ID работы: 14610543

Призрак на Бейкер Стрит

Джен
PG-13
Завершён
19
автор
Размер:
18 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Искупление / Часть 1

Настройки текста
      Предупредив Донован, инспектор Лестрейд направился за внезапным гостем сегодняшнего дня. Новость о том, что Шерлок стал призраком, внушала надежду на решение хотя бы части скопившихся за последнюю пару лет нераскрытых дел. Среди них даже были те, которые не поддаются логике и здравому смыслу, а это были любимые дела единственного в мире консультирующего детектива. Но кроме подобных рассуждений в голове инспектора мелькали и другие, более печальные мысли. Что держит Шерлока в этом мире?       Будучи полицейским, Лестрейд был вынужден иметь дело с призраками и мог многое о них рассказать. Может и не на уровне соответствующего специалиста, но полученных знаний с лихвой хватало для раскрытия преступлений с не упокоенными душами. Даже если они не могли рассказать, они зачастую могли показать недостающие подробности случившегося. Нужно лишь обладать возможностью видеть больше, чем большинство, а для этого нужно было оказаться на пороге смерти.       Воспоминания прошлого внезапно нахлынули на инспектора, но он быстро отогнал их, стоило только поймать такси и сосредоточиться на настоящем. Мужчины ехали молча. Лестрейд скрестил руки на груди и прислонился головой к стеклу. Он выглядел так, словно его клонит в сон, так что Джон решил взять инициативу на себя. — Извините, но я так и не спросил вашего имени. — Грег. — Приятно познакомиться. — Взаимно.       После небольшой паузы Джон продолжил. — Как вы познакомились с Шерлоком?       Грег тяжело вздохнул. — Это было давно, я уже не помню всех деталей, но впервые я встретил Шерлока во время странного дела, в ходе которого в сауне было найдено тело, но оказалось, что жертва умерла от переохлаждения. — Он сам пришел? — Да. Я без понятия как он узнал о случившемся, но он так уверенно озвучивал все детали преступления, что мы сначала посчитали его преступником, но…       Когда такси остановилось, Грег увидел знакомую дверь и по его телу пробежал холод, который он уже успел забыть. — …это оказалось не так.       Джон заплатил таксисту, и они вышли из транспорта. Грег стоял перед лестницей и выглядел так, словно увидел кошмар наяву. В его глазах был виден страх. — Вы в порядке? — обращаясь к инспектору, спросил Джон.       Грег посмотрел на нового знакомого. — Да, я в порядке, просто… — переведя взгляд на дверь, — может, я и говорил, что Шерлок не ценил своё окружение, но я всё равно считал его своим другом. И в тот день, когда его убили, я видел его тело и… это оставило свои последствия. — Почему именно вы расследовали это дело? — В тот день меня некому было заменить.       Грег сделал глубокий вдох и закрыл глаза. Джон подошел ближе и положил свою руку ему на плечо. — Всё хорошо, — ответил инспектор. — Тогда пойдёмте.       Джон открыл дверь, и перед инспектором предстала прихожая, которая совершенно не изменилась с момента его последнего визита. Стоило только Грегу переступить порог квартиры, как на его телефон пришло сообщение. — Привет. ШХ       Грега охватило странное чувство, какая-то часть его души была рада возможности снова поговорить со старым другом, но такие обстоятельства всё равно нагоняли тоску. — Вы можете говорить вслух, Шерлок вас слышит, — пояснил Джон.       Инспектор слегка улыбнулся и покачал головой. — Я знаю. Шерлок, ты помнишь как меня зовут? — Ты же знаешь, что мой ответ будет неправильным. ШХ — Что же, это и вправду ты. Может покажешься? — Поднимись на второй этаж. ШХ       Джон наблюдал за всем со стороны. Может, он и не видел ответы Шерлока, но понимал, что Грег не так прост, как кажется на первый взгляд. — Давайте поднимемся наверх? Я сделаю вам чай, пока вы разговариваете. — Спасибо, Джон.       Поднявшись, Грег заметил размытое очертание, стоявшего у окна человека. Джон же прошел на кухню, явно не замечая ничего подобного. Было странно, что отражения показывали призраков более чётко, но это лишь одна из их особенностей.       Шерлок повернулся в сторону своего старого друга и, держа руки за спиной, выглядел достаточно спокойным. — Прости меня. ШХ       Призрак не открывал рта, так что вывод был всего один. — Так значит, эти сообщения — это твои мысли? — Только те, которыми я хочу поделиться. ШХ       Грег подошел к креслу, которое было ближе к кухне, и сел. Шерлок полностью повернулся в его сторону, но остался стоять, опершись руками о спинку пустующего кресла, в котором он когда-то сидел. — Так и будешь стоять?       Шерлок усмехнулся и покачал головой. — Неужели тебя беспокоит только этот вопрос? ШХ — Я просто соскучился, — слегка улыбнувшись. — Ладно, давай перейдём ближе к делу. У меня полно работы, так что я надеюсь, что у тебя была веская причина привести меня сюда. — Выглядишь очень уставшим. Ты давно не высыпаешься, пьёшь слишком много кофе и перерабатываешь. Ты умрешь, если продолжишь в том же духе. ШХ       Грег очень удивился от прочитанного. Мало того, что он отвык от подобных умозаключений, основанных лишь на внешнем виде, так ещё и подобное беспокойство со стороны Шерлока было в новинку. При жизни он никогда не акцентировал своё внимание на подобных вещах. — Неужели тебя это волнует? — Да. Я хочу помочь тебе. Ты можешь позвать Донован и попросить её принести скопившиеся дела. Я помогу вам раскрыть их. ШХ — Но почему ты объявился только сейчас, спустя два года?       Джон уже разливал горячий чай по кружкам. Ему было интересно, расскажет ли Шерлок точно такую же историю, которую поведал ранее. Но после очередного уведомления на некоторое время было слышно лишь лёгкий шум кипящей воды.       Когда Джон прошел в гостиную, он увидел, что Грег сидит в кресле, определённо о чём-то задумавшись. — Я принес чай. — Спасибо.       Грег отложил телефон в сторону и осторожно взял в руки кружку. Собираясь занять кресло напротив, Джон заметил мелькнувшее в стекле отражение, но подобное его не напугало. — Должен признаться, — начал Грег, — я рад, что всё же послушал вас. — Шерлок рассказал вам что-то важное? — Лучше. Он дал мне ответы на вопросы, которые уже давно не давали мне покоя. И в добавок предложил свою помощь в раскрытии преступлений. Вы не против, если я приглашу сюда свою коллегу? — Можете делать всё, что считаете нужным. Я даже могу уйти, если моё присутствие будет мешать вам. — Только если сами хотите прогуляться.       Джон слегка улыбнулся и заметил, как Грег посмотрел куда-то в сторону и тоже улыбнулся. Но сам он ничего в той стороне не увидел. — Вы уж простите, но могу я задать вам один вопрос? — Разумеется. — Вы ведь видите Шерлока? — Да. — Но как такое возможно? Разве всё не ограничивается только отражениями и иногда возможность влиять на окружение? — О, здесь всё куда сложнее. Чтобы видеть тех, кого нет, нужно самому побывать на той стороне. В этом вопросе так же мало ответов, как и о самих призраках, но одно я могу сказать наверняка — такого никому не пожелаешь. — Вас почти убили? — Меня буквально с того света достали и это оставило свой след. Я не вижу смысла ворошить прошлое, но могу с уверенностью сказать, что произошедшее дало начало череде событий, благодаря которым я здесь. Всё, через что мы проходим, делает нас теми, кем мы сейчас являемся. Так что даже если бы мне дали возможность изменить своё прошлое, я бы не стал этого делать.       Раздался стук в дверь, а на телефон Джона пришло сообщение. — Это Донован. Думаю ты уже успел познакомиться с ней. ШХ — Кажется, — обращаясь к Грегу, — пришла ваша коллега.       Джон встал и собирался направиться к входной двери, чтобы впустить гостью. Похоже, что Шерлок действительно знает, что делает, а это значит, что рано или поздно он сможет обрести покой. Может эти мысли и кажутся слегка грустными, но так определенно будет лучше.       Спустившись вниз, Джон открыл дверь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.