ID работы: 14623778

Без свидетелей

Слэш
NC-17
Завершён
33
автор
Размер:
86 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 82 Отзывы 7 В сборник Скачать

Зарисовка 5. В центре внимания

Настройки текста
Примечания:

***

      Грохот и возмущённые голоса из комнаты рядом не предвещали ничего хорошего. Летиша Карбоне — уже некоторое время любовница Уильяма Афтона — вылетела оттуда, ногой захлопнув дверь так, что, спасибо Господи, та не слетела с петель. Девушка обернулась на Бернарда, но из-за резкого движения головой объёмные золотистые кудри полностью закрыли её лицо, неприятно попав в глаза. В бешенстве она порылась в карманах халата, который накинула наспех, но не обнаружив то, что очень хотела, вскинула руки к потолку, а потом подошла к Фарреллу. Мужчина наблюдал за сценой молча, прислонившись к стене и докуривая уже вторую сигарету. Первую он закурил с целью отдохнуть, вторую, когда услышал грохот с другого конца коридора. Да, поэтому он и подошёл ближе, прекрасно понимая, что ему придётся потрудиться. — Берни, ради всего святого, поделись сигаретой, — взмолилась она, остановившись рядом и поправляя халат. — Моя пачка осталась в комнате, а я к этому уроду не собираюсь возвращаться. — Ша, милая, что этот «урод» натворил? — спокойно спросил Фаррелл, протягивая той сигарету и зажигалку. — Если не смог удовлетворить тебя, то, увы, он в последнее время рассеянный. — Если бы, — хмыкнула Карбоне, удручённо закуривая и поправляя свою светлую гриву. — Он назвал меня не тем именем, представляешь? Столько чудных месяцев насмарку. — Хм, я же говорил, Уилл сейчас не в лучшей форме, — уступчиво и мягко продолжил Бернард, ощущая себя недо-психологом. — Мог перепутать случайно. Точнее, несомненно, случайно. — Ты ж наш разум, — горько усмехнулась девушка, выпуская клубья дыма. — Берни-Берни, я бы не придала этому особое значение, если бы это было женское имя. Знаешь, мало ли у него развлечений. Уильям непостоянен до чёрта. Но ведь, Берни, он назвал меня мужским именем. Пожалуй, это самое обидное.       Тут Фарреллу было сложно что-то добавить, он сразу понял что за имя Афтон случайно выдал во время процесса и теперь ничего не поделать. Мужчина покачал головой, аккуратно потрепал Ша по голове, чуть приобнял, а потом, тяжело вздохнув, направился к комнате. Очевидно, пора поговорить. Он толкнул дверь и быстро осторожно зашёл внутрь, печально в очередной раз качая головой. Его друг практически полностью голый сидел на кровати, с одной накинутой простынёй вокруг бёдер, тоже уже мрачно закурив. Выглядел Уильям отвратительно: волосы дыбом, синяки по глазами и весь напряжённый. Бернард присел рядом и сказал: — Ну и что это за дерьмо? — Она скандалистка, — кратко парировал тот, глубоко затягиваясь. — Я просто оговорился. — Ты назвал её «Генри», Уилл, чёрт блять дери, ты назвал её именем своего копа, — не выдержав, Фаррелл сорвался и резко повернулся. — Нахрена? Как вообще ты это допустил? Ты в курсе, что это уже серьёзно? — Назвал и назвал, знаешь, это не самое худшее, — озлобленно Уильям столкнулся с тем лицом к лицу. — Разве я виноват, что он мне симпатичен? — Уильям, ты вообще здесь, ало?! — Бернард схватил того за плечо и тряхнул со всей силы. — Он коп, который ищет нити, чтобы найти тебя и посадить, а ещё уничтожить всех нас, если ты забыл! — Я просто Ша назвал не тем именем, а ты пытаешься меня обвинить в предательстве наших интересов, — прошипел Афтон, отталкивая того. — Я имею право на плотские желания. И да, имею право хотеть какого-то «легавого». — Не далеко день, когда ты предашь наши интересы, — Фаррелл мрачно поднялся и отошёл к двери. — Это очень плохо, Уилл. Я прошу, нет, я требую, разберись с ситуацией. Если ты не справишься с этим нездоровым интересом к потенциальной опасности — придётся этим заняться, к сожалению, мне.       Афтон ничего не ответил, продолжая курить, поэтому Бернард вышел, чувствуя себя невыносимо и устало, нервы уже на пределе. У него были свои планы, а теперь ещё приходится разбираться с Уильямом. Снаружи он столкнулся с Майклом и Ванессой, которые обеспокоенно глядели на него. Афтон младший в принципе привык к странным сценам, к тому же, обычно он с отцом лично не пересекался — их отношения оставляли желать лучшего. А вот Ванессе повезло (или нет) больше — Уильям относился к ней с отдельным теплом и все её называли ласково «Ванни». Однако, каждый в организации предполагали, что такое отношение Дона к девушке было из-за того, что его кровную дочь бывшая жена увезла с собой в другую страну.       В любом случае, эти двое — Майкл и Ванесса — относились друг к другу как к близким родственникам и, когда Дон допускал промах внутри организации, они сразу были тут как тут. Возможно у них была нездоровая привязанность к тому, как к отцовской фигуре, поэтому они и были рядом. Фаррелл улыбнулся этим, как он их называл, «птенцам» и сказал: — Ему надо побыть одному. Ша уже ушла? — Ванни отвела её в общую гостиную, чтобы та выбрала вещи из разных шкафов, — коротко отрапортовал Майкл и поморщился. — Опять какая-то незначительная хрень? — Твой отец любит подпортить атмосферку, — шутливо отозвался мужчина, а потом попытался улыбнуться. — Ничего, это на один вечер. — Мистер Афтон где-то ошибся? Так сказала Ша, — Ванесса потёрла руки, неуверенно опустив взгляд. — Мы все в опасности? Что делать? Мы готовы к любому бою. — Нет-нет, — фыркнул Бернард, поспешно помотав головой. — Это не такая ошибка, просто в отношениях с Летишой ошибся. — Понятно, опять меняет свой курс? — хмыкнул парень, посмотрев на Ванессу, которая обеспокоенно поглядывала на Фаррелла. — Можно и так сказать, — мужчина хмыкнул, а потом положил руки на плечо юноши и девушки и протянул. — Давайте выпьем, ребята, я уже утомился.       Майкл и Ванесса тут же оживились и весело закивали, после чего Афтон младший стал докладывать о том, что за сегодня умудрилось произойти на одном из складов. И троица невольно расхохоталась с истории о том, как некачественный «ремнант» кто-то залил в бутылку шампуня, а потом потерял её и эту злосчастную вещицу они искали целый час.

***

      Пакетик вещества, который Харди помог добыть Генри, стал неплохой уликой, пусть и не идеальной. В следующие дни он всё пытался застать Клэя, чтобы рассказать об этом, однако, того всё не было. Постепенно, с каждым часом, Эмили стал размышлять о том, что необходимо проверить состав этого наркотика и сравнить с «ремнантом», у него была далёкая и странная мысль. В тот день мужчина спешил к своему столу, чтобы посмотреть кое-какую информацию по документам. — Генри! Генри, подойди пожалуйста, — Клэй окликнул его из своего офиса.       Невольно Эмили заставил себя дотащиться до проёма и заглянуть внутрь. И тут-то он остолбенел: помимо Берка в комнате находилось ещё два человека, причём совершенно незнакомых ему. Один был в тёмно-синем костюме, с чопорно торчащим платочком из кармашка на груди, а волосы залиты словно тоннами лака. Второй же мужчина выглядел гораздо веселее, несмотря на то, что он был в рубашке, поверх у него не было никакого пиджака — лишь обыкновенная и непривычно небрежная кофта. Немного странное сочетание, но Генри это не особо волновало. — Познакомься, это Людвиг Эллиот, — Клэй указал на мужчину в костюме, а затем на второго. — И Винсент Бишоп. Они крайне интересуются продвижением нашего дела. Эти господа спонсируют проект «здоровая Америка — счастливая Америка» и активно выступают против любых галлюциногенных веществ в массовой доступности. Ох, да, а это мой коллега — Генри Эмили, думаю, вы о нём уже слышали. — Нас крайне вдохновляет работа вашего отдела, — спокойно отозвался Людвиг, обращаясь к Берку и незаинтересованно, однако, пристально глядя на Эмили. — Всё-таки охота за мафией — дело тяжкое, зато цель благая. Наконец-то уже остановить террор всего города. — Именно, — Винсент, поправляя свою густую длинную копну чёрных как смоль волос, протянул. — Я читал о «ремнантовом инциденте», наверное, это был ужасный опыт! — Не самый приятный, — сухо согласился мужчина, недоверчиво поглядывая на этих людей. Он прекрасно знал, что раз это какие-то «спонсоры» — значит занимают должности в госструктурах. — Мистер Эллиот не фанат такого, он натура тонкая и описания ранят его душу, — Бишоп старался сдержать едкий смешок. — Однако, я хотел бы с вами обсудить это. Для моих практических исследований галлюциногенов ваш опыт мог бы быть крайне ценен! — Не особо жажду этим делиться, — Генри сделал шаг в сторону, надеясь, что Берк его уже отпустит. — На этом всё? У меня дела. — Да, что-то нашёл? — его товарищ вскинул брови, обычно Эмили не сильно спешил. — Нет, — немного помедлив ответил тот, понимая, что при этих личностях не хочется признаваться. — Просто хочу кое-что проверить.       После чего мужчина наконец выдохнул с облегчением и отошёл от злосчастного кабинета. Вот ведь чёрт, ему нужно было поговорить с Клэем, но явно не при свидетелях. Правда, прежде чем Эмили решил что же предпринять дальше, за ним внезапно выскочил мужчина в потрёпанной кофте и весело заметил: — Я с вами! Мне всё равно уже пора. Проводите до выхода? — Нет, вы и так знаете откуда пришли, — хмыкнул Генри, не горел он желанием относиться к этим людям как-то по-особенному. — Проводите и я не сдам вас Берку, что вы ему соврали, — Винсент ему подмигнул, всё ещё излучая позитив. — С чего вы взяли? — невольно мужчина даже заинтересовался. — Вид у вас слишком скрытный и напряжённый, — тот развёл руками и заявил. — У меня глаз на подобное набит, иначе вечно из моих лабораторий все бы всё что только можно разворовывали. — А что у вас за лаборатории? — путь до ступеней Генри решил использовать с пользой. — Ну, точнее, они не совсем мои. Моя только местная телефонная компания, может вы слышали, — рассмеялся Бишоп, потирая щёку. — Я поощряю изучение состава галлюциногенов, так что там обычно проводятся разные опыты. Моё хобби, кажется, это так называется. — Деньги приносит телефонная компания, а хобби — химическая сфера? Необычно, — был вынужден признать Эмили, толкая дверь и пропуская того вперёд. — Не тяжело совмещать? — Когда есть деньги и время — тебе подвластен весь мир, — по-философски объявил Винсент, хмыкая. — Вы расскажете мне про ваш «ремнантовый приход»? Мне это действительно интересно. — А вы можете мне оказать ответную услугу? — Генри слегка улыбнулся, спускаясь за тем к выходу. — Смотря какую, — отозвался мужчина, удивлённо глядя на полицейского. — Проверите в своей лаборатории вещество которое я выдам и ещё у вас есть специалисты, чтобы выявить отпечатки? Только чтобы не было никаких официальных отчётов, я бы хотел, чтобы пока не особо кто был в курсе, — быстро выпалил Эмили, не представляя когда решился на такую авантюру. — Знаете, мафия тогда слишком быстро прознает. — Ого, улика! — с азартом воскликнул Бишоп, потирая руки. — С удовольствием вам помогу! Терпеть не могу мафию «Цербера», они уже извели столько людей. — К сожалению, это не о «Цербере»… — мужчина смутился, чувствуя неловкость, что не нашёл зацепок к главной цели. — Это «орфов».       В этот момент на секунду на лице Бишопа промелькнуло искреннее удивление, после чего он замер в дверях, почесал подбородок, и с нескрываемым подозрением уточнил: — Мафии «Орфа»? Мне казалось, вы ловите не их… Разве не «ремнант» ваша цель? — «Ремнант», но начинаем с малого, не так ли? — Эмили развёл руками с искренней улыбкой. — Ну так вы согласны на сделку? — Согласен ли… — Винсент задумался, а потом посмотрел на собеседника и лучезарно улыбнулся. — Ну, конечно же! Несмотря на свои странные интересы, моя главная цель — это наконец-то избавление города от мафиозного террора. Слушайте, давайте тогда с вами встретимся… Что насчёт поужинать вместе? Может сегодня? — Сегодня я точно не могу, — Генри расстерялся на секунду, вспомнив об Уильяме, а потом сказал. — Давайте в пятницу. Где мне вас найти? — Не стоит утруждаться, — Бишоп уже был практически на улице, но обернулся и добавил. — Я сам вас найду, не беспокойтесь.       Потом он наконец исчез на улице, а Эмили воодушевлённо вернулся к себе, тут же решив повременить с рассказом Клэю, что же он отрыл. Вот получит данные экспертизы — тогда-то и сообщит. Мужчина понимал, что предлагать такое высокопоставленному лицу было достаточно опрометчивым решением, но раз всё вышло — значит того стоило. Если не будет официальных отчётов, тогда информация не просочится в СМИ и мафия не узнает тут же. Это означало выиграть время. Только вот Генри даже не представлял, что может он и выиграл время у «Церберов», но вот кое-где в другом месте урезал его до минимума.       В тот момент, когда он довольный вернулся к своему месту, Винсент, уже сев в машину, в бешенстве набрал номер, нажимая на кнопки телефона так, что казалось, они оторвутся. После непродолжительных гудков, он гневно воскликнул: — Какого чёрта, я тебя спрашиваю, какого дьявола у копа, ах да, прости, не просто у какого-то копа, а у Генри Эмили, ты знаешь о ком я, появился какой-то новый образец нашего наркотика?! Мне казалось мы хвалились тем, насколько наши люди избирательны в плане клиентов и секретны в отличие от «церберов»!       Из трубки раздалось неуверенное бормотание, а Бишоп лишь застонал, понимая, что это блеяние ему ничего не даст. Он уже всё увидел, услышал и совершенно не был рад обстоятельствам. — Я не знаю как, но ты выяснишь где и что он мог достать, — протянул тот, стараясь звучать как можно спокойнее. — Что? Нет. Не надо устранять, я сам разберусь и устраню, если потребуется. Я с ним буду ужинать и, видимо, узнаю больше вас всех. Тупицы, почему из такой толпы я могу положиться только на нескольких человек?!       После чего он сбросил вызов и набрал следующий номер. Приглаживая всклокоченные волосы, мужчина устало вздохнул и потом достаточно нежно сказал: — Солнышко, знаю, я обещал передышку, потому что ты и так многим нам помогла, но мне нужна ещё твоя помощь. Ты не знаешь случайно, связан ли как-то человек по имени Генри Эмили с Уильямом? Подумай, не спеши.       В ответ кратко и быстро раздался утвердительный ответ, от этого у Винсента полезли глаза на лоб и он присвистнул, не скрывая интереса: — Да ну! Тогда ты мне просто обязана рассказать чем, просто, видишь ли, он полез к нам.

***

      В принципе Винсент порой водил на прощальный приём пищи потенциальных покойников, которые его не знали. Иногда с целью добычи информации и доказательств их вины, как Генри, порой просто для веселья. Вообще, в этом случае он сомневался, что Эмили потребуется сразу устранять, учитывая то, что, как выяснилось, тот интересен Уильяму. Эта деталь вообще Бишопа радовала и интересовала — значит что-то нечисто. К тому же, мало ли, тот стал копать под «орфов» из-за наводки Афтона — тогда будет что предъявить другому Дону. Всё-таки в свои дела они предпочитали не затягивать полицию, хотя, кто из них полностью честен? Наверное, никто.       Так или иначе, Уильям просто обязан появиться — его реакция, пожалуй, самое ценное, что может достаться другому Дону этим вечером. Винсент к тому же рассчитывал намекнуть тому тем самым образом, что «Орф» способен на большее, чем кажется. В последние месяца «Цербер» окончательно озверел и списал со счетов любых конкурентов и опасности — что было ошибкой.       Что-то подсказывало Винсенту, что скоро «Орф» сможет утереть «Церберу» нос, по крайней мере, он этого чертовски ждал.

***

— Очень мило, что вы забрали меня с работы, но это было необязательно, — заметил Генри, поглядывая на ресторан, а потом на небольшие кафешки напротив. — Я предпочёл бы левую сторону улицы, но, догадываюсь, вы ведёте меня не в местное кафе кебаб… — Ни за что, это не подходит моему имиджу, — рассмеялся Бишоп, пожимая плечами, а затем сделав жест, словно он думал предложить спутнику руку. — Люблю эту разницу напоказ, из-за этого ресторан выглядит богаче и лучше, чем он есть на самом деле. Идём?       Возможно, всё могло повернуться вообще в другую сторону, если бы не удачное стечение обстоятельств. Как Винсент верно заметил, контраст дорого ресторана напротив кучи мелких забегаловок работал и как раз-таки в одной из таких в тот момент сидели Генхард Штейнберг и Джозеф Дэмпси, которые скромно отмечали успех новой статьи Харди, которая, к сожалению, пока что была не про мафию, но всё равно. Так как было тепло они сидели на улице за типичным дурацким скрипучим столиком и некоторое время назад получили два хот-дога и общую большую аж, а не среднюю, порцию картофеля фри. Стоит отдать честь наблюдательности Штейнберга, который, как уважающий себя репортёр, всегда был на стрёме и наблюдал за каждой деталью. Так что, пока Джозеф ругался, что уже испачкал свою любимую кремовую рубашку в кофейную полоску, Генхард пригляделся и удивлённо фыркнул: — Вот те на! — Да я случайно, дурацкий кетчуп, — пробубнил Дэмпси, в отчаянии понимая, что ухудшил своё положение, не поднимая глаз от пятна на ткани. — Моя любимая рубашка! Так и знал, что нужно было зайти переодеть её. — Я не об этом, там Генри! — Харди вытянул шею, чтобы приглядеться. — Точно он! С кем-то… Не знаю этого человека. — Генри… Генри Эмили? — тут Джозеф встрепенулся и посмотрел туда же куда и собеседник. — Ага, жаль, он нас не заметил, — фыркнул тот, потом рассмеявшись. — Хотя-я-я, было бы неловко праздновать втроём! Или вчетвером… — О, дьявол, — практически неслышно выпалил мужчина, в ужасе уставившись на Генри, который только-только вошёл со знакомой ему личностью в ресторан. — Дорогой, я отойду позвонить? Обещай, что не съешь всю картошку!       Последнюю фразу он добавил специально со смехом, чтобы Штейнберг не заметил, как он побледнел и стал напряжён. Тот, не заметив подвоха, так как был слишком доволен днём, махнул рукой: — Джо, я бы ни за что не оставил своего мужа без картофеля фри в день празднования успеха собственной статьи.       Тот лишь кивнул и с натянутой улыбкой отошёл, набирая номер, который не особо желал, но понимал, что иначе грозит катастрофа. Ответили ему не сразу, не с первого звонка. Нервно Дэмпси сжал трубку и гневно пнул камень на асфальте, понимая, что начинает злиться. Повезло, что наконец ему ответили. — Уилл? Господи, Уилл, приезжай, — прошептал он, прикрывая телефон рукой и громко шепча. — Я видел Генри в компании Винсента. Да-да, Винсента. Ты знаешь, нельзя, чтобы Винс меня увидел. Просто недопустимо. Поэтому я отсюда поспешно ухожу, не хочу оказаться в ловушке. Генри что там делает? Не знаю. Они только что зашли в ресторан и, зная Винса, я несколько беспокоюсь за твоего парня. А? В смысле вы не встречаетесь? Ну, ошибся, извини. Адрес скину сейчас…       После Джозеф торопливо вернуться и, под предлогом того, что его таким неряшливым «нельзя, чтобы увидели люди», объявил, что пора собираться. Учитывая то, что они почти доели на тот момент, а дома их ждала бутылка шампанского — Харди решил уступить и согласиться покинуть забегаловку. Поспешно он завернул больше половины картошки, которую специально оставил для Дэмпси и сунул в карман пиджака, затем уже побежал догонять того. Джозеф выглядел немного взволнованным, но он признался, что у него «разболелась голова от радости», а Штейнберг решил поверить — нет смысла пытать несчастного, если что-то другое, то он обязательно скажет. Просто попозже.       Спустя минут десять, как Джозеф смог осуществить побег с места опасности, туда приехал Афтон, гневно закусив сигарету так, что он почувствовал мерзкий привкус прокусанного фильтра. Бернард, который сидел рядом, невольно потёр руку и уточнил, желая всё прояснить: — Может мне зайти и забрать его? Не думаю, что Винс что-то задумал особенное, к тому же на людях… — Нет, я сам, — Уильям выплюнул сигарету куда-то в ноги и поправил перчатки. — Незачем тебе светиться, меньше он знает — крепче мы спим. — Если начнётся перестрелка, то я зайду, — предупредил Фаррелл, мрачно одарив того взглядом. — Может пожертвуешь копом? К тому же, настаиваю, в тебе играет ревность и паника Джо. Ему есть из-за чего бояться Бишопа, а вот Генри точно нет. — Я не хочу рисковать, — отрезал мужчина и наконец вышел из машины. — Минут семь, если не выхожу, можешь зайти. — Ты как раз этим и занимаешься сейчас… — устало парировал Бернард, имея в виду «риск», однако, его друг и босс одновременно уже ушёл. Так что оставалось ждать.       Пока все эти события происходили на улице, Винсент очень учтиво разговаривал с Генри в основном о работе. Постепенно Эмили отмечал про себя, что это выглядит слишком неловко для обычного делового ужина, но тут скорее он никогда не был в богатых заведениях такого типа. В конце концов, его никто никогда и не звал. Может давным давно он и посещал подобное, когда они с женой ещё питали друг к другу какие-то чувства, а Чарли только родилась, но это было по ощущениям в древние времена или в другой жизни вообще.       В общем, поэтому ощущалось небольшое смущение, особенно учитывая, что Винсент в этом всём явно знал толк, в отличие от него. Тот, заметив небольшое напряжение, весело и одновременно обеспокоенно уточнил: — Всё в порядке? Что-то не так? — Нет, просто никогда не был в таких местах, — признался Генри, решив, что нет смысла скрывать. — Непривычно. — Могу сводить тебя ещё как-нибудь. Благотворительность — моё любимое, — рассмеялся тот, заискивающе добавляя. — Ты же не против перейти на «ты»? — Нет, не против, — Эмили даже не притронулся к меню. — Вообще я не совсем понимаю как мне передать тебе вещество на экспертизу в подобном заведении… — О, сделаешь это потом! Сначала культурно отдохнём, — расслабленно протянул Винсент. — Что ты предпочитаешь? Морепродукты? Дичь? — Заниматься делами, — устало парировал мужчина, понимая, что придётся играть по чужим правилам. — Предпочту хлебную корзину. — Но-но! Так не пойдёт, — фыркнул Бишоп, чуть хмурясь. — Если это из-за денег, то я же уже сказал, что плачу. — Хватит мне одного человека, который за меня платит, — поморщился Генри, складывая руки на груди. — Не надо, я не бедствую. — О, и кого я не могу переплюнуть? — расхохотался собеседник, откладывая меню и опираясь локтями о стол. — Ты уже согласился на ужин и пришёл, так что придётся поесть и попить, а то невежливо! — Неважно кого, — хмыкнул Эмили, понимая, что не стремиться делиться дружбой с Уильямом с незнакомцами. — Хорошо, только недолго, я правда хотел бы заняться делами. — Успеем, ночь долгая, — Винсент это протянул со странной ухмылкой, глядя собеседнику чуть за спину. — Что у вас долгое? — очень недовольно раздалось сзади и Эмили чуть не заработал инфаркт. — Привет, Генри, подошёл поздороваться. — Господи, Уильям! — мужчина обернулся, чувствуя на секунду странное облегчение. — А что ты тут делаешь? — Я его позвал, — ничуть не смущаясь соврал Бишоп, улыбаясь. — Точнее, сказал, что буду с тобой и он сам примчался. — Никто меня не звал, но нам пора, — неожиданно, держа себя в руках, Афтон потряс Эмили за плечо. — Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной. — Я? — поток нелогичных высказываний и перебивок выбил Генри из колеи. — Помедленнее, что происходит? — Уильям хочет остаться с нами поужинать, думаю, ему ты разрешишь за себя заплатить, — прозвучало это угрожающе, несмотря на улыбку и смех. — Я уже заказал красное сухое. — Я не хочу оставаться, — скрипя зубами парировал пришедший и в надежде глянул на Генри, который предательски так и не встал со своего места. — Идём. — Нет, — ответил Эмили сразу на все высказывания. — У меня с Винсентом деловая встреча и, я не знаю в итоге звал он тебя или нет, но я не могу уйти с тобой. От этого зависит дело. — Хорошо, тогда я останусь, — тут же с лёгкостью согласился Уильям, пододвинул стул и сел ближе к Генри и чуть напротив Бишопа, который еле сдерживал едкую ухмылку. — Разговаривайте, я не мешаю.       Повисло молчание. Никто не хотел начинать говорить первым, но делать нечего. Эти двое словно собирались просверлить друг друга взглядом, а Генри оказался словно на иголках. Это было неприятно и даже унизительно. Эмили не хотел провести весь вечер в подобной обстановке, поэтому раздражённо отодвинулся на стуле от стола и сказал: — Я ухожу. Пересечёмся как-нибудь в другой раз. Тут происходит какой-то цирк. — А как же «зависит дело»? — напомнил Бишоп с искренним сожалением. — Зависит, но мои нервы мне важнее. Без них я ни черта не закончу, — пробубнил Эмили и направился на выход, понимая, что оставаться в этом месте у него нет сил.       Афтон мгновенно поднялся со своего места, чтобы направиться следом, но ему пришлось задержаться, так как Винсент сказал: — Не советую, он зол и крайне оскорблён. Можешь остаться и составить мне компанию. Моего потенциального собеседника ты спугнул. — Он не твой собеседник, — тихо и холодно парировал тот, оставшись стоять и сверлить того взглядом. — Что ты хочешь? Сказал, что нарочно это сделал. — Хотел проверить, прибежишь ты как собачка или нет, — хихикнул человек за столом и развёл руками. — И вот ты здесь, гав-гав! — Не знаю о чём ты, — Афтон недовольно сжал кулаки, всё ещё надеясь выскочить за Генри. — Этот коп чем-то ценен. Если бы ты не пришёл — я бы сразу от него избавился, уж слишком странно он копает под тебя, а попал под меня, — растягивал тот слова, пристально наблюдая за реакцией собеседника. — Однако, ты тут. Мне нравится доставлять тебе проблемы. — Я заметил, ты в последние месяца меня конкретно бесишь, — не стесняясь выражений парировал Афтон. — Держись подальше от моих дел, от моих людей и от моего Генри. — А говорят соперничество красит, ну, явно не тебя, — хмыкнул Бишоп, пожимая плечами. — С Генри у меня ещё будет встреча, а вот у тебя не уверен.       На этих словах Уильям уже наконец развернулся и ушёл. Он ненавидел Винсента всей душой, мало того, что этот ублюдок вечно под ногами мешался, так ещё полез в его личные дела. Как он вообще узнал?       «Крыса», — вспыхнуло в чужой голове и мужчина потёр переносицу. Этот горе-информатор и полиции и «орфам» устраивает утечки, не исключено, что это вообще человек «орфов». Боже, стоило ожидать. Когда он допустил это? Необходимо залатать дыры, необходимо исправить всё это. А то так и до ошибок недалеко. Колоссальные ошибки же приведут к провалу, а этого Уильям хотел меньше всего на свете.       Он вылетел из заведения пулей и увидел Генри, завернувшего за угол. Бернарду Афтон подал знак, что сейчас будет. К сожалению, мужчина не был наивен и прекрасно понимал, что с Эмили ему предстоит неприятный и трудный разговор. Трудный он тем, что нельзя сказать правду. Так что Уильям подлетел к мрачному Генри и схватил его за руку, впопыхах выдав: — Ну и куда ты? — Домой, — холодно отозвался тот и хотел пойти дальше, но Афтон удерживал его за локоть. — Только давай без сцен, я не хочу даже слышать какие-то странные оправдания твоей глупой ревности. — Ревности? — Уильям даже опешил от подобной прямоты, но лучше уж так. — Да, не знаю как ты узнал и не хочу выяснять, но это уже бред, — устало отмахнулся мужчина. — Давай мы…       Прежде чем он договорил произошло то, что, пожалуй, они оба не предвидели. Честно, Уильям уже так устал ходить вокруг да около, ещё и эта странная ситуация — всё привело к тому, что терпения не осталось. Он постоянно играл саму обходительность и вежливость, но сейчас сил хватало лишь на то, чтобы поступить так, как поступил бы Уильям Афтон — Дон самой влиятельной мафиозной группировки, а не Уилл — владелец скромного семейного бизнеса. Именно поэтому мужчина бесцеремонно, вынужденно немного выкрутив чужую руку, заставил Генри полностью повернуться к нему. И до того как Эмили успел гневно что-то выпалить, а именно это он и собирался сделать — чуть покрасневшее от недовольства и прочих эмоций лицо, а также сведённые к переносице брови говорили об одном. Уильям, одарив того настолько холодным и сосредоточенным взглядом, что Генри опешил, поцеловал его.       Да, несвоевременно. Да, чуть вывернув руку. Что поделать! Второй рукой Афтон придерживал Эмили за изгиб шеи ближе к подбородку. Догадываясь, что время есть только на момент шока, он постарался вложить в такой неудачный поцелуй максимум собственных усилий. Мужчина даже успел слегка укусить Генри за губу, прежде чем получил заслуженную пощёчину. Уильям в шоке, возможно потому что не привык получать отказы, чуть отшатнулся и уставился на мужчину, который вытер рот тыльной стороной ладони. — Это не так делается, — только и сказал тот сухо на прощание, после чего поспешным шагом удалился.       А вот Афтону осталось лишь поморщиться, удручённо отметить, что удар был хорош и теперь у него разбита губа, а затем вернуться к машине, где Бернард, неверяще посмотрел на него, а потом буркнул: «Доигрался». И в этот момент Уильям не мог не согласиться, удручённо он покачал головой, потом достал платок из кармана и вытер немного крови. Удивление спало и теперь он чувствовал раздражение, потому что ему отказали. Генри буквально после всего, что он сделал — посмел его просто отмести. И нет, Афтон не хотел признавать, что ещё было обидно. Он предпочёл сосредоточиться на злости, потому что так было легче и что ли веселее… — Уильям, я предупреждал, что эта игра в ниточки и прочее с копом не приведёт ни к чему хорошему, ещё до инцидента с Ша и этого дня — Фаррелл мрачно всё-таки высказал своё мнение. — Мало того что у нас проблемы, так ты ещё даже с Винсентом пересёкся. Знаешь, это отвратительное стечение обстоятельств. Пора заниматься делами, а не играть в игру «я наблюдаю, как меня ловят». — Знаю, — Уильям не повернулся даже к тому, всё глядя в окно. — Надо было отодрать его пока он был под «ремнантом» и не париться ни о чём. — Вау, я слышу Уильяма Афтона, — с сарказмом отозвался Бернард, слегка улыбаясь. — Ему не понравилось, — рассуждал тот, а потом хохотнул. — Ничего, знаешь, я сделаю так, что ему понравится. Причём настолько, что он будет умолять меня продолжить, а потом не останавливаться. — Я не хочу слушать это, — сразу объявил водитель и включил радио на полную громкость.       Он понимал, что Уильяма сейчас понесёт от злости на Эмили и оставалось лишь помолиться за того. К тому же, у Бернарда тоже выдался нелёгкий день, а слушать Дона он не намерен. Приехав на место ночёвки, Фаррелл удручённо отметил как Афтон достал один из шприцов с «ремнантом» с малой дозой и развёл руками на чужой осуждающий взгляд: «Ты же знаешь. Плохой день». Каждый в мафии мог воспользоваться небольшой дозой «ремнанта», если считал нужным. И все, конечно, в определённый момент жизни его принимали, никто не был исключением. Потому что наркотик был хорош, а паршивых дней слишком много. Так что, Бернард на самом деле знал, что не осуждает того, просто ему нужно исполнять свои функции «заместителя», так-то он и сам не против получить порцию приятных приходов, оставаясь в реальности.       В это же время Генри добрался до своей квартиры, открыть дверь он смог только с третьей попытки, так ключи его не слушались, как впрочем и пальцы. Мужчина устало прислонился спиной к двери, а потом медленно осел на пол. Дело было не в том, что Уильям ему не нравился или поцелуй был ужасен, нет, просто так дела не делаются. Нельзя так поступать, нельзя оставлять без выбора и устраивать странные сцены ревности. Если бы не совокупность факторов — он бы в жизни не оттолкнул Афтона, но это было просто слишком для него. И от этого было лишь обиднее и горько на душе, ведь Уильям ему очень нравился.       Действительно нравился, но Генри не был уверен, как лучше поступить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.