ID работы: 14579022

Для прочтения сжечь

Гет
R
Завершён
23
Горячая работа! 15
автор
Semitophilia бета
Размер:
58 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава V. Ничего личного

Настройки текста
      Пенелопа дала достаточно подробную инструкцию, и, запрыгнув в полупустой омнибус на Кинг-роуд, Ив пустилась в путь к мосту Баттерси. Едва ли омнибус двигался быстрее, чем она дошла бы пешком, и все же день обещал быть долгим, оттого разумнее было воспользоваться этим магловским средством, хотя с куда большей радостью ведьма запрыгнула бы на метлу. Но, к сожалению, в Лондоне подобное было под запретом.       На Бофорт-стрит ей пришлось выйти, чтобы проделать оставшийся путь пешком, и, добравшись спустя час до моста, Ив взглянула на город.       Она могла понять, почему Пенелопе нравился этот вид. Лондон стремительно развивался, и, что бы ни говорил Себастьян, в этом была заслуга именно немагического населения. В попытках сделать жизнь чуть лучше, маглы проявляли чудеса изобретательности, в то время как волшебный мир словно отставал от них с каждым годом все больше… Выросшая среди маглов, Ив с первого дня в магическом мире заметила: волшебство облегчает жизнь, но, Мерлин, как сильно расслабляет…       Ив дошла до нужной опоры и огляделась по сторонам. Вокруг слишком много народу, и к колдовству прибегать не стоит, но, кажется, и не придется.       Она подождала, пока людей вокруг станет поменьше и, сделав вид, что ей нужно поправить шнуровку на сапожке, присела у опоры, прикрывая юбкой нужное место. Указанный Пенелопой кусок обшивки подался без усилий, и на землю выпал листок, грязный от цемента и гранитной крошки. Ив быстро схватила письмо и, решив рискнуть, достала палочку и шепнула:       – Репаро!       Так-то, Себастьян, попробуй теперь догадайся, что письмо здесь вообще было.       Ив поднялась на ноги и увидела вдруг мальчугана лет четырех, от удивления уронившего на землю игрушечный паровозик. Он смотрел на нее круглыми от переизбытка эмоций глазами и явно хотел что-то сказать, но не мог вымолвить и слова.       — Где твоя мама? — спросила Ив как ни в чем не бывало. — Ты же не потерялся? Старайся не теряться, особенно в Кенсингтонских садах, — заговорщически посоветовала она и, подмигнув мальчику, поднялась на ноги и двинулась дальше.       Его мама (или няня? Уж больно малец хорошо одет) уже спешила со всех ног, и совсем скоро Ив была уверена, что ураган заботы и угроз уже выбил из головы мальчика эту маленькую встречу.       Ив прошла на середину моста и, облокотившись о перила, внимательно осмотрела листок. Пенелопа даже не потрудилась его запечатать, только сложила в несколько раз.       Придавленный куском гранита, он почти не обтрепался, только испачкался в том месте, где касался шершавой каменной поверхности.       Видимо, Харт и не подумал о том, что Пенелопа вдруг решит ему написать без его прямого приказа… Он недооценил действие амортенции? Или ему просто плевать? Она бы поставила на второе…       Ив стряхнула крошки и расправила письмо.

О, мой милый!

Прошу тебя, будь осторожней!

Отец как-то узнал о нас,

и теперь ты в опасности!

Береги себя,

      

твоя навеки, П.

* * *

      Следующие несколько дней Ив провела в тщетных поисках Уильяма Харта.       Этот мерзавец не только успешно скрывался от блюстителей правопорядка, но и умело заметал следы даже от не самых чистых на руку людей вроде нее. Судя по последнему письму Пенелопы и тому, как он словно испарился в воздухе, становилось ясно, что с использованной им девушкой он уже не планировал встречаться. Как видно, полученных писем было более чем достаточно для шантажа.       Обойдя сперва все известные широкой общественности магазинчики Лондона, где продавали зелья и ингредиенты для них, она поняла, что едва ли Харт пользуется услугами столь популярных мест.       Тогда в Лютном переулке ей пришлось отдать двадцать галлеонов за адреса менее известных, если не сказать подпольных лавок, торгующих подобными товарами.       Мистер Шайверетч, владелец одноименного заведения, торгующий ядами и отравами, как-то по-особому мерзко потирал свои потные ладошки, когда Ив выкладывала монеты на прилавок.       Список он составил подозрительно быстро, и уже в третьей лавке, указанной Шайверетчем, Ив догадалась о причинах его радости.       Хозяйка по фамилии Бэнбридж — немолодая красивая женщина, державшая маленькое помещение в подвале в Чизвике, — сказала вдруг, что она уже не первая, кто расспрашивает о человеке, скупающем ингридиенты для зелий вроде амортенции или оборотного.       — Шести футов, каштановые волосы, шрам вот здесь? — Ив показала на подбородок.       — Очаровательный молодой человек, — кивнула женщина. — Был здесь за пару часов до вас.       Ив вышла из лавки и расхохоталась.       Значит, они с Себастьяном пошли одним путем, и мистер Шайверетч сорвал сегодня небольшой куш.       Поздним вечером того же дня, посетив еще две лавки и уже готовясь писать письма знакомым торговцам в Хогсмиде — чем гриндилоу не шутит? — Ив обнаружила на подоконнике своей спальни сову.       Болотная красавица постучалась клювом в закрытое окно, и Ив торопливо открыла створку, запуская птицу внутрь.       Сова посмотрела на нее внимательными глазами, опустила письмо на подоконник и почти нежно цапнула девушку за палец.       Ив погладила мягкие перья и взяла письмо в руки, сразу поняв, кто отправитель.       — Подождешь, пока я отвечу? Мой Загрей на охоте…       Сова благодушно ухнула, мол, все равно лететь обратно, и принялась чистить перья.       — Спасибо, — улыбнулась Ив и распечатала письмо.       

Видел тебя сегодня входящей в лавку Баркли,

но не стал мешать твоему расследованию.

Похоже, мы идем по одному списку.

Сколько ты заплатила тому старикашке из Лютного переулка?

Кажется, после нам нужно будет потребовать компенсацию

за столь неэксклюзивную информацию, что думаешь?

С.С.

      

P.S.: если ты гадаешь, откуда я взял твой адрес,

то нет ничего проще, чем залезть в учетную

книгу Малпеппера. Ты заказываешь неприличное

количество дурманящей настойки.

Какая негодница.

      Ив опустила письмо, игнорируя дурацкую улыбку, так и норовящую расплыться на ее лице.       Он подтвердил ее подозрения и тоже едва продвинулся в поисках. Это утешало, хотя Ив вдруг подумала, что дело пошло бы куда быстрее, если бы они объединили усилия. Но это было невозможно. Не в тех обстоятельствах, в которых они оказались.       Она присела на краешек стула и, пожевав немного кончик пера, написала несколько строк.       

Всегда знала, что ты умеешь очаровывать женщин постарше.

Даже профессор Уизли не могла противостоять твоему обаянию,

а уж у мисс Бэнбридж и вовсе не было шансов.

      Пусть знает, что для нее не стало неожиданностью то, что он наступает ей на пятки.       

Навестить любезного мистера Шайверетча будет отличной идеей.

С нетерпением жду момента, когда снова

увижу этого очаровательного старичка.

Ив

      

P.S.: как славно, что мистер Малпеппер исправно

ведет свои записи, ведь я было подумала,

что ты следил за мной после той ночи.

P.P.S.: мне кажется, мы не вполне понимаем,

во что ввязались. Будь осторожен.

      Она скрутила записку, перевязала лентой и, пройдя к подоконнику, где нетерпеливо переминалась с лапы на лапу сова, протянула ей аккуратный рулончик.       — Лети, красавица, — сказала она, когда сова, схватив письмо, спрыгнула в темную ночь. — Доброй ночи, Себастьян.       

* * *

      Перекидываясь с Себастьяном короткими записками по два-три раза на дню, Ив начала догадываться, что встревожила его своим первым письмом куда больше, чем планировала. Он все так же шутил, беззастенчиво флиртовал и, казалось, вовсе не задумывался о правилах приличия, и все же Ив казалось, что он неспокоен.       Вот только ее друг был не из тех, кто заботится о своей безопасности. Неужели, в таком случае, он переживает за нее? Нет, тоже вряд ли. Она прекрасно помнила, что в этом отношении он вечно перегибает палку. Или… перегибал? Он ведь и правда мог измениться. В конце концов, тот мальчик давно вырос…       На утро восьмого дня своих не особо успешных поисков, Ив обнаружила на своем подоконнике еще одну записку, и с первого взгляда стало ясно: ее отправил не Себастьян.       

Мисс Моран,

      сообщали аккуратные стройные буквы,       

прошу вас встретиться со мной

в полдень за павильоном станции

Эджвер-роуд.

Я больше не доверяю бумаге

и могу рассказать все только

при личной встрече.

Молю, приходите!

      

Пенелопа Смит

      Ив удивленно покрутила бумагу в руках.       Почерк действительно принадлежал Пенелопе, да и перед уходом она дала девушке свой адрес, чтобы та могла связаться с ней в случае необходимости, поэтому в записке, если подумать, не было ничего странного.       И все же…       Ив встревоженно посмотрела на серебристый циферблат, висевший в комнате. Должно быть, произошло что-то по-настоящему серьезное, раз она так настаивает на встрече, тем более, что до полудня оставалось чуть больше часа. Нужно было торопиться, и на пространные размышления времени не оставалось, поэтому Ив наскоро оделась, прихватила на всякий случай записку, оставленную Пенелопой в тайнике Баттерси, и отправилась на Эджвер-роуд.       

* * *

      Ив опоздала на пару минут и обнаружила девушку, стоящей в условленном месте на маленьком пятачке солнечного света, который прорывался сквозь узкий просвет между крышами соседних зданий. Одетая в закрытое темно-синее платье, она потерянно разглядывала стену напротив, и только когда Ив приблизилась, обратила на нее внимание и рассеяно улыбнулась.       — Какой чудесный день, не правда ли? — сказала Пенелопа.       Ив напряженно вгляделась в лицо девушки.       Короткий заканчивающийся тупиком переулок был просто идеальным местом для приватной встречи, но даже так здесь было слишком тихо… Что-то здесь было не так, но вот что?       Вспышка боли в боку заставила Ив пошатнуться. С ее губ сорвался рваный выдох, и она медленно опустила взгляд: из плотной ткани жакета торчала рукоять ножа.       «Мисс Моран», — пронеслось у нее в голове. Они ведь условились обращаться друг к другу по именам… О, Ив, как ты могла допустить ошибку вроде этой?       — Отправляйтесь домой, Пенелопа, — раздался над ухом Ив мягкий баритон.       Девушка покорно кивнула и, словно забыв о присутствии Ив, исчезла.       — Для кого-то с вашей репутацией, вы оказались слишком беспечны… — в незнакомом голосе с едва различимым акцентом сквозила издевка.       Ив почувствовала металлический привкус во рту. Ноги стремительно слабели, пальцы вдруг словно потеряли чувствительность.       Ив начала заваливаться на бок.       Она так привыкла к атакующим заклинаниям, но от ножа защититься не сумела, и теперь только и могла, что попытаться упасть на другой бок, чтобы не навредить еще сильнее. Колени больно ударились о брусчатку. Зрение помутилось, и она тряхнула головой в попытке прояснить сознание.       «А что, если нож отравлен?», — подумала она вдруг, чувствуя, как накатывает паника. У нее была припрятана бутылочка рябинового отвара, но кто бы то ни был, волшебница не была уверена, что именно на это стоит сейчас тратить силы. Да и не нужно ему знать, что у нее есть такой козырь…       — Постарайтесь не шевелиться, мисс Моран, — Ив увидела начищенные до блеска черные ботинки и с трудом подняла голову, встречаясь взглядом с прозрачными глазами незнакомца из дома Смитов. Он был одет в тот же костюм, который она видела при первой их встрече, и сейчас этот человек как никогда напомнил Ив какое-то злобное привидение. — Прежде чем вы отойдете к праотцам, мне нужно узнать у вас пару вещей.       Мысли в голове Ив проносились одна за другой в бешеном количестве. Ему нужна информация. Значит, яд, если это он, не убьет ее сразу… нужно придумать что-то, какую-то уловку…       — Вы… Почему… — прошептала Ив, постаравшись придать голосу даже больше слабости, чем чувствовала на самом деле.       — Jedes Mal dieselbe Frage… — в притворном сожалении незнакомец поджал губы и, присев на корточки рядом с Ив, обхватил ее лицо пальцами, затянутыми в грубую кожу, — ничего личного, такая работа.       Ив замычала, слабо вырываясь, но мужчина сжал пальцы еще сильнее, надавливая на ее щеки.       — Не волнуйтесь, это всего лишь Wahrheitsserum, — от контраста между отталкивающим лицом и приятным, красивым даже голосом с этими непривычно мягкими согласными, не по себе становилось, должно быть, и в менее непростой ситуации, но сейчас Ив на секунду даже почувствовала, как горло ее сдавил ужас. Или это то, чем — и с каждой секундой ее уверенность крепла — смазан нож? Что-то парализующее? — Как там по-английски? Сыворотка правды?       Она снова дернулась, и мужчина выпустил ее, тут же наотмашь ударив по лицу тыльной стороной ладони.       На глазах очень кстати выступили слезы, привкус крови во рту усилился. Ив зажмурилась, когда снова почувствовала железную хватку на лице.       — Давайте, mein Schatz, будьте хорошей девочкой. Я хочу узнать, что вы успели подсмотреть в кабинете Смита.       Шестеренки в ее голове закрутились еще быстрее. Надо успокоиться. Чем быстрее бежит кровь по ее венам, тем быстрее яд распространиться по телу… наверное.       Палочка была надежно спрятана за пазухой, и, кажется, даже не сломалась при падении, а письмо было спрятано в одном из многочисленных вшитых в юбку карманов. Умирать у Ив желания не было. Палочку терять тоже не хотелось, о письме сообщать — тем более… И Себастьян. Если этот человек узнает о нем…       Решение Ив приняла стремительно. Приоткрыв все же рот в показной покорности, она услышала, как мужчина удовлетворенно хмыкнул.       «Сейчас», — подумала она, и, собрав в кулак оставшиеся силы, выдернула нож и, не стараясь даже прицелиться, махнула им в сторону мужчины.       На лицо Ив брызнула кровь. Пузырек кувыркнулся в воздухе, разбившись о землю, а сам мужчина, шипя от боли, инстинктивно подался назад, спешно вскидывая палочку.       — Miststück! — выругался он, и Ив не нужно было учить немецкий, чтобы понять его.       «Мерлин, надеюсь, меня не расщепит к дементорам», успела подумать Ив, из последних сил перекатываясь назад, и трансгрессировала. Зеленая вспышка врезалась в кирпичную кладку павильона Эджвер-роуд. На гранитную мостовую медленно упала мертвая бабочка.       * * *       — Кого там нелегкая принесла, — проворчал Себастьян, лениво поднимаясь с постели. Он слишком устал от беготни по этому огромному шумному городу, и мечтал проваляться так хотя бы до обеда, но стук повторился. — Да иду, иду, — прикрикнул он, застегивая на ходу рубашку. — Надеюсь, это что-то по-настоящему важное, иначе…       Себастьян едва провернул ключ в замочной скважине, как дверь сама отворилась, и в комнату, падая ему на руки, ввалилась Ив.       — Слушай меня внимательно… — зашептала она, уткнувшись ему в плечо лбом. — Рябиновый отвар, там, в кармане… Потом найди Поппи… скажи ей: «Мантикора». Она поймет… иди сейчас… только ей… Министерство… — сказала она, прежде чем потерять сознание.       О доски паркета глухо ударился окровавленный нож.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.