ID работы: 14657304

Повелитель Огня и Посол

Слэш
Перевод
R
Завершён
22
переводчик
BlackDagger4 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Зуко каждый день пьет с ним чай, и часто к нему присоединяется Сокка. Айро видел Катару, Аанга и их очаровательного, хотя и буйного ребенка Буми с тех пор, как они были во дворце, но он позволяет молодым людям проводить время вместе, не вмешиваясь в него. Он уже не так молод, как раньше, и знает, насколько Зуко ценит этих людей. Айро не удивляется, когда Зуко опаздывает к чаю, его племянник все еще отвлекается и так сильно заботится о своих людях и своих обязанностях Лорда Огня, что иногда не отдыхает, если его не заставить. Айро также знает склонность своего племянника делать всю работу по утрам, чтобы провести день с друзьями. Он также знает, что леди Бейфонг и некоторые воины Киоши также должны прибыть через несколько дней, а затем их группа планирует отправиться на остров Эмбер на фестиваль «Дни огня». Сокка и Айро часами пытались уговорить Зуко пригласить их всех на фестиваль. Когда он это сделал, Сокка немедленно разослал приглашения своим друзьям. Айро любит Сокку больше, чем он ожидал. Посол Южного Племени Воды громкий и дерзкий, но он также умный и добрый, и, кажется, он заботится о Зуко, что заставляет Айро доверять ему и любить его еще больше. Кстати, Сокка и Зуко должны были присоединиться к нему за чаем, но ни один из них не появился. Айро поднимается на ноги, опираясь на трость, и, шаркая ногами, выходит из чайной комнаты и идет по коридору к комнатам Зуко. Некоторые сотрудники кланяются ему и улыбаются, пока он уходит, а позже рассказывают об играх Пай Шо или чашках чая. Айро улыбается, радуясь жизни, в которой он может наслаждаться чаем и играми. И где он может обожать своего племянника. Несколько внучатых племянников были бы не лишними, но каждый раз, когда он пытается донести это до Зуко, Зуко становится уклончивым и застенчивым. Айро улыбается, задаваясь вопросом, кто та счастливица, из-за которой Зуко так выглядит. Айро приходит в покои Зуко и входит без стука. После всего, через что они прошли вместе, всех лет изгнания, времени, проведенного в борьбе с Азулой, жизни в Ба Синг Се и, наконец, восстановления Зуко на его троне, у них нет секретов друг от друга. Айро начинает расставлять чай в гостиной Зуко, зная, что после стольких лет с мальчиком он держит свой чайный сервиз и где он хранит чайные листья, которые ему нравятся. Быстрое дуновение пара – и чай заварен и готов. Айро оглядывается вокруг. Зуко часто заходит к нему в комнату между встречами и своими обязанностями. Айро часто ждет в своей комнате, чтобы заставить племянника сделать перерыв - трюк, который он передал Сокке. Немного странно, что ни один из них не пришел. Айро слышал, как слуги рассказывали о том, как семья Аватара собиралась в город, чтобы посетить рынок и осмотреть городские достопримечательности. Он не думал, что Сокка и Зуко пошли с ними, но, возможно, они пошли. Айро снова поднимается и собирается остановить слугу и узнать о своем племяннике и посол, когда замечает церемониальную мантию Лорда Огня Зуко, небрежно брошенную на спинку стула. Обувь Зуко тоже отбрасывается в угол. Айро улыбается, понимая, что его племянник находится в комнатах. Он осторожно подходит к двери в спальню, осторожно толкая ее. Он хочет убедиться, что Зуко отдыхает, и он его не разбудит. Но он заботится о Зуко так же, как он заботился о Лу Тене, и всегда хочет быть уверенным, что о нем позаботятся. Дверь бесшумно открывается, когда Айро толкает ее тростью. Зуко растянулся на своей огромной кровати, без рубашки, несмотря на более прохладную зимнюю погоду, и слегка храпит. Айро нежно улыбается, готовый закрыть дверь, когда замечает, что Зуко все еще носит корону, а его волосы все еще собраны в узел. Айро только что вышел вперед, чтобы помочь Зуко, как дверь в соседнюю ванную открылась. Сокка входит в комнату вместе с облаком пара. «Ты сказал дяде, что мы просто вздремнем во время чая?» — спрашивает Сокка, прижимая полотенце к голове. Айро отступает немного назад, позволяя двери закрыться, чтобы Сокка не сразу его заметил. «Зуко?» — спрашивает Сокка, поворачиваясь. Айро видит, как его лицо смягчается, когда он видит спящего на кровати Зуко. Сокка заканчивает вытирать волосы полотенцем и бросает полотенце обратно в ванную. Он тоже без рубашки (хотя, к счастью, носит брюки), Айро с удивлением замечает несколько татуировок, а также множество любовных укусов на его груди. Брови Айро поднимаются вверх.Сокка подходит к кровати и осторожно наклоняется. Айро напрягается, зная, что Сокка и Зуко дружат уже более десяти лет, но это не останавливает его глубоко укоренившееся желание защитить племянника. В этом нет необходимости. Сокка просто развязывает верхний узел Зуко, отработанными движениями снимая с него церемониальную корону и аккуратно расчесывая длинные темные волосы Зуко. Зуко издает тихий звук во сне и поворачивается к Сокке. Лицо Сокки смягчается. «Думаю, дядя Айро во всем разберется». — шепчет он и осторожно обнимает Зуко. Айро осторожно закрывает дверь и возвращается в свои комнаты. Он заваривает чайник чая (третий он не успел допить всего за несколько минут) и сидит, глядя на двор Зуко. То, что Сокка, перемещаясь по комнате, не разбудил его, многое говорит о доверии Зуко к послу. Во время изгнания Зуко просыпался от малейшего движения, и Айро помнит напряженные моменты в Ба Синг Се, когда Зуко все еще не спал, когда Айро ложился спать, и все еще сидел в той же позе, когда Айро снова вставал. Он не может себе представить, что купание Сокки в его собственной ванной поможет ему сохранить девушку, но Зуко взрослый человек и может делать свой собственный выбор. На следующий день Зуко присоединяется к нему за чаем. — Сегодня нет Сокки? — спрашивает Айро, подталкивая чашку племяннику. «Нет, его племянник сегодня очень суетлив и не давал Аангу и Катаре спать всю ночь, поэтому он предложил посидеть с ним, пока они немного поспят». — говорит Зуко. Айро улыбается. «Раньше я делал то же самое для твоей матери». Айро говорит. Голова Зуко резко поднимается. "Ты что?" Айро иногда забывает, глядя на Зуко сейчас, что он все тот же маленький мальчик, каким был тогда. Теперь он выглядит старше, с его длинными волосами и короной Лорда Огня. Теперь он стал легче, сильнее и беззаботнее, но внезапно, когда его бесстрашные глаза расширились, когда он уставился на Айро, он стал выглядеть так, будто тринадцатилетний Айро не смог защитить. «Когда твоя мать была беременна твоей сестрой, под конец она очень болела и устала». Айро говорит. Ни один из них не вздрагивает при упоминании Азулы, что является свидетельством того, сколько лет прошло. «Ты плакал и не мог успокоиться. Я шел мимо покоев Урсы, когда услышал, как ты кричишь. Я открыл дверь и увидел, что ты кричишь до упаду, а Урса плачет вместе с тобой». Айро улыбается, вспоминая маленького ребенка, кричащего изо всех сил.Урса сидела на полу, беременная, и рыдала вместе со своим сыном. «Я взял тебя на руки и велел твоей матери идти спать. Мы с тобой часами гуляли по дворцу, пока ты не плакала и не засыпала у меня на руках». Айро улыбается. «Я держал тебя часами, глядя на твое мирное спящее лицо. Я всегда молился Агни о еще детях». Айро улыбается Зуко. «Мне подарили еще одного ребенка не так, как я ожидал, а так, что это спасло нас обоих». Зуко немного застенчиво улыбается. Айро знает, что не знает, что на это ответить, поэтому переходит к другой теме. «Сокка кажется хорошим дядей, раз дающим родителям юного Буми такую ​​передышку». Айро говорит. Зуко улыбается. «Да, он замечательный дядя. Он обожает Буми». Улыбка Зуко смягчается. Айро делает глоток чая и наблюдает. «Он планирует иметь собственных детей?» — небрежно спрашивает Айро. Улыбка Зуко лишь немного тускнеет. "Я не уверен." — говорит Зуко. Айро кивает. «Мне бы хотелось, чтобы здесь побегали дети, прежде чем я перейду в следующую жизнь». — говорит Айро, делая глоток чая. Зуко сжимает губы. "Дядя." — внезапно говорит он, ставя чашку чая. Айро тоже опускает свою. — Да, принц Зуко? Он говорит это просто для того, чтобы заставить Зуко улыбнуться старому названию. "Я…." Зуко вздрагивает и начинает пить чай. Айро терпеливо ждет. «Дядя, я не уверен, что здесь будут бегать дети». «Всегда есть время, мой племянник. Я уверен, ты встретишь хорошую девушку, с которой сможешь поселиться». Айро говорит. Кулаки Зуко сжимают чашку чая. «Дядя, вот что я говорю». Зуко закрывает глаза и отворачивается, его шрам смотрит на Айро. «Я не хочу жениться на женщине. Я лучше останусь с мужчиной». — говорит Зуко. Айро пожимает плечами и берет чашку чая. «Есть много способов привести детей в семью, Зуко, мне бы хотелось иметь внуков». — говорит Айро, отчитывая. Голова Зуко поворачивается и смотрит на него. Айро спокойно отпивает чай. «Я прожил с тобой много лет, Зуко, я знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя». — говорит Айро, вставая и направляясь к двери. «Мне нужно посетить игру Пай Шо, допивай чай». Он говорит. Он добегает до двери и поворачивается обратно к ошеломленному Зуко. «Кроме того, я верю, что в культуре посла Сокки принято обручальное ожерелье. Вы уже начали делать свое?» — спрашивает Айро. Зуко предсказуемо и эффектно поперхнулся чаем и обратил на Айро широко распахнутые глаза. Айро улыбается и оставляет все еще бормочущего Зуко допивать чай.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.