевидно, он уже успел заслужить расположение мадам Хук. Они втроём мчались по полю, ветер бил им в лица и срывал смех с их губ. Сириус так хорошо проводил время, что почти смог забыть о своей встрече с кузинами — почти. Но по мере приближения события он нервничал всё больше и больше. Джеймсу удалось снова подбодрить его за ужином, возглавив весь гриффиндорский стол в хоре «С днём рождения тебя», за которой последовало «Потому что он очень хороший парень». Шумные гриффиндорцы продолжали петь «И так скажем все мы!» снова и снова, с каждым разом повышая голоса, пока профессор Макгонагалл, наконец, не пригрозила оставить весь факультет после уроков, если они не прекратят. Чаепитие с кузинами оказалось настолько же плохим, как он и ожидал. Он чувствовал себя неловко и неуместно в общей комнате Слизерина, окружённый незнакомыми лицами. Он ещё острее осознал тот факт, что эти люди были бы его друзьями, и это было бы его домом, если бы всё шло так, как должно было идти. Это было неприятно — видеть будущее, которое он никогда бы перед собой не выстроил. Всё это время Беллатриса не прекращала поток сплетен, колких шуток и мелких подколок по поводу того, в какое огромное разочарование превращается Сириус. Цисси говорила не так много, только соглашалась со своей сестрой. Сириус подумал, что, возможно, они просто испытывали облегчение оттого, что внимание переключили с их семьи на его. Сириус был довольно маленьким, когда Андромеда сбежала, чтобы выйти замуж за магла, но он помнил, как Нарцисса и Беллатриса боготворили свою старшую сестру, когда все они были детьми. Он никогда не спрашивал Андромеду об этом напрямую, но знал, что Беллатриса, в частности, чувствовала себя преданной. Летом, когда они получили объявление о свадьбе, Белла в ярости подожгла комнату своей сестры, спалив всё, что оставила после себя Дромеда. С тех пор ни Нарцисса, ни Беллатриса не разговаривали со своей старшей сестрой. На самом деле, Сириус был почти уверен, что он был единственным человеком в семье, который всё ещё поддерживал контакт с Андромедой (она научила его пользоваться магловской почтой, поскольку его родители не понимали концепции почтового отделения). Сириус и представить себе не мог, чтобы между ним и Регом когда-нибудь возникло нечто подобное. На самом деле, прежде чем он ушёл, чтобы вернуться в свою гостиную, он даже попытался расспросить о своём брате. Это было после очередного замечания Беллатрисы о том, как абсолютно ужасно было сообщать своей дорогой тёте, что наследник семьи Блэк теперь дружит с предателями крови. — Значит, она пишет тебе? Беллатриса закатила глаза. — Очевидно. Не особо похоже, что тебе можно доверять в том, что ты честно расскажешь о своей ситуации. — И тебе тоже, Цисси? — Для тебя — Нарцисса. — Как ты думаешь, ты могла бы… может быть, ну, знаешь… может быть, отправить письмо Регу от меня? Взгляд Нарциссы дрогнул, поскольку она была застигнута врасплох. На мгновение её брови нахмурились, и она начала говорить: — Ну… — Ни в коем случае! — фыркнула Беллатриса. — Как будто он нуждается в твоём влиянии прямо сейчас! Честно говоря, Сириус, всё, что тебе нужно сделать — это повзрослеть и научиться вести себя зрело, — и я уверена, что твои родители вернут тебе сову, — она с укором покачала головой. Сириус покраснел. — Понятно, — пробормотал он. — Не знаю, зачем я вообще потрудился спросить. После этого он ушёл так быстро, как только смог, кипя от злости всю дорогу до гриффиндорской гостиной. Никто из них даже не поздравил его с днём рождения. Он вернулся незадолго до отбоя, и когда зашёл в их комнату, чтобы приготовиться ко сну, столкнулся лицом к лицу с Римусом. Мгновение они смотрели друг на друга. — Э-э… с днём рождения, приятель, — Римус слабо улыбнулся, выглядя немного виноватым. Под его глазами были тёмные круги, а кожа была бледной, как будто он не спал всю ночь. — Спасибо! — Сириус моргнул, немного удивлённый, и улыбнулся в ответ. — Где ты был? — Заболел, — пробормотал Римус. — Помфри заставила меня остаться в больничном крыле на весь день. Казалось немного странным, что болезнь проявилась так внезапно — Сириус подумал, что Римус о чём-то умалчивает. Тем более, что это было не первое его исчезновение… Но никто из мальчиков не усомнился в этом объяснении. К тому же, на следующее утро нужно было идти на занятия, писать эссе, планировать розыгрыши и ещё много других вещей, о которых нужно подумать. С приближением зимы мальчики проводили всё меньше и меньше времени на улице, предпочитая работать, сгрудившись у камина в общей комнате. Когда Сириус не проводил время с Джеймсом (и Питером, который, казалось, никогда не отходил от него), он читал с Римусом. Им потребовалось чуть меньше двух недель, чтобы закончить «Историю магии», и затем Сириус начал чередовать «Руководство по трансфигурации для начинающих» с «Волшебными черновиками и зельями». Теперь он читал вслух, даже когда они работали над домашним заданием в группе, хотя это вызывало хмурые взгляды Джеймса, который предпочитал тишину. — Это помогает мне думать, Поттер! — Сириус обиженно выпячивал губу. — Я же должен как-то тебя догнать! Это обращение к гордости Джеймса, а также к его инстинкту помогать нуждающимся обычно срабатывало, поскольку Джеймс теперь и правда довольно далеко опережал Сириуса по всем занятиям. Хотя Сириус позволил своему другу поверить, что это из-за того, что тот резко и быстро совершенствовался, это не обязательно было так (Джеймс становился лучше, но не настолько). Правда заключалась в том, что Сириус решил, что его больше не волнуют школьные занятия. В любом случае, всё было так просто — он мог получать сносные оценки, даже не занимаясь и не делая заметок, и успевал лучше половины класса, если удосуживался заглянуть в свои учебники, — и Беллатриса очень ясно дала понять во время его дня рождения, что чего-то столь незначительного, как хорошие оценки, никогда не будет достаточно, чтобы завоевать обратно расположение своих родителей. Какое имело значение, был ли он лучшим в классе, если этот самый класс был полон гриффиндорцев? Так что Сириус нашёл другие способы занять своё время. А именно, исследованиями — с тех пор, как они начали читать вместе, оценки Римуса взлетели до небес, и Сириус был уверен, что если он просто сможет найти правильное заклинание, мальчик в мгновение ока станет настоящим гением. Сириус проводил большую часть своего свободного времени в библиотеке, просматривая заклинания когнитивной интерпретации, которые должны были быть на уровне СОВ, но не казались слишком сложными, если усвоить основы. В любом случае, это было намного интереснее, чем работа на уроках. Римус также начал чувствовать себя более комфортно среди других мальчиков, и особенно рядом с Сириусом. Он начал проводить с ними больше времени и перестал так часто убегать в одиночку. Он даже начал делиться своими музыкальными познаниями с Сириусом, рассказав, что на самом деле видел выступление «The Beatles». Римус знал всё о маглах и терпеливо отвечал на многочисленные вопросы Сириуса. К концу месяца Сириус действительно почувствовал, что они все стали близкими друзьями. Конечно, Питер всё ещё иногда действовал ему на нервы (большую часть времени), но этого следовало ожидать. Большинство вечеров мародёры проводили у камина в общей комнате, придумывая розыгрыши и играя в плюй-камни или взрывающиеся карты, смеясь до боли в животе; а затем плелись наверх по кроватям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.