ID работы: 14628929

Мастер жить эту жизнь

Смешанная
NC-17
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 32 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 5. Праведно не всегда равно справедливо

Настройки текста
Примечания:

«Его душу распирал невообразимый трепет, словно целый смерч бабочек в один миг разломал старательно возведённые стены»

— Сестричка, как думаешь, в Гусу много красивых парней? — протянула Мейли, подперев щёку кулаком. На третий день путешествия в повозке ей стало до одури скучно, поэтому заклинательница принялась донимать единственного в своём обществе человека пустыми разговорами. Шу, не отнимая глаз от раскрытого свитка, ответила: — Даже если да, тебе всё равно не позволят в этом убедиться. Между мужской и женской половинами стоит высокая стена, которую с особой тщательностью охраняют адепты Гусу Лань. Нарушителей ждёт суровое наказание вплоть до изгнания, — девушка заправила за ухо прядь волос и добавила: — Прошу, соблюдай приличия. Я не хочу потом смотреть, как тебя под белы рученьки выпроводят из школы. — Но Джена нам ведь дадут увидеть? Всё же мы одна семья! — Если повезёт, — отрезала Шу и скрыла лицо за свитком, показывая, что у неё нет настроения вести разговоры. На шестой день вдалеке показались ворота заклинательской школы ордена Гусу Лань. Облачные Глубины располагались на горном хребте, с вершин которого по всему периметру вниз срывались толщи воды. От водопадов по территории школы расползался туман, из-за чего казалось, что архитектурный ансамбль белоснежных зданий с чёрными крышами стоит на облаках. Повозка приближалась к высеченной в скале лестнице, конец которой уходил наверх и скрывался в пышной дымке. Перед ступенями стояли заклинатели в белых ханьфу и встречали прибывших учеников. Старший из адептов, завидя приближающихся к нему парней, поприветствовал их сдержанной, но очаровательной улыбкой, поклонился и сказал: — Добро пожаловать в Облачные Глубины, братья. Назовите ваши имена. — Ученики ордена Юньмэн Цзян, Вэй Усянь и Цзян Ваньинь, — ответил заклинатель и откинул с плеча волосы, собранные в небрежный хвост. — Благодарю, — старший адепт всё записал в свиток. — Поднимайтесь по ступеням. Наверху вас встретят и покажут покои. Вэй Усянь подбежал к Цзян Чэну и, улыбнувшись, заметил: — А ученики ордена Гусу Лань очень даже хороши собой. Готов поспорить, заклинательницы от них без ума. — Будешь языком молоть или поможешь с вещами? Нам их на самую вершину тащить, — пробурчал Цзян Чэн, наклоняясь за одной из сумок. Перед его носом мелькнули изумрудные полы. — Джен!!! — словно в подтверждение слов Вэй Усяня девушка запрыгнула на растерявшегося старшего адепта, обвив того руками и ногами. Парень поймал её, выронив все свои письменные принадлежности. — А-Ли?! Откуда ты здесь? — дрожащим голосом проговорил Джен, узнавая в заклинательнице одну из своих сестёр. Три года назад он, навещая родных, долго держал в объятиях двух маленьких девочек. Теперь к нему прижимались с обеих сторон совсем взрослые госпожи, однако их мокрые глаза сияли прежней детской нежностью. Джен сделал над собой усилие, чтобы не заплакать тоже, и сильнее стиснул сестёр, целуя каждую в макушку. — А-Шу, А-Ли, это как так вышло, что… вы тоже здесь? — прошептал он. — Мы прибыли сюда на годовое обучение. Я так боялась, что не получится тебя увидеть, — пробормотала Шу, уткнувшись носом в грудь брата. — А ты стоял и ждал нас прямо на пороге! — оглушительно рассмеялась Мейли, подпрыгивая на месте от радости. Джен только и мог, что расхохотаться вместе с ней. Его душу распирал невообразимый трепет, словно целый смерч бабочек в один миг разломал старательно возведённые стены. — Тебе здесь хорошо? Не голодаешь? Тренировки слишком суровые? — Шу взволнованно осмотрела брата. Рядом с Дженом она становилась совсем другим человеком. — Не стоит переживать на этот счёт, мышка, — с мягкой улыбкой произнёс Джен. — А как вы поживаете? Как отец и матушка? — О, они прекрасно. Как обычно, не отлипают друг от друга. Просили сломать твои кости объятьями и притащить за уши домой, — с лицом коварного котёнка Мейли легонько потянула Джена за ухо. Когда девушки наконец-то освободили заклинателя из плена родственных объятий, ему удалось получше рассмотреть их. Фигура Шу стала стройной, словно стебель бамбука. Волосы заклинательницы чёрным шёлковым полотном свисали до самых щиколоток, черты лица заострились, но пухлые губы и светящиеся травяной зеленью глаза смягчали внешность. Мейли была на полголовы ниже сестры. Её курносый нос и растянутые в вечной улыбке розовые щёки придавали своей хозяйке миловидности. Походные штаны подчёркивали полноватые от природы ноги и бедра. Чего уж дальше распаляться на описание, сёстры Джена выросли очень привлекательными девушками! «Ещё немного, и начнётся сватовство», — про себя беспокойно хихикнул заклинатель, а вслух сказал: — Вы стали такими красавицами. — И это мне говорит двухметровый накаченный воин? — воскликнула Мейли, смотря на брата снизу вверх. — Всё же тебе больше подходит наша форма. В белых одеждах ты похож на демона-соблазнителя, который притворяется монахом. — Мей-Мей, не так громко, — посоветовала ей Шу, заметив, что многие заклинатели с любопытством наблюдают за сценой их воссоединения. Цзян Чэн и Вэй Усянь, забыв о том, что им пора подниматься в школу, также с интересом смотрели на старшего адепта, который без каких-либо преград весьма тесно общается с девушками. — Ну что я говорил! Он ничего не делал, но захомутал себе двух милашек разом, — возмутился Вэй Усянь, скрестив руки на груди. — С чего ты решил, что эти заклинательницы — его спутницы? Возможно, они родня, — Цзян Чэн запустил одну из сумок в Вэй Усяня, который ловко поймал её. — Пошли уже! — Брат Джен, — к троице приблизилась заклинательница с тугим пучком на самой макушке и, поклонившись, сказала: — Я провожу этих учениц на территорию Инь. — Конечно, сестра Айминь. Буду благодарен тебе, — Джен повернулся к Шу и Мейли. — Вам пора. — Уже? Но мы только что встретились! — топнула ногой Мейли. По правилам Облачных Глубин мужчинам и женщинам категорически запрещалось даже подходить друг другу, если этого не требовалось для решения заклинательских вопросов. Джен понимал, что, позволив себе обнять сестёр на территории школы, да ещё и при десятке свидетелей, серьёзно нарушил данный завет, и уже готовился понести наказание. Успокоить родных фразой «скоро увидимся вновь» он не мог, так как это дало бы основание полагать, что старший адепт не признаёт своей неправоты и в будущем планирует снова преступить священные законы. Шу поклонилась брату, взяла Мейли под руку и повела её вверх по ступеням. Джен ещё пару секунд смотрел на удаляющиеся силуэты, а затем, сморгнув, принял невозмутимый облик и вернулся к работе. Облачные Глубины походили на сказочный, затерянный глубоко в горах город монахов и, по сути, таковым и являлись. Заклинательница, которая вела девушек по каменистым дорожкам школы, оказалась немногословной. Она показала новоиспечённым ученицам, в каком помещении проходят занятия, где адепты занимаются самосовершенствованием духа и тела, музыкальную комнату, столовую, купальню, библиотеку и, конечно же, их хижину для сна. — Вы будете жить втроём. Ваша соседка — ученица из ордена Цишань Вэнь, Вэнь Роу. Сейчас она на уроке каллиграфии, — заклинательница продолжила ледяным тоном: — Подъём в пять утра, комендантский час в девять. Расписание ваших занятий лежит у вас на кроватях, форму вы найдёте в шкафу. Советую носить одежду нашего клана с аккуратностью и достоинством. Если у вас появятся вопросы, обращайтесь к старшим адептам. Когда Мейли и Шу остались в хижине одни, первая фыркнула: — Ну и мегера! Она с таким осуждением смотрела на нас, что мне хотелось её как следует расщекотать. — Опять болтаешь глупости, — Шу поднесла к глазам листок с расписанием и надтреснутым голосом прочитала: — Через час у нас музыка, затем медитации и ужин в семь вечера. — Шу-Шу, — Мейли подошла к сестре и заглянула ей в лицо. — Ты переживаешь, что Джена накажут из-за нас? Та посмотрела на Мейли через маску безразличия, однако истинные эмоции выдавали глаза, полные тоски. — Девиз Гусу Лань: «Будь праведен». Умиротворение, чистота, отказ от всего земного — принципы, которым заветно следуют адепты этого ордена, — Шу сделала глубокий вдох. — Думаю, так как мы родственники, Джен понесёт не слишком суровое наказание, но… больше такого ему не простят. — За что его прощать?! За то, что он любит нас? — Мейли швырнула форму ордена Лань на кровать. — Что это за идиотские правила, которые запрещают видеть брата?! — Мей-Мей! — повысила голос Шу. — Мы знали, что так будет. К чему теперь давать волю злости? Мейли обиженно отвела взгляд в сторону. Они действительно не раз прокручивали в воображении такой сюжет. Но в заклинательнице теплилась надежда, что произойдёт чудо и они смогут больше времени проводить с братом. Мейли была уверена, что сердце Шу хотело того же. «Смириться и довольствоваться тем, что есть» — безопасный, но не эффективный путь. И Мейли, хоть на первое время умерила пыл, теперь постоянно носила в голове мысль о том, как бы обойти правила без печальных последствий. Слава непревзойдённой игры на музыкальных инструментах заклинателей Гусу гремела в каждом уголке континента. Поэтому музыка стояла на первом месте в списке искусств, которыми обязаны были овладеть ученики Облачных Глубин. На занятии пожилая учительница с тощими кистями показывала заклинательницам премудрости игры на гуцине. Шу нашла звуки инструмента весьма умиротворяющими, а в Мейли они пробуждали тревогу. После урока к ним подошла одна из учениц, которой на вид было не больше 14 лет. — Приветствую, сёстры. Меня зовут Оуян Лихуа, я из ордена Балин Оуян. А вы откуда прибыли? — Очень рады знакомству. Я Фухуа Мейли, а это моя сестра Фухуа Шу. Мы родом из ордена Шенгу Фухуа. — Никогда о таком не слышала. Должно быть, вы, как и я, прибыли издалека. Мой орден находится в самом дальнем районе запада. Я тут почти никого не знаю, — намёк маленькой госпожи был яснее некуда. Оуян Лихуа хотела завести приятельниц в новом для себя месте, а Мейли очень даже благоволила таким начинаниям, поэтому подхватила нить разговора: — Ты давно прибыла в Облачные Глубины? — Два дня назад. Мне очень повезло с соседкой. Я живу с Лань Айминь. Она такая мудрая! — прощебетала Лихуа, посмотрев в сторону той самой девушки, которая проводила экскурсию по школе для сестёр Фухуа. Мейли, поняв, о ком она говорит, не сдержалась и прыснула воздухом. «То, что она «такая мудрая», вне всяких сомнений» — саркастично высказалась заклинательница у себя в голове. — А с кем вас поселили? — поинтересовалась Лихуа. — С Вэнь Роу, кажется, — подала голос Шу. — С угрюмой девой Облачных Глубин? Не повезло, — загадочно проговорила Лихуа. — Почему ты её так назвала? — одна бровь Шу взлетела над другой, придав девушке озадаченно-строгий вид. — Мне сестра Айминь рассказывала, её все так зовут, — с видом знатока Лихуа пустилась делиться сплетнями местного коллектива. — Учится здесь заклинательству больше месяца, всех сторонится и постоянно молчит. А на уроках по живописи позволяет себе перечить учительнице. Кто знает, что у неё на уме! Поэтому советую вам не водиться с ней… «А сестрица Айминь, видимо, из тех, кто любит вешать ярлыки. Я бы тоже сторонилась такого человека», — Мейли скривила губы в усмешке, продолжая внимательно слушать маленькую госпожу. Лихуа всё трещала и трещала, по простоте своей не обращая внимания на невербальные сигналы её слушательниц. Вэнь Роу была очень высокой для девушки. Когда она вечером зашла в хижину, Мейли и Шу сперва показалось, что в их покои бесцеремонно вторгся элегантный парень. Вэнь Роу слабо поклонилась новым соседкам. Однако, в отличие от Лань Айминь, которая отвешивала низкие вежливые поклоны налево и направо, в заклинательнице не чувствовалось и капли надменности. Её кожа была пугающе бледной, залегшие под глазами впадинки необыкновенно красиво сочетались с двумя тёмными колодцами — глазами. Сжатые тонкие губы придавали Вэнь Роу вид постоянной задумчивости. Девушка говорила мало, но очень точно подбирала слова для выражения своих мыслей. Вопреки предубеждениям окружающих сёстры Фухуа поладили с «угрюмой девой Облачных Глубин». А через несколько дней Шу и Роу уже неразлучно сновали туда-сюда между ученической комнатой, библиотекой и столовой. Так получилось, что заклинательницы превосходно подошли друг к другу в общении. Роу словно тысячелетняя статуя безмолвно слушала окружающий её мир, впитывая в себя всё самое интересное. Шу, большую часть жизни проведя за книгами, была умелой рассказчицей и, найдя того, кто хочет её слушать, с радостью делилась своими познаниями. Наверное, ученицы Облачных Глубин ещё никогда не видели настолько живую Вэнь Роу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.