ID работы: 14656197

Дружба с оговорками

Слэш
R
В процессе
33
Горячая работа! 24
автор
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 24 Отзывы 10 В сборник Скачать

4. Ши Цинсюань и Бесконечный поток информации

Настройки текста
— А ты кем будешь? Младший чиновник прекрасно знал, как следует ответить на этот вопрос: Ши Цинсюань, младший чиновник дворца Повелителя Вод. Коротко и понятно. Фамилия укажет на родство с Ши Уду, возможно будет уточняющий вопрос и Цинсюань честно скажет, что является кровным родственником бога и находится в подчинении у старшего брата. Вот только младший Ши не мог так поступить. Он прекрасно знал репутацию старшего Ши и впервые хотел попробовать подружиться не из-за того, что он брат успешного бога. Цинсюань продолжал улыбаться. Это была одна из причин, почему у младшего Ши не было настоящих друзей: он не умел льстить, действительно был счастлив видеть всех и о нём создавалось такое впечатление, что младший чиновник говорит то, что думает, и абсолютно не учитывает мысли других. Его улыбки всегда были искренними, и, как оказалось, многим не нравилось, что Цинсюань настолько жизнерадостный, что готов каждого назвать своим другом. Практически каждого. Ши Цинсюань отличался почти от всех небесных чиновников. Разговоры обо всём и ни о чём конкретном. Лёгкий нрав. Общительная натура. Вот только за общительностью Ши Цинсюань скрывал то, что у него не было друзей и он не умел дружить. Единственным близким человеком для юноши всегда был старший брат, но младший Ши был бы невероятным глупцом, если бы не желал обычной дружбы. Ведь даже у его брата были два лучших друга: Линвэнь и Пэй Мин. И пускай младший Ши не одобрял такую дружбу (особенно с генералом Пэем), но не мешал. Теперь, когда Цинсюань стоял рядом с Хэ Сюанем, младший чиновник мог отметить, что они практически одного роста: незнакомец был немногим выше, на пару цуней. Вот только его серьёзный вид совсем не отпугнул жизнерадостного Цинсюаня, а, словно наоборот, заставлял быть рядом. — Хэ Сюань, приятно с тобой познакомиться! — искренне произнёс юноша, не обращая внимания на то, какое название у Дворца нового друга. На самом деле, младшему Ши это было неважно, и он даже не подумал о том, чтобы отпустить руку бога литературы и, указав направление, перейти на другую сторону улицы и держаться подальше, как сделали бы остальные небожители. — Где твой Дворец располагается знаю, ты прости, что в гости не наведался. Была у меня такая мысль, но как-то не получилось. Ничего, главное, что теперь мы познакомились! Я как-нибудь к тебе зайду в гости, и ты покажешь свой дом. Договорились? — Хорошо… — неуверенно сказал Хэ. И уже куда более уверенно. — Договорились. Если ему так хочется, то пусть заходит. Если у Хэ не будет неотложных дел, он его примет. Всё равно едва ли от этого станет хуже, а отказывать причин у бога литературы нет — да и как откажешь тому, кто тебе прямо сейчас помогает? — Значит, тогда решено. План такой. Я провожаю тебя до дворца Линвэнь, но сам туда, уж извини, не пойду. Сам поймёшь, насколько скучное это место. Свитки от пола до потолка! Тоска же! Брат иногда грозится отправить меня во дворец Линвэнь, чтобы я картотеку сделал хотя бы одной такой стопки, но радует, что это лишь пустые слова. Не отправит он меня туда. Он в курсе, что я тогда покроюсь плесенью. Из нас двоих он всегда был самым умным. Даже учиться пошёл сам, а потом учил меня. Ши Цинсюань был беззаботен. Непринуждённая болтовня не мешала ему идти ровным шагом, всё ещё не отпуская руку Хэ Сюаня. — Ну, то что я не бог, ты уже и так понял. Младший чиновник во Дворце Повелителя Вод, — Ши Цинсюаня не заботило то, что младшие чиновники не должны быть настолько болтливыми. На самом деле, Цинсюань был тем, кто знал на Небесах абсолютно всех и терпели его частенько лишь из-за Уду: не стоило злить Повелителя Вод, который искренне был привязан к младшему брату. — Звать Цинсюань. Я, к сожалению, не смогу предложить свою компанию на многих официальных мероприятиях, но на банкете в честь праздника Середины осени имею право находиться, и потому мы будем там рядом. Ши Цинсюань уже всё решил за обоих и просто поставил перед фактом. — Повелителя Вод? — невольно переспросил Хэ. Рассеянно. Повелителя Вод он видел — дважды. Один раз перед смертью, один раз на общем собрании. Тогда-то он и спросил у какого-то бога, кто это. И тот ещё фыркнул, мол, как можно не знать? Ши Уду, Повелитель Вод! И зачем, интересно знать, Повелитель Вод наблюдал за смертью Хэ Сюаня? Чем скромная фигура Хэ привлекала такого важного бога? Или это у него хобби такое — смотреть, как люди умирают? Хэ хотел докопаться до правды, даже если она будет совершенно глупой. И знакомство с Цинсюанем, на самом деле, могло сослужить хорошую службу. Хэ Сюань не стал утруждать себя притворной улыбкой — пусть лично с Ши Уду он не знаком, но тех малых встреч и общего настроения столицы на его счёт Хэ было достаточно. Бог Воды, который стал покровителем богатства. Все-то вокруг радуются этому, хотя каждый знает, что Ши Уду добился такого звания благодаря своей жестокости и беспощадности. Даже — обмана. Да и не может как-то Хэ относиться хорошо к тому, кто с равнодушным лицом наблюдал за его смертью. Наблюдал так, словно бы желал, чтобы она поскорее наступила — словно у него был личный интерес. А может быть, Хэ просто надумывает себе? Может быть, и не было у Ши Уду такого выражения — просто умирающий мозг Хэ исказил реальность? Но зачем тогда всё-таки Ши Уду явился смотреть на смерть одного из миллионов простых смертных? Пусть даже не совсем простого — всё-таки среди миллионов смертных именно Хэ Сюаню посчастливилось за пару мгновений до того, как его сердце полностью остановится, а дыхание исчезнет, вознестись и стать богом. — Да-да, Дворец Повелителя Вод, — охотно кивнул Ши Цинсюань, а мимолётная мысль порадовала младшего чиновника: не зря он не назвал своё полное имя. — Повелитель Вод Ши Уду. Если с ним не знаком, могу как-нибудь познакомить, а на его отстранённость не обращай внимания, он со всеми такой… такой… — поток слов иссяк. Впрочем, передышка была короткой: Цинсюаню потребовалось время, чтобы подобрать лучшее описание для старшего брата, но затем он мысленно махнул рукой, — …такой высокомерный и заносчивый. Его частенько называют Водным Самодуром! Вознёсся пару лет назад, а уже заслужил репутацию и входит во вторую десятку сильнейших богов! В этот раз в голосе Цинсюаня были нотки восхищения. Старшего брата юноша настолько боготворил, что, когда в прошлом году Уду занял восемнадцатое место в гонке фонарей, радовался за брата сильнее, чем сам старший Ши. Хэ же готовился услышать обычные похвалы, которыми здесь каждый рассыпается друг перед другом, но только услышал он правдивый отзыв. Заносчивый и высокомерный, Водный Самодур — сказал Цинсюань. А ведь он чиновник из дворца Ши Уду! Хэ аж спотыкнулся на месте, благо, Цинсюань вёл его под руку, а потому упасть не дал. — Тебе за такие слова не прилетит? — спросил Хэ. Он, конечно, никому не скажет, что Цинсюань так отозвался о своём господине, но что-то подсказывало Хэ, что этот юноша и не подумает придержать язык при других богах да чиновниках, которые уже могут на него доложить. Ши Цинсюань беззаботно пожал плечами. Брат не станет его сурово наказывать, да и может посмеяться над характеристикой. Всё же Уду придерживался определенной репутации. — А тебе разве не надо будет быть на банкете в честь праздника Середины осени с Повелителем Вод? — осторожно спросил Хэ. Сам-то он на таком банкете ни разу не был, но кое-что слышал. Поэтому и спрашивал аккуратно, пытаясь не слишком очевидно выдать свою неосведомлённость. — Ты на самом деле не переживай, я уже решил, что мы будем сидеть вместе на ближайших праздниках, так что так и будет, — и всё равно ведь было Цинсюаню, что Хэ Сюань явно не переживал, а был скорее сбит с толку подобными решениями. — К тому же Повелитель Вод будет в компании своих друзей, а с ними невыносимо находиться рядом! Ши Цинсюань сам того не заметил, как один банкет превратился в несколько. Учитывая переменчивый нрав Цинсюаня, ему тяжело было планировать события настолько наперёд, но иной раз уверенность в чём-то позволяла ему говорить подобное. Пыл, с которым говорил Цинсюань, совершенно сбивал Хэ с толку. Вот секунду назад он обещал увидеться с ним лишь на одном празднике, а теперь уже говорил про целый ряд. И даже ведь не спрашивал, а утверждал — просто лишал Хэ права выбора. Сюань лишь глазами хлопнул — как так получилось, что бога, от которого все другие бегут чуть ли не в рассыпную, вот так легко взяли и поставили перед фактом, что он будет на банкете с Цинсюанем и никак иначе? И ведь даже возразить нечего! — Ну, посмотрим… — неопределенно ответил Хэ, отводя взгляд в сторону. Не то, чтобы он был против компании Цинсюаня — на самом деле, учитывая, что все от него шарахаются как от чумы, Цинсюань чудесная компания хотя бы потому, что он лучше, чем ничего — но только вот Хэ не был уверен, что будет посещать торжества. На праздник фонарей явится, как минимум, из-за обещанной роскошной трапезы и любопытства. А вот другие празднества… если там не будет еды, то Хэ не видит смысла заставлять себя терпеть толпу шумных богов. Хэ не нашёл, что ещё ответить: он слабо улыбнулся. — О, ты умеешь улыбаться! — широко улыбнулся Ши, заметив, что новый знакомый искренне улыбается: в его эмоциях не было насмешки. «Конечно, я умею улыбаться…» — подумалось Хэ. А ведь другой бы на его месте мог принять эти слова как оскорбление — намек на излишнюю мрачность. Хотя, пожалуй, Хэ и был излишне мрачен для бога, тем более, литературы. Одевался в чёрное. Ни с кем не водился. Был тих и нелюдим. И невероятно жесток, когда дело касалось наказания обидчиков его верующих. Пару недель назад он даже слышал шепоток о том, что он похуже демона будет… Хэ Сюань был персоной скромной. Сидел в своём дворце, словно лягушка в болоте, и с удовольствием варился там в одиночестве. Дел всегда хватало. То отчёты писать о проделанной работе для дворца Линвэнь, который стоял во главе бюрократического аппарата Небесной столицы, то слушал молитвы, то спускался на землю, дабы лично защитить своих верующих. А когда выдавалась свободная минутка, Хэ Сюань занимался банальными вещами: спал, убирался во дворце, ведь слуг у него не было, наводил порядки и ел. Ел он много — и никак не мог наесться. Чувство голода накатывало на него временами невероятно мощно — оно исходило словно бы не из живота, а из головы. Как бы Хэ не был сыт, он всё равно с удовольствием съел бы ещё. Но даже это повседневное действие, как прием пищи, Хэ совершал в глубоком одиночество своего дворца. Тишина, спокойствие, умиротворение. К такому Хэ был приучен — во многом благодаря тому, что от него все шарахались. Однако сейчас весь его мир рушился на осколки. Новый знакомый болтал и болтал, и Хэ пытался уследить за ходом его мысли, но не успевал, лишь парочку вопросов смог вставить. Ага, план. Хорошо, он останется снаружи. Ага, у этого юноши есть старший брат. Понятно, банкеты. Запомнили, Водный Самодур. То есть глубоко уважаемый достопочтенный Повелитель Вод Ши Уду, тьфу-ты. Какая ещё плесень? Информации было слишком много, и она шла единым потоком — к такому напору Хэ совсем не привык, а потому лишь пытался переварить всё и не выглядеть при этом растерянным ребёнком, который ничего не понимал в жизни. Хэ молчал. Внимательно всмотрелся в своего спутника, когда наконец-то наступила пауза и у него появилась возможность собрать разбежавшиеся от такого объёма общения мысли в кучку. Цинсюань выглядел радостным и беззаботным. Удивительно просто! Когда Хэ представлялся, он был уверен, что если его новый знакомый и не сбежит, неловко сообщая о каких-то несуществующих важных делах, о которых он позабыл да неожиданно вспомнил, как сделал бы любой другой небожитель, то его пыл точно будет погашен. Но нет. Цинсюань улыбался ещё шире и ярче, и у Хэ Сюаня зародилось подозрение, что он встретил невообразимого человека, который действительно ещё на слышал о Кровавом Гулянии. Что ж, может быть, то и не так удивительно: всё же Хэ вознёсся недавно, и пусть получил определенную известность, всё же до таких богов, как Линвэнь, ему было далеко… наверное, он слишком много возомнил о себе, думая, что каждый знает о кровавом боге Холодных Рос. — Знаешь, — Цинсюань вновь широко улыбнулся. Настроение было замечательным, а задумка сбежать в мир людей на пару часов, уже казалась такой незначительной! Особенно учитывая, что он мог не познакомиться с Хэ Сюанем, — я знаю верный способ, чтобы о тебе перестали сплетничать. Хочешь помогу в этом? Нет, Цинсюань — совершенно не выносим. Кто бы ещё так в открытую заговорил о сплетнях с предметом этих самых сплетен? Хэ сперва потерял дар речи, а потом понял, что Цинсюань знал все те кровавые истории и, может быть, даже приукрашенные в тысячи раз. И при этом он всё равно искренне ему улыбался и вёл под руку ко дворцу Линвэнь. — А что, про меня так много сплетничают? — спросил Хэ. Он взял себя в руки: на его лице появилась лёгкая ухмылка. — И о чём же эти слухи? Цель проста: Хэ лишь пытался чуточку осадить Цинсюаня, дав ему понять, что тему он поднял не ту, которую с первым встречным обсуждают. Сюань был уверен, что ответа на вопрос он точно не получит. — И что же за способ? — всё же слюбопытничал он. И фыркнул, заранее предвидя ответ. — Только не говори, что нужно ходить по дворцам, преподносить подарки главным богам и создавать хорошую светлую репутацию, которая затмит собой все остальное, что со временем забудется. Это я уже сотни раз слышал. От помощницы Линвэнь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.